You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gnome-shell-extension-openw.../po/el.po

440 lines
9.0 KiB

12 years ago
# greek translation for gnome-shell-extension-weather
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Dancer69\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/extension.js:132
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:229
msgid "Locations"
msgstr "Τοποθεσίες"
#: ../src/extension.js:233
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Επαναφόρτωση Πληροφοριών Καιρού"
#: ../src/extension.js:239
12 years ago
msgid "Weather Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Καιρού"
#: ../src/extension.js:283
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Το Σχήμα \"%s\" δε βρέθηκε"
#: ../src/extension.js:552 ../src/prefs.js:718
msgid "Invalid city"
msgstr "Μη έγκυρη πόλη"
#: ../src/extension.js:818
msgid "Tornado"
msgstr "Τυφώνας"
#: ../src/extension.js:821
msgid "Tropical storm"
msgstr "Τροπική καταιγίδα"
#: ../src/extension.js:824 ../src/extension.js:1036
msgid "Hurricane"
msgstr "Θύελλα"
#: ../src/extension.js:827
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Σοβαρές καταιγίδες"
#: ../src/extension.js:830
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Καταιγίδες"
#: ../src/extension.js:833
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Μικτή βροχή και χιόνι"
#: ../src/extension.js:836
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Μικτή βροχή και χιονόνερο"
#: ../src/extension.js:839
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Μικτό χιόνι και χιονόνερο"
#: ../src/extension.js:842
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Παγωμένο ψιλόβοροχο"
#: ../src/extension.js:845
msgid "Drizzle"
msgstr "Ψιλόβροχο"
#: ../src/extension.js:848
msgid "Freezing rain"
msgstr "Παγωμένη βροχή"
#: ../src/extension.js:851 ../src/extension.js:854
msgid "Showers"
msgstr "Μπόρες"
#: ../src/extension.js:857
msgid "Snow flurries"
msgstr "Χιονοπτώσεις"
#: ../src/extension.js:860
msgid "Light snow showers"
msgstr "Ελαφρί χιόνι και μπόρες"
#: ../src/extension.js:863
msgid "Blowing snow"
msgstr "Ανεμοχιόνι"
#: ../src/extension.js:866
msgid "Snow"
msgstr "Χιόνι"
#: ../src/extension.js:869
msgid "Hail"
msgstr "Χαλάζι"
#: ../src/extension.js:872
msgid "Sleet"
msgstr "Χιονόνερο"
#: ../src/extension.js:875
msgid "Dust"
msgstr "Σκόνη"
#: ../src/extension.js:878
msgid "Foggy"
msgstr "Ομιχλώδης"
#: ../src/extension.js:881
msgid "Haze"
msgstr "Καταχνιά"
#: ../src/extension.js:884
msgid "Smoky"
msgstr "Καπνώδης"
#: ../src/extension.js:887
msgid "Blustery"
msgstr "Δυνατοί άνεμοι"
#: ../src/extension.js:890
msgid "Windy"
msgstr "Ανεμώδης"
#: ../src/extension.js:893
msgid "Cold"
msgstr "Κρύο"
#: ../src/extension.js:896
msgid "Cloudy"
msgstr "Νεφελώδης"
#: ../src/extension.js:901
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Κυρίως νεφελώδης"
#: ../src/extension.js:906 ../src/extension.js:949
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Μερικώς νεφελώδης"
#: ../src/extension.js:909
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρός"
#: ../src/extension.js:912
msgid "Sunny"
msgstr "Ηλιόλουστος"
#: ../src/extension.js:917
msgid "Fair"
msgstr "Καλός"
#: ../src/extension.js:920
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Μικτή βροχή και χαλάζι"
#: ../src/extension.js:923
msgid "Hot"
msgstr "Καύσωνας"
#: ../src/extension.js:926
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Μεμονωμένες καταιγίδες"
#: ../src/extension.js:929
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Σποραδικές καταιγίδες"
#: ../src/extension.js:934
#, fuzzy
msgid "Isolated showers"
msgstr "Μεμονωμένες καταιγίδες"
#: ../src/extension.js:937
msgid "Scattered showers"
msgstr "Σποραδικές μπόρες"
#: ../src/extension.js:940 ../src/extension.js:946
msgid "Heavy snow"
msgstr "Δυνατό χιόνι"
#: ../src/extension.js:943
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Σποραδικές χιονοβροχές"
#: ../src/extension.js:952
msgid "Thundershowers"
msgstr "Καταιγίδες"
#: ../src/extension.js:955
msgid "Snow showers"
msgstr "Χιονοβροχές"
#: ../src/extension.js:958
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Μεμονωμένες καταιγίδες"
#: ../src/extension.js:962
msgid "Not available"
msgstr "Μη διαθέσιμο"
#: ../src/extension.js:1000
msgid "Calm"
msgstr "Ήρεμος"
