|
|
@ -69,91 +69,91 @@ msgstr "都市の名前が間違っています" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:989 |
|
|
|
#: src/extension.js:989 |
|
|
|
msgid "Invalid location! Please try to recreate it." |
|
|
|
msgid "Invalid location! Please try to recreate it." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "異常な座標です 変更してください" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 |
|
|
|
#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 |
|
|
|
msgid "°F" |
|
|
|
msgid "°F" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "°F" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 |
|
|
|
#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 |
|
|
|
msgid "K" |
|
|
|
msgid "K" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "K" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 |
|
|
|
#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 |
|
|
|
msgid "°Ra" |
|
|
|
msgid "°Ra" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "°Ra" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 |
|
|
|
#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 |
|
|
|
msgid "°Ré" |
|
|
|
msgid "°Ré" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "°Ré" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 |
|
|
|
#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 |
|
|
|
msgid "°Rø" |
|
|
|
msgid "°Rø" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "°Rø" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 |
|
|
|
#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 |
|
|
|
msgid "°De" |
|
|
|
msgid "°De" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "°De" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 |
|
|
|
#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 |
|
|
|
msgid "°N" |
|
|
|
msgid "°N" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "°N" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 |
|
|
|
#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 |
|
|
|
msgid "°C" |
|
|
|
msgid "°C" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "°C" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1091 |
|
|
|
#: src/extension.js:1091 |
|
|
|
msgid "Calm" |
|
|
|
msgid "Calm" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "平穏(風力0)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1094 |
|
|
|
#: src/extension.js:1094 |
|
|
|
msgid "Light air" |
|
|
|
msgid "Light air" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "至軽風(風力1)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1097 |
|
|
|
#: src/extension.js:1097 |
|
|
|
msgid "Light breeze" |
|
|
|
msgid "Light breeze" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "軽風(風力2)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1100 |
|
|
|
#: src/extension.js:1100 |
|
|
|
msgid "Gentle breeze" |
|
|
|
msgid "Gentle breeze" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "軟風(風力3)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1103 |
|
|
|
#: src/extension.js:1103 |
|
|
|
msgid "Moderate breeze" |
|
|
|
msgid "Moderate breeze" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "和風(風力4)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1106 |
|
|
|
#: src/extension.js:1106 |
|
|
|
msgid "Fresh breeze" |
|
|
|
msgid "Fresh breeze" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "疾風(風力5)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1109 |
|
|
|
#: src/extension.js:1109 |
|
|
|
msgid "Strong breeze" |
|
|
|
msgid "Strong breeze" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "強風(風力6)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1112 |
|
|
|
#: src/extension.js:1112 |
|
|
|
msgid "Moderate gale" |
|
|
|
msgid "Moderate gale" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "強風(風力7)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1115 |
|
|
|
#: src/extension.js:1115 |
|
|
|
msgid "Fresh gale" |
|
|
|
msgid "Fresh gale" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "疾強風(風力8)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1118 |
|
|
|
#: src/extension.js:1118 |
|
|
|
msgid "Strong gale" |
|
|
|
msgid "Strong gale" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "大強風(風力9)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1121 |
|
|
|
#: src/extension.js:1121 |
|
|
|
msgid "Storm" |
|
|
|
msgid "Storm" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "暴風(風力10)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1124 |
|
|
|
#: src/extension.js:1124 |
|
|
|
msgid "Violent storm" |
|
|
|
msgid "Violent storm" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "破壊的な暴風(風力11)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1127 |
|
|
|
#: src/extension.js:1127 |
|
|
|
msgid "Hurricane" |
|
|
|
msgid "Hurricane" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "台風クラスの風(風力12)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1131 |
|
|
|
#: src/extension.js:1131 |
|
|
|
msgid "Sunday" |
|
|
|
msgid "Sunday" |
|
|
@ -217,67 +217,67 @@ msgstr "北西" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 |
|
|
|
#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 |
|
|
|
msgid "hPa" |
|
|
|
msgid "hPa" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "hPa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 |
|
|
|
#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 |
|
|
|
msgid "inHg" |
|
|
|
msgid "inHg" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "inHg" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 |
|
|
|
#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 |
|
|
|
msgid "bar" |
|
|
|
msgid "bar" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "bar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 |
|
|
|
#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 |
|
|
|
msgid "Pa" |
|
|
|
msgid "Pa" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 |
|
|
|
#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 |
|
|
|
msgid "kPa" |
|
|
|
msgid "kPa" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "kPa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 |
|
|
|
#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 |
|
|
|
msgid "atm" |
|
|
|
msgid "atm" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "atm" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 |
|
|
|
#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 |
|
|
|
msgid "at" |
|
|
|
msgid "at" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "at" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 |
|
|
|
#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 |
|
|
|
msgid "Torr" |
|
|
|
msgid "Torr" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Torr" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 |
|
|
|
#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 |
|
|
|
msgid "psi" |
|
|
|
msgid "psi" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "psi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 |
|
|
|
#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 |
|
|
|
msgid "mmHg" |
|
|
|
msgid "mmHg" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "mmHg" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 |
|
|
|
#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 |
|
|
|
msgid "m/s" |
|
|
|
msgid "m/s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "m/s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 |
|
|
|
#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 |
|
|
|
msgid "mph" |
|
|
|
