From 81724472d14eba615259b0b7efb9d9cd03a71378 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Thu, 1 Sep 2016 21:10:19 +0200 Subject: [PATCH] Update po-files and add some new languages provided by forecast.io. --- po/ar.po | 226 +++++---- po/bg.po | 218 +++++---- po/ca.po | 223 +++++---- po/cs.po | 217 +++++---- po/da.po | 212 ++++----- po/de.po | 212 ++++----- po/el.po | 219 +++++---- po/es.po | 225 +++++---- po/eu.po | 556 ++++++++++++----------- po/fi.po | 213 +++++---- po/fr.po | 229 +++++----- po/gnome-shell-extension-openweather.pot | 507 +++++++++++---------- po/he.po | 216 +++++---- po/hu.po | 219 +++++---- po/id.po | 221 +++++---- po/it.po | 222 +++++---- po/ja.po | 213 +++++---- po/lt.po | 213 +++++---- po/nb.po | 212 ++++----- po/nl.po | 222 +++++---- po/pl.po | 222 +++++---- po/pt.po | 213 +++++---- po/pt_BR.po | 222 +++++---- po/ro.po | 217 +++++---- po/ru.po | 226 +++++---- po/sk.po | 222 +++++---- po/sr.po | 219 +++++---- po/sr@latin.po | 219 +++++---- po/sv.po | 212 ++++----- po/uk.po | 212 ++++----- po/vi.po | 213 +++++---- po/zh_CN.po | 222 +++++---- po/zh_TW.po | 222 +++++---- src/extension.js | 9 + 34 files changed, 3875 insertions(+), 3970 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index bccf4a8..f59c0dc 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-05 13:34+0400\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" - "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -36,7 +35,7 @@ msgstr "" "إما أن تختار استخدام مفتاح الامتداد المبدئي في نافذة التفضيلات أو تسجل في " "http://openweathermap.org/appid و تلصق المفتاح الشخصي في نافذة التفضيلات." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -46,265 +45,265 @@ msgstr "" "رجاء سجل في https://developer.forecast.io/register و ألصق مفتاح الاستخدام " "الشخصي في نافذة التفضيلات." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "تعذّر الاتّصال بـ %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "الأماكن" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "أعِد تحميل معلومات الطقس" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "بيانات الطقس من:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "تعذّر فتح %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "إعدادات الطقس" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "مدينة غير صحيحة" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "مكان غير صحيح. رجاء حاول إعادة ضبطة." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "°ف" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "ك" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "°م" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "هادئ" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "هواء خفيف" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "نسيم خفيف" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "نسيم علي" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "نسيم متوسط" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "نسيم منعش" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "نسيم قوي" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "نوبة متوسطة" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "نوبة جديدة" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "نوبة قوية" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "عاصفة" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "عاصفة قوية" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "إعصار" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "الأحد" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "الإثنين" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "الثّلاثاء" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "الجمعة" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "السّبت" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "شمال" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "شمال شرقي" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "شرق" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "جنوب شرقي" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "جنوب" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "جنوب غربي" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "غرب" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "شمال غربي" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "ه‍.باسكال" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "بوصة زئبق" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "ك.باسكال" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "مم زئبق" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "م/ث" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "ميل/س" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "كم/س" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "قدم\\ث" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "يُحمّل…" -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "رجاء انتظر" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "الضبابية:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "الرّطوبة:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "الضغط:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "الرياح:" @@ -633,27 +632,27 @@ msgstr "مثلا: القاهرة، مصر، أو 30.05,31.233333" msgid "Find" msgstr "ابحث" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "اختر مقدم بيانات الطقس المبدئي" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "مهلة تحديث الطقس الحالي [بالدقائق]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "مهلة تحديث تنبؤات الطقس [بالدقائق]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -661,11 +660,11 @@ msgstr "" "لاحظ أن مهلة تنبؤات الطقس غير مستخدمة مع forecast.io، لأنهم لا يوفرون تنزيلا " "مستقلا لحالة الطقس و التنبؤات." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "استخدم مفتاح استخدام الخدمة من الامتداد مع openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -673,122 +672,122 @@ msgstr "" "ألغ التأشير هنا إذا كان لديك مفتاحك الشخصي لاستخدام الخدمة و ضعه في صندوق " "النص أدناه." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "مقدم الطقس" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "اختر مقدم بيانات التموضع الجغرافي" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "مفتاح تطبيق شخصي من developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "مقدم التموضع" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "وحدة درجة الحرارة" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "وحدة سرعة الرياح" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "وحدة الضغط" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "بوفورت" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "الوحدات" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "الموضع في اللوحة" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "اتجاه الرياح بالأسهم" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "ترجم حالة الطقس" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "أيقونات رمزية" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "نص على الأزرار" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "درجة الحرارة في اللوحة" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "الأحوال في اللوحة" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "الأحوال في التنبؤات" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "وسّط التنبؤات" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "عدد الأيام في التنبؤات" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "أقصي عدد من الأرقام بعد الفاصلة العشرية" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "وسط" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "الترتيب" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "الإصدارة: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "غير معرفة (بنيتها بنفسك؟)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap أو forecast.io " "لأغلب الأماكن في العالم." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "مسئول عنها" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "صفحة الوب" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the رخصة " "جنو العمومية العامة، الإصدارة الثانية أو ما بعدها للتفاصيل" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "عنْ" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "مقدم الطقس" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "مقدم التموضع" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "وحدة سرعة الرياح" @@ -858,47 +854,41 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "نص على الأزرار" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "وسّط التنبؤات" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "وسّط التنبؤات" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "وسّط التنبؤات" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "استخدم مفتاح استخدام الخدمة من الامتداد مع openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "مفتاح تطبيق شخصي من developer.mapquest.com" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 9b289ea..60af3f6 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 18:57+0200\n" "Last-Translator: Svetlin Zarev \n" "Language-Team: Български <>\n" @@ -32,274 +32,274 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "%s не може да бъде отворен" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Местоположения" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Опресни информацията" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "%s не може да бъде отворен" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Настройки" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Грешен град" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "спокойно" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Лек полъх" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Лек бриз" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Light breeze" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Умерен бриз" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 #, fuzzy msgid "Fresh breeze" msgstr "Бриз" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Силен бриз" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Умерен вихър" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 #, fuzzy msgid "Fresh gale" msgstr "Вихър" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Силен вихър" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Буря" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Силна буря" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Неделя" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Понеделник" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник\t\t" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Сряда" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Четвъртък" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Петък" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Събота" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "С" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "СИ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "И" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "ЮИ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "Ю" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "ЮЗ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "З" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Зареждане..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Моля изчакайте" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачност:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Влажност" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Налягане" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Вятър" @@ -639,188 +639,188 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 #, fuzzy msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Мерна единица за температура" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Мерна единица за скорост на вятъра" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Мерна единица за налягане" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Позиция в панела" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Посока на вятъра със стрелки" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Превеждай информацията за времето" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Символни икони" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Показвай температурата в панела" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Информация за времето в панела" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Информация за времето в панела" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Number of days in forecast" msgstr "Дни в прогнозата" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Брой знаци след десетичната точка" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Центрирано" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "В дясно" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "В ляво" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -836,7 +836,6 @@ msgstr "Информацията е предоставена от:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Мерна единица за скорост на вятъра" @@ -863,18 +862,17 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9b2da3f..0aba222 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:37+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Softcatalà\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "registra't a http://openweahermap.org/appid i enganxa la teva clau personal " "al diàleg de preferències." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -45,265 +45,265 @@ msgstr "" "Registra't a https://developer.forecast.io/register i enganxa la teva clau " "personal al diàleg de preferències." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "No es pot obrir %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Ubicacions" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Actualitza la informació del temps" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "No es pot obrir %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Preferències" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Ciutat no vàlida" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Ubicació no vàlida! Prova de recrear-la" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Calma" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Vent dèbil" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa dèbil" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa suau" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa fresca" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Brisa forta" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Temporal moderat" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Temporal" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Temporal fort" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Tempesta" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Tempesta intensa" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Huracà" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Dilluns" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Dijous" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Divendres" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "S'està carregant..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Espereu" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nuvolositat:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Humitat:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Pressió:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vent:" @@ -650,32 +650,29 @@ msgstr "ex. Vaiaku, Tuvalu o -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Busca" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Tria el proveïdor per defecte" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Temps restant per actualitzar el temps actual [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Temps restant per actualitzar la previsió del temps [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do " -#| "not provide separate downloads for current weather and forecasts." msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -683,12 +680,12 @@ msgstr "" "Nota: el forecast-timout no s'utilitza per a forecast.io, perque no " "proveeixen descàrregues separades pel temps actual i les previsions." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -696,127 +693,127 @@ msgstr "" "Desmarca, si tens la teva clau API per a openweathermap.org i posa-la dins " "el quadre de text de sota." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Tria proveïdor de geolocalització" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatura:" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Velocitat del vent:" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Pressió:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posició:" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direcció del vent amb fletxes" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Condicions climàtiques traduïdes" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icones simbòliques" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Text sobre els botons" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura:" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condicions climàtiques:" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Previsió meteorològica:" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Centrar les previsions" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Nombre de dies de les previsions" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Nombre màxim de posicions decimals" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Plantilla" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Versió: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "desconeguda (auto-build ?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap o forecast.io per gairebé qualsevol lloc del món." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Mantinguda per" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Pàgina web" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later per a més detall." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "Quant a" @@ -861,7 +858,6 @@ msgstr "Informació del temps proporcionada per:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Velocitat del vent:" @@ -885,29 +881,26 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Text sobre els botons" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "Centrar les previsions" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centrar les previsions" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrar les previsions" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c5a39a6..5042bf2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:29+0200\n" "Last-Translator: Petr Pulc \n" "Language-Team: cs_CZ \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "registrujte na http://openweathermap.org/appid a vložte váš osobní klíč do " "příslušného pole v dialogu nastavení." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -48,265 +48,265 @@ msgstr "" "Prosím, registrujte se na https://developer.forecast.io/register a vložte " "váš osobní klíč do příslušného pole v dialogu nastavení." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nemohu se připojit k %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Místa" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Obnovit informace o počasí" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Data o počasí poskytuje:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nemohu otevřít %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Nastavení" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Neplatné město" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Neplatné umístění! Prosím, zkuste ho vytvořit znovu." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Bezvětří" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Vánek" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Větřík" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Slabý vítr" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mírný vítr" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Čerstvý vítr" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Silný vítr" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Mírný vichr" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Čerstvý vichr" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Silný vichr" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Plný vichr" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Vichřice" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Orkán" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Pátek" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "SV" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "V" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "JV" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "J" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Načítání…" -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Prosím, čekejte" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnost:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkost:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vítr:" @@ -629,27 +629,27 @@ msgstr "např. Vaiaku, Tuvalu nebo -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Hledat" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Vyberte výchozího poskytovatele předpovědi" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobní API klíč pro openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Osobní API klíč pro forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Obnovit aktuální stav počasí po [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Obnovit předpověď počasí po [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -657,11 +657,11 @@ msgstr "" "Poznámka: čas pro obnovu předpovědi není v případě služby forecast.io " "použit, jelikož služba nenabízí informace o počasí a předpovědi odděleně." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Použít API klíč rozšíření pro openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -669,122 +669,122 @@ msgstr "" "Vypněte, pokud máte svůj vlastní API klíč pro openweathermap.org, a vyplňte " "jej do pole níže." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Poskytovatel počasí" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Vyberte poskytovatele geolokace" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobní App klíč pro developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Poskytovatel geolokace" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednotka teploty" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednotka rychlosti větru" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednotka tlaku" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Umístění na panelu" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Směr větru jako šipku" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Překládat stav počasí" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symbolické ikony" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Text v tlačítcích" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Teplota v panelu" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Stav počasí v panelu" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Stav počasí v předpovědi" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Vystředit předpověď" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Počet dní předpovědi" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximální počet číslic za desetinnou čárkou" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Vprostřed" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Rozložení" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Verze: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "neznámá (vlastní ?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap nebo forecast.io pro téměř všechny oblasti světa." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Spravuje" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Webová stránka" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" "Tento program je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY.\n" -"Více informací získáte v GNU General Public License, verze 2 nebo novější." +"Více informací získáte v GNU General Public License, verze 2 nebo novější." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "O aplikaci" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index a24350f..893e90c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:07+0200\n" "Last-Translator: Michael Rasmussen \n" "Language-Team: Danish <>\n" @@ -30,272 +30,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Tyfon" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "NØ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "Ø" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "SØ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "SV" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "V" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NV" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Henter ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Fugtighed:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Tryk:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" @@ -656,183 +656,183 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 #, fuzzy msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Tryk:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 #, fuzzy msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5e26e4d..2c02f06 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-22 15:05+0200\n" "Last-Translator: Jens Lody \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Dialog auf an schalten oder auf http://openweathermap.org/appid anmelden und " "den persönlichen Schlüssel in den Dialog kopieren." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -45,265 +45,265 @@ msgstr "" "Bitte auf https://developer.forecast.io/register anmelden und den " "persönlichen Schlüssel in den Einstellungs-Dialog kopieren." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Kann %s nicht erreichen" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Standorte" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Aktualisiere Wetterdaten" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Wetterdaten zur Verfügung gestellt von:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Einstellungen für Wetter" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Ungültige Ortschaft" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Ungültiger Ort! Bitte versuchen Sie ihn neu anzulegen." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Still" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Leichter Windzug" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Leichte Brise" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Schwache Brise" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mäßige Brise" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Frische Brise" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Starker Wind" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Steifer Wind" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Stürmischer Wind" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Sturm" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Schwerer Sturm" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Orkanartiger Sturm" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "O" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "SW" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "W" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NW" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Lade ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Bewölkung:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Luftfeuchtigkeit:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Luftdruck:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Windgeschwindigkeit:" @@ -624,27 +624,27 @@ msgstr "z.B. Vaiaku, Tuvalu oder -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Standard Wetteranbieter wählen" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Auffrischintervall für das aktelle Wetter [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Auffrischintervall für die Vorhersage [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "" "forecast.io benutzt, da keine getrennten Daten für Vorhersage und aktuelles " "Wetter angeboten werden." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Den Api-Schlüssel der Erweiterung für openweathermap.org benutzen" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -665,122 +665,122 @@ msgstr "" "Ausschalten, falls sie einen persönlichen API-key für openweather.org " "benutzen wollen und diesen in das entsprechende Textfeld kopieren." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Wetteranbieter" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Geolocation-Anbieter wählen" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Persönlicher AppKey von developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Geolocation Anbieter" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatureinheit" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Windgeschwindigkeit" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Druckeinheit:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Position im Panel" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Windrichtung durch Pfeile angeben" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Wetterdaten übersetzen" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Eigene Wettersymbole" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Text auf Buttons" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperaturanzeige" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Textanzeige im Panel" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Textanzeige in Vorhersage" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Vorhersage zentrieren" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Anzahl Tage in der Vorhersage" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Größtmögliche Anzahl von Nachkommastellen" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Links" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Oberfläche" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "unbekannt (selbst erstellt ?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap oder forecast.io für (fast) alle Orte auf der Erde." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Verwaltet von" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Internetseite" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, Version 2 oder neuer für Einzelheiten." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "Über" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 21ba7c9..3492852 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:14+0200\n" "Last-Translator: poseidaon \n" "Language-Team: \n" @@ -30,272 +30,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Τοποθεσίες" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Επαναφόρτωση Πληροφοριών Καιρού" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Καιρού" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Μη έγκυρη πόλη" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Ήρεμος" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Ελαφριά αύρα" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Ελαφρύ αεράκι" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Ήρεμο αεράκι" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Μέτριο αεράκι" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Δροσερό αεράκι" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Δυνατό αεράκι" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Μέτρια ανεμοθύελλα" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Δροσερή ανεμοθύελλα" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Δυνατή ανεμοθύελα" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Θύελλα" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Βίαιη θύελλα" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Τυφώνας" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Κυριακή" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Τρίτη" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Τετάρτη" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Παρασκευή" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "Β" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "ΒΑ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "Α" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "ΝΑ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "Ν" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "ΝΔ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "Δ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "ΒΔ" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Φόρτωση..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Συννεφιά:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Υγρασία:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Πίεση:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Άνεμος:" @@ -618,186 +618,186 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Μονάδα Θερμοκρασίας" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Μονάδα Ταχύτητας Ανέμου" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Μονάδα Πίεσης" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Θέση στον Πίνακα" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Κατεύθυνση Ανέμου με Βέλη" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Μετάφραση Καιρικών Συνθηκών" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Εικονίδια Συμβόλων" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Θερμοκρασία στον Πίνακα" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Συνθήκες στον πίνακα" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Συνθήκες στον πίνακα" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Αριθμός ημερών πρόγνωσης" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Μέγιστος αριθμός ψηφίων μετά την υποδιαστολή" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -813,7 +813,6 @@ msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Μονάδα Ταχύτητας Ανέμου" @@ -840,24 +839,22 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e52252e..4089b63 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-05 23:19-0600\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Español; Castellano \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "regístrese en http://openweathermap.org/appid y pegue su clave personal en " "la ventana de preferencias." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -46,265 +46,265 @@ msgstr "" "Regístrese en https://developer.forecast.io/register y pegue su clave " "personal en la ventana de preferencias." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "No se puede conectar con %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Ubicaciones" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recargar información meteorológica" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Información meteorológica de:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "No se puede abrir %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Configuración de Meteorología" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Ciudad no válida" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "La ubicación no es válida. Pruebe a crearla de nuevo." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Calmado" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Viento ligero" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa suave" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa delicada" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa fresca" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Brisa fuerte" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Vendaval moderado" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Vendaval" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Vendaval fuerte" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Tormenta" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Tormenta violenta" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Huracán" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "domingo" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "lunes" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "martes" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "miércoles" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "jueves" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "viernes" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "sábado" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Cargando…" -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Espere un momento" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nubosidad:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Humedad:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Presión:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Viento:" @@ -625,27 +625,27 @@ msgstr "p. ej., Vaiaku, Tuvalu o -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Encontrar" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Elija el proveedor de datos predeterminado" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clave de API personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Clave de API personal de forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Intervalo de actualización de las condiciones actuales [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Intervalo de actualización de la previsión meteorológica [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "" "que este servicio no proporciona descargas separadas para las condiciones y " "las previsiones." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Usar clave de API de openweathermap.org de la extensión" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -666,122 +666,122 @@ msgstr "" "Si tiene su propia clave de API para openweathermap.org, desactive esta " "opción y escríbala en el cuadro siguiente." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Proveedor de datos" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Elija el proveedor de geolocalización" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Clave de aplicación personal de developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Proveedor de geolocalización" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatura:" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidad de velocidad del viento" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidad de presión" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posición en el panel" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Dirección del viento con flechas" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traducir condiciones" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Iconos monocromáticos" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Texto en los botones" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura en el panel" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condiciones en el panel" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condiciones en la previsión" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Centrar la previsión" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "N.º de días de la previsión" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "N.º máximo de dígitos decimales" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Centrada" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "A la derecha" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "A la izquierda" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "desconocida (¿compilación propia?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap o forecast.io para casi todas las localidades del mundo." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Mantenida por" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Sitio web" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Licencia Pública General de GNU, versión 2 o posterior para obtener " "más detalles." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "Acerca de" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Proveedor de datos" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Proveedor de geolocalización" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unidad de velocidad del viento" @@ -852,46 +849,40 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Texto en los botones" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "Centrar la previsión" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centrar la previsión" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrar la previsión" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Clave de API personal de openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Usar clave de API de openweathermap.org de la extensión" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Clave de API personal de forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Clave de aplicación personal de developer.mapquest.com" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 3ad57b0..2783bde 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -4,9 +4,11 @@ # Asier Sarasua Garmendia , 2016. # msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-18 01:43+0200\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 11:45+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" @@ -17,825 +19,869 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: OmegaT 3.1.6\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:382 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " "dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your " "personal key into the preferences dialog." -msgstr "Openweathermap.org ez dabil API gakorik ez baduzu.\n" -"Ezarri hedapenaren gako lehenetsia hobespenen leihoan edo erregistratu http://openweathermap.org/appid gunean eta itsatsi bertako zure gako pertsonala hobespenen leihoan." +msgstr "" +"Openweathermap.org ez dabil API gakorik ez baduzu.\n" +"Ezarri hedapenaren gako lehenetsia hobespenen leihoan edo erregistratu " +"http://openweathermap.org/appid gunean eta itsatsi bertako zure gako " +"pertsonala hobespenen leihoan." -#: ../src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." -msgstr "Forecast.io ez dabil API gakorik ez baduzu.\n" -"Erregsitratu https://developer.forecast.io/register eta itsatsi bertako zure gako pertsonala hobespenen leihoan." +msgstr "" +"Forecast.io ez dabil API gakorik ez baduzu.\n" +"Erregsitratu https://developer.forecast.io/register eta itsatsi bertako zure " +"gako pertsonala hobespenen leihoan." -#: ../src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Ezin da %s konektatu" -#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui.h:10 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Kokapenak" -#: ../src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Birkargatu eguraldi-informazioa" -#: ../src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Eguraldi-hornitzailea:" -#: ../src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Ezin da %s ireki" -#: ../src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Eguraldi-ezarpenak" -#: ../src/extension.js:962 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Baliogabeko hiria" -#: ../src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Baliogabeko kokapena! Saiatu birsortzen." -#: ../src/extension.js:1020 ../data/weather-settings.ui.h:27 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../src/extension.js:1022 ../data/weather-settings.ui.h:28 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "K" -#: ../src/extension.js:1024 ../data/weather-settings.ui.h:29 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: ../src/extension.js:1026 ../data/weather-settings.ui.h:30 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: ../src/extension.js:1028 ../data/weather-settings.ui.h:31 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: ../src/extension.js:1030 ../data/weather-settings.ui.h:32 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "°De" -#: ../src/extension.js:1032 ../data/weather-settings.ui.h:33 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "°N" -#: ../src/extension.js:1034 ../data/weather-settings.ui.h:26 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Bare" -#: ../src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Haize oso ahula" -#: ../src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Haize ahula" -#: ../src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Haize leuna" -#: ../src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Haize ertaina" -#: ../src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Haize hozkirria" -#: ../src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Haize gogorra" -#: ../src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Haize oso gogorra" -#: ../src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Haizete hozkirria" -#: ../src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Haizete gogorra" -#: ../src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Ekaitza" -#: ../src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Ekaitz bortitza" -#: ../src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Urakana" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Ostirala" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "I" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "IE" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "E" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "HE" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "H" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "HM" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "M" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "IM" -#: ../src/extension.js:1207 ../src/extension.js:1216 -#: ../data/weather-settings.ui.h:40 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../src/extension.js:1211 ../data/weather-settings.ui.h:41 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../src/extension.js:1221 ../data/weather-settings.ui.h:42 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "bar" -#: ../src/extension.js:1226 ../data/weather-settings.ui.h:43 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: ../src/extension.js:1231 ../data/weather-settings.ui.h:44 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: ../src/extension.js:1236 ../data/weather-settings.ui.h:45 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "atm" -#: ../src/extension.js:1241 ../data/weather-settings.ui.h:46 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "at" -#: ../src/extension.js:1246 ../data/weather-settings.ui.h:47 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: ../src/extension.js:1251 ../data/weather-settings.ui.h:48 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../src/extension.js:1256 ../data/weather-settings.ui.h:49 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../src/extension.js:1300 ../data/weather-settings.ui.h:36 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../src/extension.js:1304 ../data/weather-settings.ui.h:35 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../src/extension.js:1309 ../data/weather-settings.ui.h:34 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../src/extension.js:1318 ../data/weather-settings.ui.h:37 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../src/extension.js:1323 ../data/weather-settings.ui.h:38 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Kargatzen..." -#: ../src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Itxaron" -#: ../src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Hodeiak:" -#: ../src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Hezetasuna:" -#: ../src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Presioa:" -#: ../src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Haizea:" -#: ../src/forecast_io.js:158 ../src/forecast_io.js:287 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: ../src/forecast_io.js:161 ../src/forecast_io.js:290 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Duela egun %d" msgstr[1] "Duela %d egun" -#: ../src/forecast_io.js:173 ../src/forecast_io.js:175 -#: ../src/openweathermap_org.js:365 ../src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 msgid ", " msgstr ". " -#: ../src/forecast_io.js:267 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: ../src/forecast_io.js:283 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Bihar" -#: ../src/forecast_io.js:285 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "Egun %d barru" msgstr[1] "%d egun barru" -#. thunderstorm with light rain -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Trumoi-ekaitza euri arinarekin" -#. thunderstorm with rain -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Trumoi-ekaitza euriarekin" -#. thunderstorm with heavy rain -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Trumoi-ekaitza euri ugariarekin" -#. light thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "Trumoi-ekaitz arina" -#. thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "Trumoi-ekaitza" -#. heavy thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Trumoi-ekaitz gogorra" -#. ragged thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Trumoi-ekaitz oso gogorra" -#. thunderstorm with light drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Trumoi-ekaitza langar arinarekin" -#. thunderstorm with drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Trumoi-ekaitza langarrarekin" -#. thunderstorm with heavy drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Trumoi-ekaitza langar ugariarekin" -#. light intensity drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "Intentsitate txikiko langarra" -#. drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "Langarra" -#. heavy intensity drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Intentsitate handiko langarra" -#. light intensity drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Intentsitate txikiko zirimiria" -#. drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "Zirimiria" -#. heavy intensity drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Intentsitate handiko zirimiria" -#. shower rain and drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Euri-zaparrada eta langarra" -#. heavy shower rain and drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Euri-zaparrada ugaria eta langarra" -#. shower drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "Langar-zaparrada" -#. light rain -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "Euri arina" -#. moderate rain -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "Euri moderatua" -#. heavy intensity rain -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "Intentsitate handiko euria" -#. very heavy rain -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "Euri oso ugaria" -#. extreme rain -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "Muturreko euria" -#. freezing rain -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "Euri izoztua" -#. light intensity shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "Intentsitate txikiko euri-zaparrada" -#. shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "Euri-zaparrada" -#. heavy intensity shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Intentsitate handiko euri-zaparrada" -#. ragged shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "Euri-zaparrada oso gogorra" -#. light snow -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "Elur arina" -#. snow -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "Elurra" -#. heavy snow -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "Elur ugaria" -#. sleet -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "Elurbustia" -#. shower sleet -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "Elurbusti-zaparrada" -#. light rain and snow -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "Euri arina eta elurra" -#. rain and snow -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "Euria eta elurra" -#. light shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "Elur-zaparrada arina" -#. shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "Elur-zaparrada" -#. heavy shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "Elur-zaparrada ugaria" -#. mist -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "Lainobera" -#. smoke -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "Kea" -#. haze -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "Gandua" -#. Sand/Dust Whirls -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Hare/hauts-zurrunbiloak" -#. Fog -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "Lainoa" -#. sand -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "Harea" -#. dust -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "Hautsa" -#. VOLCANIC ASH -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "ERRAUTS BOLKANIKOA" -#. SQUALLS -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "HAIZE-ERAUNTSIAK" -#. TORNADO -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "TORNADOA" -#. sky is clear -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "Zerua garbi dago" -#. few clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "Hodei gutxi" -#. scattered clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "Hodei bakanak" -#. broken clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "Hodeiak eta ostarteak" -#. overcast clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "Zeru estalia" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Ez dago eskuragarri" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Baliogabeko datuak \"%s\" bilatzean" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" ez da aurkitu" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "Kokapena" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "Hornitzailea" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Kendu %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "Lehenetsia" -#: ../data/weather-settings.ui.h:1 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "Editatu izena" -#: ../data/weather-settings.ui.h:2 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "Garbitu sarrera" -#: ../data/weather-settings.ui.h:3 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "Editatu koordenatuak" -#: ../data/weather-settings.ui.h:4 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Hedapenaren eguraldi-hornitzaile lehenetsia" -#: ../data/weather-settings.ui.h:5 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../data/weather-settings.ui.h:6 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: ../data/weather-settings.ui.h:7 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Bilatu kokapenaren edo koordenatuen arabera" -#: ../data/weather-settings.ui.h:8 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "adib. Vaiaku, Tuvalu edo -8.5211767,179.1976747" -#: ../data/weather-settings.ui.h:9 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "Bilatu" -#: ../data/weather-settings.ui.h:11 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Hautatu eguraldi-hornitzaile lehenetsia" -#: ../data/weather-settings.ui.h:12 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org guneko API gako pertsonala" -#: ../data/weather-settings.ui.h:13 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "forecast.io guneko API gako pertsonala" -#: ../data/weather-settings.ui.h:14 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Freskatze-denbora uneko eguraldirako [min]" -#: ../data/weather-settings.ui.h:15 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Freskatze-denbora eguraldi-iragarpenerako [min]" -#: ../data/weather-settings.ui.h:16 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." -msgstr "Oharra: iragarpenaren denbora-muga ez da erabiltzen forecast.io gunearekin, " -"ez baitu deskarga bereizirik eskaintzen uneko eguraldirako eta iragarpenetarako." +msgstr "" +"Oharra: iragarpenaren denbora-muga ez da erabiltzen forecast.io gunearekin, " +"ez baitu deskarga bereizirik eskaintzen uneko eguraldirako eta " +"iragarpenetarako." -#: ../data/weather-settings.ui.h:17 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Erabili hedapenaren API gakoa openweathermap.org gunerako" -#: ../data/weather-settings.ui.h:18 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." -msgstr "Desmarkatu, openweathermap.org gunean zure API gako propioa baduzu, eta ezarri hura azpiko testu-kutxan." +msgstr "" +"Desmarkatu, openweathermap.org gunean zure API gako propioa baduzu, eta " +"ezarri hura azpiko testu-kutxan." -#: ../data/weather-settings.ui.h:19 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Eguraldi-hornitzailea" -#: ../data/weather-settings.ui.h:20 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Hautatu geokokapenaren hornitzailea" -#: ../data/weather-settings.ui.h:21 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com guneko AppKey pertsonala" -#: ../data/weather-settings.ui.h:22 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Geokokapenaren hornitzailea" -#: ../data/weather-settings.ui.h:23 +#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Tenperatura-unitatea" -#: ../data/weather-settings.ui.h:24 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Haize-abiaduraren unitatea" -#: ../data/weather-settings.ui.h:25 +#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Presio-unitatea" -#: ../data/weather-settings.ui.h:39 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: ../data/weather-settings.ui.h:50 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Unitateak" -#: ../data/weather-settings.ui.h:51 +#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Kokapena panelean" -#: ../data/weather-settings.ui.h:52 +#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Haizearen norabidea gezien bidez" -#: ../data/weather-settings.ui.h:53 +#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Itzuli baldintzak" -#: ../data/weather-settings.ui.h:54 +#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikono sinbolikoak" -#: ../data/weather-settings.ui.h:55 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Testua botoietan" -#: ../data/weather-settings.ui.h:56 +#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Tenperatura panelean" -#: ../data/weather-settings.ui.h:57 +#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Baldintzak panelean" -#: ../data/weather-settings.ui.h:58 +#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Baldintzak iragarpenean" -#: ../data/weather-settings.ui.h:59 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Zentratu iragarpena" -#: ../data/weather-settings.ui.h:60 +#: data/weather-settings.ui:967 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Egun kopurua iragarpenean" -#: ../data/weather-settings.ui.h:61 +#: data/weather-settings.ui:978 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Dezimalen kopuru maximoa" -#: ../data/weather-settings.ui.h:62 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Erdia" -#: ../data/weather-settings.ui.h:63 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Eskuina" -#: ../data/weather-settings.ui.h:64 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Ezkerra" -#: ../data/weather-settings.ui.h:65 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Diseinua" -#: ../data/weather-settings.ui.h:66 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Bertsioa: " -#: ../data/weather-settings.ui.h:67 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "ezezaguna (norberak eraikia ?)" -#: ../data/weather-settings.ui.h:68 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." -msgstr "Eguraldi-informazioa erakusteko hedapena. Informazioaren jatorria Openweathermap edo forecast.io dira munduko kokapen gehienetarako." +msgstr "" +"Eguraldi-informazioa erakusteko hedapena. Informazioaren jatorria Openweathermap edo forecast.io dira munduko kokapen gehienetarako." -#: ../data/weather-settings.ui.h:69 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Mantentzailea:" -#: ../data/weather-settings.ui.h:70 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Webgunea" -#: ../data/weather-settings.ui.h:71 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." -msgstr "Aplikazio honek ez dauka INOLAKO BERMERIK.\n" -"Begiratu GNU General Public License, 2 bertsioa edo berriagoa xehetasun gehiagorako." +msgstr "" +"Aplikazio honek ez dauka INOLAKO BERMERIK.\n" +"Begiratu GNU General Public License, 2 bertsioa edo berriagoa xehetasun " +"gehiagorako." -#: ../data/weather-settings.ui.h:73 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "Honi buruz" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +msgid "Weather Provider" +msgstr "Eguraldi-hornitzailea" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Geokokapenaren hornitzailea" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Haize-abiaduraren unitatea" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Testua botoietan" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Zentratu iragarpena" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Zentratu iragarpena" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "openweathermap.org guneko API gako pertsonala" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Erabili hedapenaren API gakoa openweathermap.org gunerako" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "forecast.io guneko API gako pertsonala" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "developer.mapquest.com guneko AppKey pertsonala" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index b0f0c5b..fe5f3ba 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:45+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi <>\n" @@ -32,272 +32,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Päivitä säätiedot" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Sääasetukset" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Virheellinen kaupunki" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikaani" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Maanantai" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Launtai" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Ladataan..