|
|
|
@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
#: src/extension.js:514 |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
|
msgid "Can not connect to %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "%s に接続できません" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 |
|
|
|
|
msgid "Locations" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "地域" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:876 |
|
|
|
|
msgid "Reload Weather Information" |
|
|
|
@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "天気予報を更新する" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:891 |
|
|
|
|
msgid "Weather data provided by:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "気象データーの提供元:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:907 |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
|
msgid "Can not open %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "%s を開けません" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:914 |
|
|
|
|
msgid "Weather Settings" |
|
|
|
@ -156,63 +156,63 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1131 |
|
|
|
|
msgid "Sunday" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "日曜日" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1131 |
|
|
|
|
msgid "Monday" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "月曜日" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1131 |
|
|
|
|
msgid "Tuesday" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "火曜日" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1131 |
|
|
|
|
msgid "Wednesday" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "水曜日" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1131 |
|
|
|
|
msgid "Thursday" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "木曜日" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1131 |
|
|
|
|
msgid "Friday" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "金曜日" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1131 |
|
|
|
|
msgid "Saturday" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "土曜日" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1137 |
|
|
|
|
msgid "N" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "北" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1137 |
|
|
|
|
msgid "NE" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "北東" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1137 |
|
|
|
|
msgid "E" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "東" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1137 |
|
|
|
|
msgid "SE" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "南東" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1137 |
|
|
|
|
msgid "S" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "南" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1137 |
|
|
|
|
msgid "SW" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "南西" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1137 |
|
|
|
|
msgid "W" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "西" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1137 |
|
|
|
|
msgid "NW" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "北西" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 |
|
|
|
|
msgid "hPa" |
|
|
|
@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1441 |
|
|
|
|
msgid "Please wait" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "少々お待ちください" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1502 |
|
|
|
|
msgid "Cloudiness:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "雲量" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1506 |
|
|
|
|
msgid "Humidity:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "湿度" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1510 |
|
|
|
|
msgid "Pressure:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "気圧" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/extension.js:1514 |
|
|
|
|
msgid "Wind:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "風" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 |
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:451 |
|
|
|
@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 |
|
|
|
|
msgid "Today" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "今日" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 |
|
|
|
|
msgid "Tomorrow" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "明日" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 |
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format |
|
|
|
@ -549,12 +549,12 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:289 |
|
|
|
|
msgid "Not available" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "データーなし" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format |
|
|
|
|
msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" の検索中に異常が発生しました" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 |
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format |
|
|
|
@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "次のスキーマが見つかりませんでした: \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs.js:394 |
|
|
|
|
msgid "Location" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "地域" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs.js:404 |
|
|
|
|
msgid "Provider" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "提供元" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs.js:553 |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
@ -576,20 +576,20 @@ msgstr "\"%s\" を削除しますか?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs.js:1086 |
|
|
|
|
msgid "default" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "デフォルト" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:31 |
|
|
|
|
msgid "Edit name" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "名前の編集" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 |
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:224 |
|
|
|
|
msgid "Clear entry" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "エントリーのクリア" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:63 |
|
|
|
|
msgid "Edit coordinates" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "座標を編集する" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 |
|
|
|
|
msgid "Extensions default weather provider" |
|
|
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:201 |
|
|
|
|
msgid "Search by location or coordinates" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "地域または座標で検索する" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:225 |
|
|
|
|
msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" |
|
|
|
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:485 |
|
|
|
|
msgid "Chose default weather provider" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "デフォルトの気象データーの提供元を選んでください" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:498 |
|
|
|
|
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" |
|
|
|
@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:660 |
|
|
|
|
msgid "Weather provider" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "気象データーの提供元" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:680 |
|
|
|
|
msgid "Chose geolocation provider" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "地理情報の提供元を選んでください" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:706 |
|
|
|
|
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" |
|
|
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:735 |
|
|
|
|
msgid "Geolocation provider" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "地理情報の提供元" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:755 |
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 |
|
|
|
@ -678,9 +678,8 @@ msgstr "風速の単位" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:777 |
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Pressure Unit" |
|
|
|
|
msgstr "気温の単位" |
|
|
|
|
msgstr "気圧の単位" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:814 |
|
|
|
|
msgid "Beaufort" |
|
|
|
@ -688,7 +687,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:853 |
|
|
|
|
msgid "Units" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "単位" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:873 |
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 |
|
|
|
@ -702,7 +701,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:895 |
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 |
|
|
|
|
msgid "Wind Direction by Arrows" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "矢印による方角表示" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:906 |
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 |
|
|
|
@ -716,23 +715,22 @@ msgstr "シンボリック・アイコンにする" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:928 |
|
|
|
|
msgid "Text on buttons" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "ボタン内のテキスト" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:939 |
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 |
|
|
|
|
msgid "Temperature in Panel" |
|
|
|
|
msgstr "パネルに気温を表示する" |
|
|
|
|
msgstr "通知領域に気温を表示する" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:950 |
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 |
|
|
|
|
msgid "Conditions in Panel" |
|
|
|
|
msgstr "パネルに状態を表示する" |
|
|
|
|
msgstr "通知領域に天気を表示する" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:961 |
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Conditions in Forecast" |
|
|
|
|
msgstr "パネルに状態を表示する" |
|
|
|
|
msgstr "週間天気予報に天気を表示する" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:972 |
|
|
|
|
msgid "Center forecast" |
|
|
|
@ -741,12 +739,12 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:983 |
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 |
|
|
|
|
msgid "Number of days in forecast" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "週間天気予報に表示する日数" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:994 |
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 |
|
|
|
|
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "小数第何位まで表示するか" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:1006 |
|
|
|
|
msgid "Center" |
|
|
|
@ -762,15 +760,15 @@ msgstr "左側" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:1166 |
|
|
|
|
msgid "Layout" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "表示設定" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:1218 |
|
|
|
|
msgid "Version: " |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "バージョン:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:1232 |
|
|
|
|
msgid "unknown (self-build ?)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "不明(自作ビルドの可能性)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:1252 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -785,7 +783,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:1305 |
|
|
|
|
msgid "Webpage" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "ウェブサイト" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:1326 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -800,14 +798,13 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 |
|
|
|
|
msgid "Weather Provider" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "気象データーの提供元" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 |
|
|
|
|
msgid "Geolocation Provider" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "地理情報の提供元" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Wind Speed Units" |
|
|
|
|
msgstr "風速の単位" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|