msgid "mph" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "mph" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 |
|
|
|
#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 |
|
|
|
msgid "km/h" |
|
|
|
msgid "km/h" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "km/h" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 |
|
|
|
#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 |
|
|
|
msgid "kn" |
|
|
|
msgid "kn" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "kn" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 |
|
|
|
#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 |
|
|
|
msgid "ft/s" |
|
|
|
msgid "ft/s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "ft/s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1437 |
|
|
|
#: src/extension.js:1437 |
|
|
|
msgid "Loading ..." |
|
|
|
msgid "Loading ..." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "読込中" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1441 |
|
|
|
#: src/extension.js:1441 |
|
|
|
msgid "Please wait" |
|
|
|
msgid "Please wait" |
|
|
@ -306,16 +306,16 @@ msgstr "昨日" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 |
|
|
|
#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:453 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:453 |
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format |
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
msgid "%d day ago" |
|
|
|
msgid "%d day ago" |
|
|
|
msgid_plural "%d days ago" |
|
|
|
msgid_plural "%d days ago" |
|
|
|
msgstr[0] "%s日前" |
|
|
|
msgstr[0] "%d 日前" |
|
|
|
msgstr[1] "%s日前" |
|
|
|
msgstr[1] "%d 日前" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 |
|
|
|
#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:368 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:368 |
|
|
|
msgid ", " |
|
|
|
msgid ", " |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "," |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 |
|
|
|
#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 |
|
|
|
msgid "Today" |
|
|
|
msgid "Today" |
|
|
@ -326,241 +326,241 @@ msgid "Tomorrow" |
|
|
|
msgstr "明日" |
|
|
|
msgstr "明日" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 |
|
|
|
#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 |
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format |
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
msgid "In %d day" |
|
|
|
msgid "In %d day" |
|
|
|
msgid_plural "In %d days" |
|
|
|
msgid_plural "In %d days" |
|
|
|
msgstr[0] "%s日前" |
|
|
|
msgstr[0] "%d 日後" |
|
|
|
msgstr[1] "%s日前" |
|
|
|
msgstr[1] "%d 日後" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:181 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:181 |
|
|
|
msgid "thunderstorm with light rain" |
|
|
|
msgid "thunderstorm with light rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "雷雨(小雨)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:183 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:183 |
|
|
|
msgid "thunderstorm with rain" |
|
|
|
msgid "thunderstorm with rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "雷雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:185 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:185 |
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy rain" |
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "雷豪雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:187 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:187 |
|
|
|
msgid "light thunderstorm" |
|
|
|
msgid "light thunderstorm" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "弱い雷" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:189 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:189 |
|
|
|
msgid "thunderstorm" |
|
|
|
msgid "thunderstorm" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "雷" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:191 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:191 |
|
|
|
msgid "heavy thunderstorm" |
|
|
|
msgid "heavy thunderstorm" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "激しい雷" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:193 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:193 |
|
|
|
msgid "ragged thunderstorm" |
|
|
|
msgid "ragged thunderstorm" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "不規則な雷" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:195 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:195 |
|
|
|
msgid "thunderstorm with light drizzle" |
|
|
|
msgid "thunderstorm with light drizzle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "薄い霧を伴った雷雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:197 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:197 |
|
|
|
msgid "thunderstorm with drizzle" |
|
|
|
msgid "thunderstorm with drizzle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "霧を伴った雷雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:199 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:199 |
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" |
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "濃い霧を伴った雷雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:201 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:201 |
|
|
|
msgid "light intensity drizzle" |
|
|
|
msgid "light intensity drizzle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "靄" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:203 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:203 |
|
|
|
msgid "drizzle" |
|
|
|
msgid "drizzle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "霧" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:205 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:205 |
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle" |
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "濃霧" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:207 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:207 |
|
|
|
msgid "light intensity drizzle rain" |
|
|
|
msgid "light intensity drizzle rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "軽い霧雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:209 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:209 |
|
|
|
msgid "drizzle rain" |
|
|
|
msgid "drizzle rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "霧雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:211 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:211 |
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle rain" |
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "激しい霧雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:213 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:213 |
|
|
|
msgid "shower rain and drizzle" |
|
|
|
msgid "shower rain and drizzle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "にわか雨と霧" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:215 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:215 |
|
|
|
msgid "heavy shower rain and drizzle" |
|
|
|
msgid "heavy shower rain and drizzle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "激しいにわか雨と霧" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:217 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:217 |
|
|
|
msgid "shower drizzle" |
|
|
|
msgid "shower drizzle" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "湿った霧" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:219 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:219 |
|
|
|
msgid "light rain" |
|
|
|
