diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c7dfc69..2bb2714 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Brasilian Portuguese translation for gnome-shell-extension-openweather # Copyright (C) 2013 -# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. +# This file is distributed under the same license as the +# gnome-shell-extension-openweather package. # Diego Neves , 2014. # msgid "" @@ -9,15 +10,16 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 16:05-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 20:28-0300\n" "Last-Translator: Diego Neves \n" -"Language-Team: Portugês Brasil ; Diego Neves ,\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: src/extension.js:172 msgid "..." @@ -30,6 +32,10 @@ msgid "" "dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" +"Openweathermap.org não funciona sem uma api-key.\n" +"Ou configure para usar a chave padrão da extensões nas preferências ou " +"registar-se em http://openweathermap.org/appid e cole sua chave pessoal na " +"tela de preferências." #: src/extension.js:440 msgid "" @@ -37,6 +43,9 @@ msgid "" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" +"Forecast.io não funciona sem uma api-key.\n" +"Por favor, registre-se em https://developer.forecast.io/register e cole sua " +"chave pessoal na tela de preferências." #: src/extension.js:513 #, javascript-format @@ -218,63 +227,63 @@ msgstr "NO" #: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" -msgstr "" +msgstr "hPa" #: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" -msgstr "" +msgstr "inHg" #: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" #: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" -msgstr "" +msgstr "Pa" #: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" -msgstr "" +msgstr "kPa" #: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "atm" #: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "at" #: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" -msgstr "" +msgstr "Torr" #: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" -msgstr "" +msgstr "mmHg" #: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" -msgstr "" +msgstr "m/s" #: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" -msgstr "" +msgstr "mph" #: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" -msgstr "" +msgstr "km/h" #: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" -msgstr "" +msgstr "kn" #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" -msgstr "" +msgstr "ft/s" #: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." @@ -316,7 +325,7 @@ msgstr[1] "%d dias atrás" #: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 #: src/openweathermap_org.js:367 msgid ", " -msgstr "" +msgstr "," #: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" @@ -689,7 +698,7 @@ msgstr "Unidade de pressão" #: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "Beaufort" #: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" @@ -807,17 +816,14 @@ msgid "About" msgstr "Sobre" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 -#, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 -#, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 -#, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unidade de velocidade do vento" @@ -826,57 +832,52 @@ msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" +"Escolha as unidades usadas para velocidade do vento. Os valores permitidos " +"são \"kph\", \"mph\", \"m/s\", \"nós\", 'ft/s\" ou \"Beaufort\"." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." -msgstr "" +msgstr "Escolha se quer exibir a direção do vento através de setas ou letras." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 msgid "City to be displayed" -msgstr "" +msgstr "Cidade que será mostrada" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 msgid "Actual City" -msgstr "" +msgstr "Cidade Atual" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 -#, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" -msgstr "Texto nos Botões" +msgstr "Texto nos Botões de menu" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Atualização (cima atual)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -#, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" -msgstr "Previsão central" +msgstr "Intervalo de Atualização (forecast)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 -#, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Previsão central" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 -#, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" -msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" +msgstr "API key pessoal do openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 -#, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" -msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" +msgstr "Use a API key padrão da extensão para openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 -#, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Api key pessoal do forecast.io" +msgstr "API key pessoal do forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -#, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" -msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" +msgstr "API key pessoal do developer.geocode.farm" #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..."