#: ../src/extension.js:1003
msgid "Light air"
msgstr "Ελαφριά αύρα"
#: ../src/extension.js:1006
msgid "Light breeze"
msgstr "Ελαφρύ αεράκι"
#: ../src/extension.js:1009
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Ήρεμο αεράκι"
#: ../src/extension.js:1012
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Μέτριο αεράκι"
#: ../src/extension.js:1015
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Δροσερό αεράκι"
#: ../src/extension.js:1018
msgid "Strong breeze"
msgstr "Δυνατό αεράκι"
#: ../src/extension.js:1021
msgid "Moderate gale"
msgstr "Μέτρια ανεμοθύελλα"
#: ../src/extension.js:1024
msgid "Fresh gale"
msgstr "Δροσερή ανεμοθύελλα"
#: ../src/extension.js:1027
msgid "Strong gale"
msgstr "Δυνατή ανεμοθύελα"
#: ../src/extension.js:1030
msgid "Storm"
msgstr "Καταιγίδα"
#: ../src/extension.js:1033
msgid "Violent storm"
msgstr "Βίαια καταιγίδα"
#: ../src/extension.js:1040
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
#: ../src/extension.js:1040
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
#: ../src/extension.js:1040
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
#: ../src/extension.js:1040
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
#: ../src/extension.js:1040
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
#: ../src/extension.js:1040
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
#: ../src/extension.js:1040
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
#: ../src/extension.js:1046
msgid "N"
msgstr "Β"
#: ../src/extension.js:1046
msgid "NE"
msgstr "ΒΑ"
#: ../src/extension.js:1046
msgid "E"
msgstr "Α"
#: ../src/extension.js:1046
msgid "SE"
msgstr "ΝΑ"
#: ../src/extension.js:1046
msgid "S"
msgstr "Ν"
#: ../src/extension.js:1046
msgid "SW"
msgstr "ΝΔ"
#: ../src/extension.js:1046
msgid "W"
msgstr "Δ"
#: ../src/extension.js:1046
msgid "NW"
msgstr "ΒΔ"
#: ../src/extension.js:1308 ../src/extension.js:1435
msgid "Yesterday"
msgstr "Χθες"
#: ../src/extension.js:1310 ../src/extension.js:1437
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "εδώ και %s μέρες"
#: ../src/extension.js:1429
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
#: ../src/extension.js:1431
msgid "Tomorrow"
msgstr "Αύριο"
#: ../src/extension.js:1433
#, python-format
msgid "In %s days"
msgstr "Σε %s μέρες"
#: ../src/extension.js:1470
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Φόρτωση τρέχουσας πρόγνωσης..."
#: ../src/extension.js:1473
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "Φόρτωση μελλοντικής πρόγνωσης..."
#: ../src/extension.js:1507
msgid "Loading ..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: ../src/extension.js:1511
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
#: ../src/extension.js:1572
#, fuzzy
msgid "Feels like:"
msgstr "Μοιάζει σαν:"
#: ../src/extension.js:1576
msgid "Humidity:"
msgstr "Υγρασία:"
#: ../src/extension.js:1580
msgid "Pressure:"
msgstr "Πίεση:"
#: ../src/extension.js:1584
msgid "Wind:"
msgstr "Άνεμος:"
#: ../src/prefs.js:118
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Μονάδα Θερμοκρασίας"
#: ../src/prefs.js:120
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Ταχύτητα Ανέμου"
#: ../src/prefs.js:122
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Μονάδα Πίεσης"
#: ../src/prefs.js:124
msgid "Position in Panel"
msgstr "Θέση στον Πίνακα"
#: ../src/prefs.js:125
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: ../src/prefs.js:125
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: ../src/prefs.js:125
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: ../src/prefs.js:126
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Κατεύθυνση Ανέμου με Βέλη"
#: ../src/prefs.js:128
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Μετάφραση Καιρικών Συνθηκών"
#: ../src/prefs.js:130
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Εικονίδια Συμβόλων"
#: ../src/prefs.js:132
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Θερμοκρασία στον Πίνακα"
#: ../src/prefs.js:134
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Συνθήκες στον πίνακα"
#: ../src/prefs.js:136
msgid "Number of days in forecast"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:265
msgid "Name of the city"
msgstr "Όνομα πόλης"
#: ../src/prefs.js:432
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Αφαίρεση %s ;"