msgid "light rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "小雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:221 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:221 |
|
|
|
msgid "moderate rain" |
|
|
|
msgid "moderate rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:223 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:223 |
|
|
|
msgid "heavy intensity rain" |
|
|
|
msgid "heavy intensity rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "豪雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:225 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:225 |
|
|
|
msgid "very heavy rain" |
|
|
|
msgid "very heavy rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "とても激しい雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:227 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:227 |
|
|
|
msgid "extreme rain" |
|
|
|
msgid "extreme rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "すさまじい雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:229 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:229 |
|
|
|
msgid "freezing rain" |
|
|
|
msgid "freezing rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "冷雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:231 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:231 |
|
|
|
msgid "light intensity shower rain" |
|
|
|
msgid "light intensity shower rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "軽いにわか雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:233 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:233 |
|
|
|
msgid "shower rain" |
|
|
|
msgid "shower rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "にわか雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:235 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:235 |
|
|
|
msgid "heavy intensity shower rain" |
|
|
|
msgid "heavy intensity shower rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "激しいにわか雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:237 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:237 |
|
|
|
msgid "ragged shower rain" |
|
|
|
msgid "ragged shower rain" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "不規則なにわか雨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:239 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:239 |
|
|
|
msgid "light snow" |
|
|
|
msgid "light snow" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "小雪" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:241 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:241 |
|
|
|
msgid "snow" |
|
|
|
msgid "snow" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "雪" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:243 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:243 |
|
|
|
msgid "heavy snow" |
|
|
|
msgid "heavy snow" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "豪雪" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:245 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:245 |
|
|
|
msgid "sleet" |
|
|
|
msgid "sleet" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "みぞれ" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:247 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:247 |
|
|
|
msgid "shower sleet" |
|
|
|
msgid "shower sleet" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "みぞれ" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:249 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:249 |
|
|
|
msgid "light rain and snow" |
|
|
|
msgid "light rain and snow" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "軽い雨雪" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:251 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:251 |
|
|
|
msgid "rain and snow" |
|
|
|
msgid "rain and snow" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "雨雪" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:253 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:253 |
|
|
|
msgid "light shower snow" |
|
|
|
msgid "light shower snow" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "軽いにわか雪" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:255 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:255 |
|
|
|
msgid "shower snow" |
|
|
|
msgid "shower snow" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "にわか雪" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:257 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:257 |
|
|
|
msgid "heavy shower snow" |
|
|
|
msgid "heavy shower snow" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "激しいにわか雪" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:259 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:259 |
|
|
|
msgid "mist" |
|
|
|
msgid "mist" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "霞" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:261 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:261 |
|
|
|
msgid "smoke" |
|
|
|
msgid "smoke" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "煙" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:263 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:263 |
|
|
|
msgid "haze" |
|
|
|
msgid "haze" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "煙霧" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:265 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:265 |
|
|
|
msgid "Sand/Dust Whirls" |
|
|
|
msgid "Sand/Dust Whirls" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "黄砂" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:267 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:267 |
|
|
|
msgid "Fog" |
|
|
|
msgid "Fog" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "霧" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:269 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:269 |
|
|
|
msgid "sand" |
|
|
|
msgid "sand" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "黄砂" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:271 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:271 |
|
|
|
msgid "dust" |
|
|
|
msgid "dust" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "塵" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:273 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:273 |
|
|
|
msgid "VOLCANIC ASH" |
|
|
|
msgid "VOLCANIC ASH" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "火山灰" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:275 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:275 |
|
|
|
msgid "SQUALLS" |
|
|
|
msgid "SQUALLS" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "スコール" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:277 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:277 |
|
|
|
msgid "TORNADO" |
|
|
|
msgid "TORNADO" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "台風" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:279 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:279 |
|
|
|
msgid "sky is clear" |
|
|
|
msgid "sky is clear" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "快晴" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:281 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:281 |
|
|
|
msgid "few clouds" |
|
|
|
msgid "few clouds" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "晴れ" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:283 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:283 |
|
|
|
msgid "scattered clouds" |
|
|
|
msgid "scattered clouds" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "千切れ雲(半分以下)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:285 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:285 |
