Merge pull request #135 from Timosha/master

ru translate
yahoo_weather
Christian Louis Gabriel METZLER 11 years ago
commit 99ec2758dd
  1. 185
      po/ru.po

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4\n" "Project-Id-Version: 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-22 16:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-10 18:03+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:41+0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 18:19+0500\n"
"Last-Translator: Timon <timosha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Timon <timosha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -19,205 +19,188 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../src/extension.js:223 ../src/extension.js:231 ../src/extension.js:239 #: ../src/extension.js:227 ../src/extension.js:235 ../src/extension.js:243
#: ../src/extension.js:247 ../src/extension.js:550 #: ../src/extension.js:251 ../src/extension.js:554
#, fuzzy
msgid "Weather" msgid "Weather"
msgstr "Настройки апплета погоды" msgstr "Погода"
#: ../src/extension.js:225 #: ../src/extension.js:229
msgid "No location configured" msgid "No location configured"
msgstr "" msgstr "Местоположение не указано"
#: ../src/extension.js:233 #: ../src/extension.js:237
#, fuzzy
msgid "Loading weather" msgid "Loading weather"
msgstr "Загрузка прогноза погоды…" msgstr "Загрузка информации о погоде"
#: ../src/extension.js:249 #: ../src/extension.js:253
#, fuzzy
msgid "Weather extension ready" msgid "Weather extension ready"
msgstr "Настройки апплета погоды" msgstr "Апплет погоды готов"
#: ../src/extension.js:439 #: ../src/extension.js:443
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Сегодня" msgstr "Сегодня"
#: ../src/extension.js:445 #: ../src/extension.js:449
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра" msgstr "Завтра"
#: ../src/extension.js:451 #: ../src/extension.js:455
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера" msgstr "Вчера"
#: ../src/extension.js:613 #: ../src/extension.js:617
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Города" msgstr "Города"
#: ../src/extension.js:617 #: ../src/extension.js:621
#, fuzzy
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Обновить информацию о погоде" msgstr "Обновить информацию о погоде"
#: ../src/extension.js:622 #: ../src/extension.js:626
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "Настройки апплета погоды" msgstr "Настройки апплета погоды"
#: ../src/extension.js:785 #: ../src/extension.js:789
#, fuzzy
msgid "No weather information" msgid "No weather information"
msgstr "Обновить информацию о погоде" msgstr "Нет информации о погоде"
#: ../src/extension.js:787 #: ../src/extension.js:791
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "No weather information for %s" msgid "No weather information for %s"
msgstr "Обновить информацию о погоде" msgstr "Нет информации о погоде для %s"
#: ../src/extension.js:872 #: ../src/extension.js:876
#, fuzzy
msgid "Feels like" msgid "Feels like"
msgstr "Ощущаемая температура:" msgstr "Ощущаемая температура"
#: ../src/extension.js:874 #: ../src/extension.js:878
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "" msgstr "Видимость"
#: ../src/extension.js:876 #: ../src/extension.js:880
#, fuzzy
msgid "Humidity" msgid "Humidity"
msgstr "Влажность:" msgstr "Влажность"
#: ../src/extension.js:878 #: ../src/extension.js:882
#, fuzzy
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Давление:" msgstr "Давление"
#: ../src/extension.js:880 #: ../src/extension.js:884
#, fuzzy
msgid "Wind" msgid "Wind"
msgstr "Ветер:" msgstr "Ветер"
#: ../src/extension.js:900 #: ../src/extension.js:904
#, fuzzy
msgid "No forecast information" msgid "No forecast information"
msgstr "Обновить информацию о погоде" msgstr "Нет инормации о прогнозе погоды"
#: ../src/extension.js:1038 #: ../src/extension.js:1042
#, python-format #, python-format
msgid "%s °F" msgid "%s °F"
msgstr "" msgstr "%s °F"
#: ../src/extension.js:1042 #: ../src/extension.js:1046