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Odota" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Kosteusprosentti:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Ilmanpaine:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Tuulen nopeus:" @@ -658,182 +658,182 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Lämpötila" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Ilmanpaine:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Sijainti paneelissa" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Käännä olosuhteet" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symboliset kuvakkeet" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Lämpötila" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Olosuhteet paneelissa" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Olosuhteet paneelissa" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Keskellä" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Oikealla" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -847,7 +847,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a3e9868..a798992 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-09 21:57+0200\n" "Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) \n" "Language-Team: Français \n" @@ -33,272 +33,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Emplacements" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recharger les informations météo" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Données météo fournies par :" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Paramètres de la météo" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Ville invalide" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Localisation invalide! Essayez de la recréer." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Calme" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Très légère brise" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Légère brise" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Petite brise" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brise modérée" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brise fraîche" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Forte brise" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Coup de vent" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Coup de vent frais" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Fort coup de vent" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Tempête" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Violente tempête" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Ouragan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Chargement ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Patientez s'il vous plaît" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nébulosité :" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Humidité :" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Pression :" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vent :" @@ -310,8 +310,6 @@ msgstr "Hier" #: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 #: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format -#| msgid "%d day ago" -#| msgid_plural "%d days ago" msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Il y a %s jours" @@ -332,8 +330,6 @@ msgstr "Demain" #: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format -#| msgid "In %d day" -#| msgid_plural "In %d days" msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "Dans %s jours" @@ -623,27 +619,27 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "Trouver" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Choisir le fournisseur météo par défaut" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Clé API personnelle de forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Rafraichissement météo actuelle toutes les [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Rafraichissement prévisions météos toutes les [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -651,132 +647,132 @@ msgstr "" "Note: le rafraichissemnt n'est pas utilisé pour forecast.io, parce qu'il ne " "fourni pas des flux séparés pour la météo actuelle et les prévisions" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Utiliser la clé API de l'extention pour openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Fournisseur météo" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Choisir fournisseur géolocalisation" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "AppKey personnelle de developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Fournisseur géolocalisation" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unité de température" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unité de vitesse du vent" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unité de pression" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Unités de mesure" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Position sur le tableau de bord" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direction du vent par des flèches" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduction des conditions" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icones symboliques" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Texte sur boutons" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Température sur le tableau de bord" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Conditions sur le tableau de bord" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Conditions météos dans les prévisions" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Centrer la prévision" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Nombre de jours dans la prévision" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Nombre maximal de chiffres après la virgule" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Disposition Affichage" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io\n" " pour la plupart des localisations dans le monde." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Maintenu par" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Page web" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 pour plus de détails." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "À propos" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Fournisseur météo" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Fournisseur géolocalisation" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unité de vitesse du vent" @@ -847,47 +840,41 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Texte sur boutons" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "Centrer la prévision" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centrer la prévision" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrer la prévision" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Utiliser la clé API de l'extention pour openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Clé API personnelle de forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "AppKey personnelle de developer.mapquest.com" diff --git a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot index 09c16b9..6245d8a 100644 --- a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot +++ b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot @@ -6,10 +6,10 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.0\n" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-18 01:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,12 +17,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "" -#: ../src/extension.js:382 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -30,809 +31,827 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui.h:10 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: ../src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: ../src/extension.js:962 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: ../src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: ../src/extension.js:1020 ../data/weather-settings.ui.h:27 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1022 ../data/weather-settings.ui.h:28 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1024 ../data/weather-settings.ui.h:29 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1026 ../data/weather-settings.ui.h:30 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 ../data/weather-settings.ui.h:31 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1030 ../data/weather-settings.ui.h:32 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1032 ../data/weather-settings.ui.h:33 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1034 ../data/weather-settings.ui.h:26 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1207 ../src/extension.js:1216 -#: ../data/weather-settings.ui.h:40 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1211 ../data/weather-settings.ui.h:41 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1221 ../data/weather-settings.ui.h:42 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1226 ../data/weather-settings.ui.h:43 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1231 ../data/weather-settings.ui.h:44 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1236 ../data/weather-settings.ui.h:45 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1241 ../data/weather-settings.ui.h:46 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1246 ../data/weather-settings.ui.h:47 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1251 ../data/weather-settings.ui.h:48 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1256 ../data/weather-settings.ui.h:49 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1300 ../data/weather-settings.ui.h:36 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1304 ../data/weather-settings.ui.h:35 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1309 ../data/weather-settings.ui.h:34 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1318 ../data/weather-settings.ui.h:37 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1323 ../data/weather-settings.ui.h:38 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "" -#: ../src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:158 ../src/forecast_io.js:287 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:161 ../src/forecast_io.js:290 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/forecast_io.js:173 ../src/forecast_io.js:175 -#: ../src/openweathermap_org.js:365 ../src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 msgid ", " msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:267 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:283 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:285 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. thunderstorm with light rain -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "" -#. thunderstorm with rain -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "" -#. thunderstorm with heavy rain -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "" -#. light thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "" -#. thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "" -#. heavy thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "" -#. ragged thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "" -#. thunderstorm with light drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "" -#. thunderstorm with drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "" -#. thunderstorm with heavy drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "" -#. light intensity drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#. drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "" -#. heavy intensity drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "" -#. light intensity drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "" -#. drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "" -#. heavy intensity drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "" -#. shower rain and drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "" -#. heavy shower rain and drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "" -#. shower drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "" -#. light rain -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "" -#. moderate rain -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "" -#. heavy intensity rain -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#. very heavy rain -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#. extreme rain -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "" -#. freezing rain -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "" -#. light intensity shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "" -#. shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "" -#. heavy intensity shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "" -#. ragged shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#. light snow -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "" -#. snow -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "" -#. heavy snow -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "" -#. sleet -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "" -#. shower sleet -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "" -#. light rain and snow -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "" -#. rain and snow -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "" -#. light shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "" -#. shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "" -#. heavy shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "" -#. mist -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "" -#. smoke -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "" -#. haze -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "" -#. Sand/Dust Whirls -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#. Fog -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "" -#. sand -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "" -#. dust -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "" -#. VOLCANIC ASH -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#. SQUALLS -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#. TORNADO -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "" -#. sky is clear -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "" -#. few clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "" -#. scattered clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "" -#. broken clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "" -#. overcast clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:1 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:2 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:3 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:4 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:5 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:6 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:7 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:8 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:9 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:11 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:12 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:13 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:14 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:15 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:16 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:17 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:18 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:19 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:20 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:21 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:22 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:23 +#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:24 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:25 +#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:39 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:50 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:51 +#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:52 +#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:53 +#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:54 +#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:55 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:56 +#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:57 +#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:58 +#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:59 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:60 +#: data/weather-settings.ui:967 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:61 +#: data/weather-settings.ui:978 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:62 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:63 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:64 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:65 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:66 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:67 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:68 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:69 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:70 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:71 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:73 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +msgid "Weather Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Center forecastbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 074788c..8beea15 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 01:37+0300\n" "Last-Translator: Matanya Moses \n" "Language-Team: עברית <>\n" @@ -32,272 +32,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "מקומות" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "טעינה מחדש" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "המידע מ:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "הגדרות" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "עיר שגויה" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "שקט" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "נשיבה קלה" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "רוח חרישית" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "רוח קלה" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "רוח מתונה" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "רוח ערה" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "רוח עזה" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "רוח סוערת" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "סער" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "סער עז" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "סופה" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "סופה עזה" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "הוריקן" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "יום א" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "יום ב" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "יום ג" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "יום ד" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "יום ה" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "יום ו" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "שבת" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "צפון" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "צפון מזרח" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "מזרח" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "דרום מזרח" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "דרום" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "דרום מערב" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "מערב" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "צפון מערב" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "טוען..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "עננות:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "לחות:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "לחץ ברומטרי:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "רוח:" @@ -636,186 +636,186 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "המידע מ:" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "המידע מ:" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "יחידת טמפרטורה" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "יחידת מהירות הרוח" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "יחידת לחץ ברומטרי" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "מיקום בסרגל" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "כיוון האוויר בחיצים" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "תרגום מצב מזג האוויר" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "סמליל מייצג" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "הצגת טמפרטורה בסרגל" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "מרכוז התחזית" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "מספר הימים בתחזית" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "מספר מרבי של ספרות אחרי הנקודה העשרונית" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -831,7 +831,6 @@ msgstr "המידע מ:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "יחידת מהירות הרוח" @@ -863,19 +862,16 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "מרכוז התחזית" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "מרכוז התחזית" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4a73674..c764bb9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-15 16:39+0200\n" "Last-Translator: Zoltan Riba \n" "Language-Team: \n" @@ -31,272 +31,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nem lehet megnyitni %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Helyszínek" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Meteorológiai információ újratöltése" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Meteorológiai adatok szolgáltatója:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nem lehet megnyitni %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Meteorológiai beállítások" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Érvénytelen város" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Érvénytelen helyszín! Próbálja újra létrehozni." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Szélcsend" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Enyhe légmozgás" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Könnyű szellő" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Gyenge szél" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mérsékelt szél " -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Élénk szél " -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Erős szél" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Metsző szél" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Viharos szél" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Vihar" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Vihar" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Heves vihar" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikán" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "vasárnap" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "hétfő" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "kedd" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "szerda" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "csütörtök" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "péntek" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "szombat" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "É" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "ÉK" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "K" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "DK" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "D" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "DNY" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "NY" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "ÉNY" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Betöltés ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Kérem várjon" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Felhőzöttség:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Páratartalom" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Légnyomás:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Szélerősség:" @@ -617,162 +617,162 @@ msgstr "pl.: Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Alapértelmezett meteorológiai szolgáltató választás" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 #, fuzzy msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Alapértelmezett meteorológiai szolgáltató választás" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Hőmérsékleti egység" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Szélerősség egység" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Nyomás egysége" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Elhelyezkedés a panelen" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Szélirány nyilakkal" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Fordítási feltételek" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Jelképes ikonok" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Felirat a gombokon" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Hőmérséklet a panelen" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Körülmények a panelen" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Körülmények az előrejelzésben" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Középtávú előrejelzés" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Előrejelzett napok száma" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Tizedespont után álló számjegyek száma" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "középen" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "jobbra" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "balra" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Verzió:" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "ismeretlen (saját építés ?