it.po: removed old 'fuzzy' comments and French notation

merge-requests/218/head
Thema89 9 years ago
parent 4475f5916b
commit f62bab6800
  1. 47
      po/it.po

@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
"la tua chiave personale nella finestra delle preferenze." "la tua chiave personale nella finestra delle preferenze."
#: ../src/extension.js:492 #: ../src/extension.js:492
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Can not connect to %s" msgid "Can not connect to %s"
msgstr "Impossibile aprire %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s"
#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 #: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations" msgid "Locations"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Ieri"
#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 #: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276
#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 #: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d day ago" msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago" msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%s giorno fa" msgstr[0] "%s giorno fa"
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani" msgstr "Domani"
#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 #: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "In %d day" msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days" msgid_plural "In %d days"
msgstr[0] "Tra %s giorno" msgstr[0] "Tra %s giorno"
@ -470,12 +470,11 @@ msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr "Dati non validi in risposta a \"%s\"" msgstr "Dati non validi in risposta a \"%s\""
#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 #: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "\"%s\" not found" msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Schema \"%s\" non trovato." msgstr "Schema \"%s\" non trovato."
#: ../src/prefs.js:393 #: ../src/prefs.js:393
#, fuzzy
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Località" msgstr "Località"
@ -486,7 +485,7 @@ msgstr "Provider"
#: ../src/prefs.js:535 #: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "Rimuovere %s ?" msgstr "Rimuovere %s?"
#: ../src/prefs.js:1056 #: ../src/prefs.js:1056
msgid "default" msgid "default"
@ -538,7 +537,6 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org"
#: ../data/weather-settings.ui:545 #: ../data/weather-settings.ui:545
#, fuzzy
msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Personal Api key from forecast.io"
msgstr "Chiave API personale per forecast.io" msgstr "Chiave API personale per forecast.io"
@ -559,7 +557,6 @@ msgstr ""
"non fornisce il download separato delle condizioni meteo dalle previsioni." "non fornisce il download separato delle condizioni meteo dalle previsioni."
#: ../data/weather-settings.ui:628 #: ../data/weather-settings.ui:628
#, fuzzy
msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
msgstr "Usa la chiave API di default per openweathermap.org" msgstr "Usa la chiave API di default per openweathermap.org"
@ -572,7 +569,6 @@ msgstr ""
"inseriscila nel riquadro sottostante" "inseriscila nel riquadro sottostante"
#: ../data/weather-settings.ui:656 #: ../data/weather-settings.ui:656
#, fuzzy
msgid "Weather provider" msgid "Weather provider"
msgstr "Provider meteo" msgstr "Provider meteo"
@ -581,12 +577,10 @@ msgid "Chose geolocation provider"
msgstr "Provider di geolocalizzazione scelto" msgstr "Provider di geolocalizzazione scelto"
#: ../data/weather-settings.ui:702 #: ../data/weather-settings.ui:702
#, fuzzy
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org"
#: ../data/weather-settings.ui:731 #: ../data/weather-settings.ui:731
#, fuzzy
msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation provider"
msgstr "Provider di geolocalizzazione" msgstr "Provider di geolocalizzazione"
@ -635,7 +629,6 @@ msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Mostra le condizioni meteo sul pannello" msgstr "Mostra le condizioni meteo sul pannello"
#: ../data/weather-settings.ui:946 #: ../data/weather-settings.ui:946
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast" msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Mostra le previsioni meteo sul pannello" msgstr "Mostra le previsioni meteo sul pannello"
@ -706,31 +699,3 @@ msgstr ""
#: ../data/weather-settings.ui:1316 #: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Informazioni" msgstr "Informazioni"
#~ msgid "Loading current weather ..."
#~ msgstr "Caricamento dati meteo ..."
#, fuzzy
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "Tra %s giorni"
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s giorno fa"
#~ msgstr[1] "%s giorni fa"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "%s giorno fa"
#~ msgstr[1] "%s giorni fa"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "Tra %s giorno"
#~ msgstr[1] "Tra %s giorni"
#~ msgid "Name of the city"
#~ msgstr "Nome della città"

Loading…
Cancel
Save