|
|
@ -1,6 +1,7 @@ |
|
|
|
# Brasilian Portuguese translation for gnome-shell-extension-openweather |
|
|
|
# Brasilian Portuguese translation for gnome-shell-extension-openweather |
|
|
|
# Copyright (C) 2013 |
|
|
|
# Copyright (C) 2013 |
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. |
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the |
|
|
|
|
|
|
|
# gnome-shell-extension-openweather package. |
|
|
|
# Diego Neves <diego@diegoneves.eti.br>, 2014. |
|
|
|
# Diego Neves <diego@diegoneves.eti.br>, 2014. |
|
|
|
# |
|
|
|
# |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -9,15 +10,16 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" |
|
|
|
"openweather/issues\n" |
|
|
|
"openweather/issues\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 16:05-0300\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 20:28-0300\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Diego Neves <diego@diegoneves.eti.br>\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Diego Neves <diego@diegoneves.eti.br>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Portugês Brasil ; Diego Neves <diego@diegoneves.eti.br>,\n" |
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." |
|
|
|
|
|
|
|
"org>\n" |
|
|
|
"Language: pt_BR\n" |
|
|
|
"Language: pt_BR\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" |
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:172 |
|
|
|
#: src/extension.js:172 |
|
|
|
msgid "..." |
|
|
|
msgid "..." |
|
|
@ -30,6 +32,10 @@ msgid "" |
|
|
|
"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your " |
|
|
|
"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your " |
|
|
|
"personal key into the preferences dialog." |
|
|
|
"personal key into the preferences dialog." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
"Openweathermap.org não funciona sem uma api-key.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
"Ou configure para usar a chave padrão da extensões nas preferências ou " |
|
|
|
|
|
|
|
"registar-se em http://openweathermap.org/appid e cole sua chave pessoal na " |
|
|
|
|
|
|
|
"tela de preferências." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:440 |
|
|
|
#: src/extension.js:440 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -37,6 +43,9 @@ msgid "" |
|
|
|
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " |
|
|
|
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " |
|
|
|
"personal key into the preferences dialog." |
|
|
|
"personal key into the preferences dialog." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
"Forecast.io não funciona sem uma api-key.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
"Por favor, registre-se em https://developer.forecast.io/register e cole sua " |
|
|
|
|
|
|
|
"chave pessoal na tela de preferências." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:513 |
|
|
|
#: src/extension.js:513 |
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
@ -218,63 +227,63 @@ msgstr "NO" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 |
|
|
|
#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 |
|
|
|
msgid "hPa" |
|
|
|
msgid "hPa" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "hPa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 |
|
|
|
#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 |
|
|
|
msgid "inHg" |
|
|
|
msgid "inHg" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "inHg" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 |
|
|
|
#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 |
|
|
|
msgid "bar" |
|
|
|
msgid "bar" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "bar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 |
|
|
|
#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 |
|
|
|
msgid "Pa" |
|
|
|
msgid "Pa" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 |
|
|
|
#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 |
|
|
|
msgid "kPa" |
|
|
|
msgid "kPa" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "kPa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 |
|
|
|
#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 |
|
|
|
msgid "atm" |
|
|
|
msgid "atm" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "atm" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 |
|
|
|
#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 |
|
|
|
msgid "at" |
|
|
|
msgid "at" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "at" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 |
|
|
|
#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 |
|
|
|
msgid "Torr" |
|
|
|
msgid "Torr" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Torr" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 |
|
|
|
#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 |
|
|
|
msgid "psi" |
|
|
|
msgid "psi" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "psi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 |
|
|
|
#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 |
|
|
|
msgid "mmHg" |
|
|
|
msgid "mmHg" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "mmHg" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 |
|
|
|
#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 |
|
|
|
msgid "m/s" |
|
|
|
msgid "m/s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "m/s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 |
|
|
|
#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 |
|
|
|
msgid "mph" |
|
|
|
msgid "mph" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "mph" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 |
|
|
|
#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 |