|
|
|
msgid "broken clouds" |
|
|
|
msgid "broken clouds" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "千切れ雲(半分以上)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:287 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:287 |
|
|
|
msgid "overcast clouds" |
|
|
|
msgid "overcast clouds" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "曇り" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:289 |
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:289 |
|
|
|
msgid "Not available" |
|
|
|
msgid "Not available" |
|
|
|
msgstr "データーなし" |
|
|
|
msgstr "データーなし" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 |
|
|
|
#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 |
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format |
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" |
|
|
|
msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" |
|
|
|
msgstr "\"%s\" の検索中に異常が発生しました" |
|
|
|
msgstr "\"%s\" の検索中に異常が発生しました" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 |
|
|
|
#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 |
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format |
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
msgid "\"%s\" not found" |
|
|
|
msgid "\"%s\" not found" |
|
|
|
msgstr "次のスキーマが見つかりませんでした: \"%s\"" |
|
|
|
msgstr "\"%s\" が見つかりませんでした" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs.js:394 |
|
|
|
#: src/prefs.js:394 |
|
|
|
msgid "Location" |
|
|
|
msgid "Location" |
|
|
@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 |
|
|
|
msgid "Cancel" |
|
|
|
msgid "Cancel" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "キャンセル" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 |
|
|
|
msgid "Save" |
|
|
|
msgid "Save" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "保存" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:201 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:201 |
|
|
|
msgid "Search by location or coordinates" |
|
|
|
msgid "Search by location or coordinates" |
|
|
@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "地域または座標で検索する" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:225 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:225 |
|
|
|
msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" |
|
|
|
msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "例)東京都, 日本 または 34.2255804,139.2947745" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:235 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:235 |
|
|
|
msgid "Find" |
|
|
|
msgid "Find" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "検索" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:485 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:485 |
|
|
|
msgid "Chose default weather provider" |
|
|
|
msgid "Chose default weather provider" |
|
|
@ -630,17 +630,17 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:562 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:562 |
|
|
|
msgid "Refresh timeout for current weather [min]" |
|
|
|
msgid "Refresh timeout for current weather [min]" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "今日の天気の更新間隔(分)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:576 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:576 |
|
|
|
msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" |
|
|
|
msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "週間天気の更新間隔(分)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:604 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:604 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " |
|
|
|
"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " |
|
|
|
"provide seperate downloads for current weather and forecasts." |
|
|
|
"provide seperate downloads for current weather and forecasts." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "注意:週間天気の更新間隔は「Dark Sky」では適用されず今日の天気の更新間隔と同一になります" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:632 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:632 |
|
|
|
msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" |
|
|
|
msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" |
|
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "気圧の単位" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:814 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:814 |
|
|
|
msgid "Beaufort" |
|
|
|
msgid "Beaufort" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "風力階級" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:853 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:853 |
|
|
|
msgid "Units" |
|
|
|
msgid "Units" |
|
|
@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "ボタン内のテキスト" |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:939 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:939 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 |
|
|
|
msgid "Temperature in Panel" |
|
|
|
msgid "Temperature in Panel" |
|
|
|
msgstr "通知領域に気温を表示する" |
|
|
|
msgstr "インジゲーターに気温を表示する" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:950 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:950 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 |
|
|
|
msgid "Conditions in Panel" |
|
|
|
msgid "Conditions in Panel" |
|
|
|
msgstr "通知領域に天気を表示する" |
|
|
|
msgstr "インジゲーターに天気を表示する" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:961 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:961 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 |
|
|
@ -777,10 +777,13 @@ msgid "" |
|
|
|
"\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://" |
|
|
|
"\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://" |
|
|
|
"darksky.net\">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span>" |
|
|
|
"darksky.net\">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span>" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
"<span>この天気予報拡張機能は <a href=" |
|
|
|
|
|
|
|
"\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> または <a href=\"https://" |
|
|
|
|
|
|
|
"darksky.net\">Dark Sky</a> のほぼ全世界をカバーする天気情報からデーターを取得しています。</span>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:1275 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:1275 |
|
|
|
msgid "Maintained by" |
|
|
|
msgid "Maintained by" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "メンテナー:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:1305 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:1305 |
|
|
|
msgid "Webpage" |
|
|
|
msgid "Webpage" |
|
|
@ -792,10 +795,13 @@ msgid "" |
|
|
|
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html" |
|
|
|
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html" |
|
|
|
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>" |
|
|
|
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
"<span size=\"small\">このプログラムは*全くの無保証 *です。\n" |
|
|
|
|
|
|
|
"詳しくは <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html" |
|
|
|
|
|
|
|
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> をご覧ください。</span>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:1347 |
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:1347 |
|
|
|
msgid "About" |
|
|
|
msgid "About" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "ソフトについて" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 |
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 |
|
|
|
msgid "Weather Provider" |
|
|
|
msgid "Weather Provider" |
|
|
|