You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gnome-shell-extension-openw.../po/uk.po

322 lines
6.4 KiB

# Ukrainian translation for gnome-shell-extension-weather
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
# Kyrylo Mikos <kiril.mik.os@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Kyrylo Mikos <kiril.mik.os@gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/extension.js:102
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:137 ../src/extension.js:204
#: ../src/weather-settings.js.in:165
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:180
msgid "Reload Weather Information"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:184 ../src/weather-settings.js.in:449
msgid "Weather Settings"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:550
msgid "Tornado"
msgstr "Торнадо"
#: ../src/extension.js:552
msgid "Tropical storm"
msgstr "Тропічний шторм"
#: ../src/extension.js:554
msgid "Hurricane"
msgstr "Ураган"
#: ../src/extension.js:556
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Сильні грози"
#: ../src/extension.js:558
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Грози"
#: ../src/extension.js:560
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Дощ та сніг"
#: ../src/extension.js:562
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Дощ та мокрий сніг"
#: ../src/extension.js:564
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Мокрий сніг"
#: ../src/extension.js:566
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Паморозь"
#: ../src/extension.js:568
msgid "Drizzle"
msgstr "Мжичка"
#: ../src/extension.js:570
msgid "Freezing rain"
msgstr "Льодяний дощ"
#: ../src/extension.js:572 ../src/extension.js:574
msgid "Showers"
msgstr "Зливи"
#: ../src/extension.js:576
msgid "Snow flurries"
msgstr "Шквалистий сніг"
#: ../src/extension.js:578
msgid "Light snow showers"
msgstr "Невеликий снігопад"
#: ../src/extension.js:580
msgid "Blowing snow"
msgstr "Низова завірюха"
#: ../src/extension.js:582
msgid "Snow"
msgstr "Сніг"
#: ../src/extension.js:584
msgid "Hail"
msgstr "Град"
#: ../src/extension.js:586
msgid "Sleet"
msgstr "Мокрий сніг"
#: ../src/extension.js:588
msgid "Dust"
msgstr "Пилюка"
#: ../src/extension.js:590
msgid "Foggy"
msgstr "Туман"
#: ../src/extension.js:592
msgid "Haze"
msgstr "Легкий туман"
#: ../src/extension.js:594
msgid "Smoky"
msgstr "Димка"
#: ../src/extension.js:596
msgid "Blustery"
msgstr "Пориви вітру"
#: ../src/extension.js:598
msgid "Windy"
msgstr "Вітряно"
#: ../src/extension.js:600
msgid "Cold"
msgstr "Холодно"
#: ../src/extension.js:602
msgid "Cloudy"
msgstr "Хмарно"
#: ../src/extension.js:605
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Переважно хмарно"
#: ../src/extension.js:608 ../src/extension.js:634
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Невелика хмарність"
#: ../src/extension.js:610
msgid "Clear"
msgstr "Безхмарно"
#: ../src/extension.js:612
msgid "Sunny"
msgstr "Сонячно"
#: ../src/extension.js:615
msgid "Fair"
msgstr "Ясно"
#: ../src/extension.js:617
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Дощ і град"
#: ../src/extension.js:619
msgid "Hot"
msgstr "Жарко"
#: ../src/extension.js:621
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Поодинокі грози"
#: ../src/extension.js:624
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Місцями грози"
#: ../src/extension.js:626
msgid "Scattered showers"
msgstr "Місцями зливи"
#: ../src/extension.js:628 ../src/extension.js:632
msgid "Heavy snow"
msgstr "Сильний снігопад"
#: ../src/extension.js:630
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Местами снегопад"
#: ../src/extension.js:636
msgid "Thundershowers"
msgstr "Грозові зливи"
#: ../src/extension.js:638
msgid "Snow showers"
msgstr "Снігопад"
#: ../src/extension.js:640
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Поодинокі грозові зливи"
#: ../src/extension.js:643
msgid "Not available"
msgstr "Недоступно"
#: ../src/extension.js:658
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"
#: ../src/extension.js:658
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"
#: ../src/extension.js:658
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"
#: ../src/extension.js:658
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
#: ../src/extension.js:658
msgid "Friday"
msgstr "П’ятниця"
#: ../src/extension.js:658
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
#: ../src/extension.js:658
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
#: ../src/extension.js:822
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
#: ../src/extension.js:822
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: ../src/extension.js:864
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Завантаження поточної погоди ..."
#: ../src/extension.js:865
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "Завантаження прогнозу погоди ..."
#: ../src/extension.js:895
msgid "Loading ..."
msgstr "Завантаження ..."
#: ../src/extension.js:898
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте"
#: ../src/extension.js:940
msgid "Feel like:"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:942
msgid "Humidity:"
msgstr "Вологість:"
#: ../src/extension.js:944
msgid "Pressure:"
msgstr "Тиск:"
#: ../src/extension.js:946
msgid "Wind:"
msgstr "Вітер:"
#: ../src/weather-settings.js.in:66
msgid "Name of the city"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:107
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:487
#, fuzzy
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Температура:"
#: ../src/weather-settings.js.in:489
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:491
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:492
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:492
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:492
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:493
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:495
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
#: ../src/weather-settings.js.in:497
#, fuzzy
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Температура:"
#: ../src/weather-settings.js.in:499
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""