|
|
|
msgid "km/h" |
|
|
|
msgid "km/h" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "km/h" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 |
|
|
|
#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 |
|
|
|
msgid "kn" |
|
|
|
msgid "kn" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "kn" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 |
|
|
|
#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 |
|
|
|
msgid "ft/s" |
|
|
|
msgid "ft/s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "ft/s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1423 |
|
|
|
#: src/extension.js:1423 |
|
|
|
msgid "Loading ..." |
|
|
|
msgid "Loading ..." |
|
|
@ -316,7 +325,7 @@ msgstr[1] "%d dias atrás" |
|
|
|
#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 |
|
|
|
#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:367 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:367 |
|
|
|
msgid ", " |
|
|
|
msgid ", " |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "," |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 |
|
|
|
#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 |
|
|
|
msgid "Today" |
|
|
|
msgid "Today" |
|
|
@ -689,7 +698,7 @@ msgstr "Unidade de pressão" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:809 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:809 |
|
|
|
msgid "Beaufort" |
|
|
|
msgid "Beaufort" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Beaufort" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:848 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:848 |
|
|
|
msgid "Units" |
|
|
|
msgid "Units" |
|
|
@ -807,17 +816,14 @@ msgid "About" |
|
|
|
msgstr "Sobre" |
|
|
|
msgstr "Sobre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Weather Provider" |
|
|
|
msgid "Weather Provider" |
|
|
|
msgstr "Meteorologia fornecida por:" |
|
|
|
msgstr "Meteorologia fornecida por:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Geolocation Provider" |
|
|
|
msgid "Geolocation Provider" |
|
|
|
msgstr "Meteorologia fornecida por:" |
|
|
|
msgstr "Meteorologia fornecida por:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wind Speed Units" |
|
|
|
msgid "Wind Speed Units" |
|
|
|
msgstr "Unidade de velocidade do vento" |
|
|
|
msgstr "Unidade de velocidade do vento" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -826,57 +832,52 @@ msgid "" |
|
|
|
"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" |
|
|
|
"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" |
|
|
|
"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." |
|
|
|
"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
"Escolha as unidades usadas para velocidade do vento. Os valores permitidos " |
|
|
|
|
|
|
|
"são \"kph\", \"mph\", \"m/s\", \"nós\", 'ft/s\" ou \"Beaufort\"." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 |
|
|
|
msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." |
|
|
|
msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Escolha se quer exibir a direção do vento através de setas ou letras." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 |
|
|
|
msgid "City to be displayed" |
|
|
|
msgid "City to be displayed" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Cidade que será mostrada" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 |
|
|
|
msgid "Actual City" |
|
|
|
msgid "Actual City" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Cidade Atual" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use text on buttons in menu" |
|
|
|
msgid "Use text on buttons in menu" |
|
|
|
msgstr "Texto nos Botões" |
|
|
|
msgstr "Texto nos Botões de menu" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 |
|
|
|
msgid "Refresh interval (actual weather)" |
|
|
|
msgid "Refresh interval (actual weather)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Intervalo de Atualização (cima atual)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Refresh interval (forecast)" |
|
|
|
msgid "Refresh interval (forecast)" |
|
|
|
msgstr "Previsão central" |
|
|
|
msgstr "Intervalo de Atualização (forecast)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Center forecastbox." |
|
|
|
msgid "Center forecastbox." |
|
|
|
msgstr "Previsão central" |
|
|
|
msgstr "Previsão central" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your personal API key from openweathermap.org" |
|
|
|
msgid "Your personal API key from openweathermap.org" |
|
|
|
msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" |
|
|
|
msgstr "API key pessoal do openweathermap.org" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" |
|
|
|
msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" |
|
|
|
msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" |
|
|
|
msgstr "Use a API key padrão da extensão para openweathermap.org" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your personal API key from forecast.io" |
|
|
|
msgid "Your personal API key from forecast.io" |
|
|
|
msgstr "Api key pessoal do forecast.io" |
|
|
|
msgstr "API key pessoal do forecast.io" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" |
|
|
|
msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" |
|
|
|
msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" |
|
|
|
msgstr "API key pessoal do developer.geocode.farm" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Loading current weather ..." |
|
|
|
#~ msgid "Loading current weather ..." |
|
|
|
#~ msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..." |
|
|
|
#~ msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..." |
|
|
|