#, python-format #, python-format
msgid "%s °C" msgid "%s °C"
msgstr "" msgstr "%s °C"
#: ../src/extension.js:1046 #: ../src/extension.js:1050
#, python-format #, python-format
msgid "%s K" msgid "%s K"
msgstr "" msgstr "%s К"
#: ../src/extension.js:1052 ../src/extension.js:1105 #: ../src/extension.js:1056 ../src/extension.js:1109
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Неизвестно"
#: ../src/extension.js:1069 ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1073 ../src/extension.js:1076
msgid "VAR" msgid "VAR"
msgstr "" msgstr "ПЕР"
#: ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1076
msgid "N" msgid "N"
msgstr "С" msgstr "С"
#: ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1076
#, fuzzy
msgid "NNE" msgid "NNE"
msgstr "СВ" msgstr "ССВ"
#: ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1076
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "СВ" msgstr "СВ"
#: ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1076
#, fuzzy
msgid "ENE" msgid "ENE"
msgstr "СВ" msgstr "ВСВ"
#: ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1076
msgid "E" msgid "E"
msgstr "В" msgstr "В"
#: ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1076
#, fuzzy
msgid "ESE" msgid "ESE"
msgstr "ЮВ" msgstr "ВЮВ"
#: ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1076
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "ЮВ" msgstr "ЮВ"
#: ../src/extension.js:1072 #: ../src/extension.js:1076
#, fuzzy
msgid "SSE" msgid "SSE"
msgstr "ЮВ" msgstr "ЮЮВ"
#: ../src/extension.js:1073 #: ../src/extension.js:1077
msgid "S" msgid "S"
msgstr "Ю" msgstr "Ю"
#: ../src/extension.js:1073 #: ../src/extension.js:1077
#, fuzzy
msgid "SSW" msgid "SSW"
msgstr "ЮЗ" msgstr "ЮЮЗ"
#: ../src/extension.js:1073 #: ../src/extension.js:1077
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "ЮЗ" msgstr "ЮЗ"
#: ../src/extension.js:1073 #: ../src/extension.js:1077
#, fuzzy
msgid "WSW" msgid "WSW"
msgstr "ЮЗ" msgstr "ЗЮЗ"
#: ../src/extension.js:1073 #: ../src/extension.js:1077
msgid "W" msgid "W"
msgstr "З" msgstr "З"
#: ../src/extension.js:1073 #: ../src/extension.js:1077
#, fuzzy
msgid "WNW" msgid "WNW"
msgstr "СЗ" msgstr "ЗСЗ"
#: ../src/extension.js:1073 #: ../src/extension.js:1077
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "СЗ" msgstr "СЗ"
#: ../src/extension.js:1073 #: ../src/extension.js:1077
#, fuzzy
msgid "NNW" msgid "NNW"
msgstr "СЗ" msgstr "ССВ"
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1087
msgid "$d$s knots" msgid "$d$s knots"
msgstr "" msgstr "$d$s узлов"
#: ../src/extension.js:1087 #: ../src/extension.js:1091
msgid "$d$s mph" msgid "$d$s mph"
msgstr "" msgstr "$d$s миль/ч"
#: ../src/extension.js:1091 #: ../src/extension.js:1095
msgid "$d$s km/h" msgid "$d$s km/h"
msgstr "" msgstr "$d$s км/ч"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1099
msgid "$d$s m/s" msgid "$d$s m/s"
msgstr "" msgstr "$d$s м/с"
#: ../src/extension.js:1099 #: ../src/extension.js:1103
msgid "$dBeaufort $s" msgid "$dBeaufort $s"
msgstr "" msgstr "$dБофорт $s"
#: ../src/prefs.js:144 #: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
@ -233,7 +216,7 @@ msgstr "Единицы измерения давления"
#: ../src/prefs.js:150 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Distance Unit" msgid "Distance Unit"
msgstr "" msgstr "Единицы измерения расстояния"
#: ../src/prefs.js:152 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
@ -269,16 +252,16 @@ msgstr "Отображать погодные условия на панели"
#: ../src/prefs.js:162 #: ../src/prefs.js:162
msgid "Debug the extension" msgid "Debug the extension"
msgstr "" msgstr "Отладка расширения"
#: ../src/prefs.js:320 #: ../src/prefs.js:321
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "Название города" msgstr "Название города"
#: ../src/prefs.js:378 #: ../src/prefs.js:379
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "Удалить %s?" msgstr "Удалить %s ?"
#~ msgid "Please wait" #~ msgid "Please wait"
#~ msgstr "Подождите" #~ msgstr "Подождите"

Loading…
Cancel
Save