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io szolgáltatóktól a világ csaknem " "összes helyszínére." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Karbantartja" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Honlap" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, 2. vagy későbbi változatát a részletekért." "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "A programról" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" @@ -819,7 +818,6 @@ msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Szélerősség egység" @@ -843,7 +841,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Felirat a gombokon" @@ -853,19 +850,16 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Középtávú előrejelzés" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Középtávú előrejelzés" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" @@ -876,7 +870,6 @@ msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index c814550..b68805d 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-14 12:10+0200\n" "Last-Translator: Andria Arisal \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" @@ -31,272 +31,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Tidak dapat terhubung dengan %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Lokasi" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Perbarui informasi cuaca" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Data cuaca disediakan oleh:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Tidak dapat membuka %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Pengaturan cuaca" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Kota tidak tersedia" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Lokasi tidak tersedia! Mohon coba untuk membuatnya lagi." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Tenang" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Udara segar" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Angin sepoi-sepoi" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Angin lebut" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Sedikit berangin" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Angin segar" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Angin kuat" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Angin kencang" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Angin segar kencang" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Angin kencang dan kuat" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Badai" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Badai berbahaya" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Angin Topan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Minggu" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Senin" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Kamis" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Jumat" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "U" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "TL" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "T" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "Tg" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "BD" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "B" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "BL" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Memuat..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Mohon menunggu" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Kemendungan:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Kelembaban:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Tekanan:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Angin:" @@ -617,27 +617,27 @@ msgstr "con. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Temukan" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Pilih penyedia cuaca baku" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Kunci API pribadi dari forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Perbarui batas waktu untuk cuaca sekarang [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Perbarui batas waktu untuk perkiraan cuaca [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -646,133 +646,133 @@ msgstr "" "karena mereka tidak menyediakan unduhan terpusah untuk cuaca sekarang dan " "prakiraannya." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Penyedia cuaca" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Pilih penyedia geolokasi" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Penyedia geolokasi" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Satuan suhu" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Satuan kecepatan angin" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Satuan tekanan" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Satuan" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posisi di panel" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Arah angin dengan tanda panah" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Terjemahkan kondisi" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikon simbolis" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Teks pada tombol" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Suhu di panel" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Kondisi di panel" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "KOndisi di prakiraan" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Prakiraan tengah" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Jumlah hari dalam prakiraan" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Angka maksimal dari dijit sesudah titik desimal" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Susunan" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Versi" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "tidak dikenal (dibangun sendiri ?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap or forecast.io untuk hampir semua lokasi di dunia." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Dipelihara oleh" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Halaman web" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the untuk informasi detilnya." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "Perihal" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Penyedia cuaca" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Penyedia geolokasi" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Satuan kecepatan angin" @@ -843,7 +840,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Teks pada tombol" @@ -853,19 +849,16 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Prakiraan tengah" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Prakiraan tengah" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" @@ -876,12 +869,10 @@ msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Kunci API pribadi dari forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 959164f..59b334d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:37+0100\n" "Last-Translator: Thema89 \n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "openweathermap.org/appid e incolla la tua chiave personale nella finestra " "delle preferenze." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -46,265 +46,265 @@ msgstr "" "Per favore registrati su https://developer.forecast.io/register e incolla la " "tua chiave personale nella finestra delle preferenze." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Località" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ricarica le informazioni meteo" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Informazioni meteo fornite da:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Impostazioni meteo" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Città non valida" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Località non valida! Per favore prova a ricrearla." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Calma" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Bava di vento" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Brezza leggera" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brezza tesa" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Vento moderato" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Vento teso" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento fresco" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Burrasca" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Burrasca forte" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Tempesta" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Fortunale" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Uragano" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Caricamento..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nuvolosità:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Umidità:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Pressione:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" @@ -625,27 +625,27 @@ msgstr "ad es. Vaiaku, Tuvalu oppure -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Trova" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Provider meteo di default scelto" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Chiave API personale per forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Timer di aggiornamento del meteo attuale [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Timer di aggiornamento delle previsioni meteo [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "" "Avviso: il timer di aggiornamento non è utilizzato per forecast.io, poichè " "non fornisce il download separato delle condizioni meteo dalle previsioni." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Usa la chiave API di default per openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -665,122 +665,122 @@ msgstr "" "Se possiedi una chiave API personale per openweathermap.org, scegli OFF e " "inseriscila nel riquadro sottostante" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Provider meteo" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Provider di geolocalizzazione scelto" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Provider di geolocalizzazione" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unità di misura della temperatura" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unità di misura dell'intensità del vento" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unità di misura della pressione" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posizione sul pannello" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direzione del vento tramite frecce" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduci le condizioni meteo" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icone simboliche" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Testo sui bottoni" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Mostra la temperatura sul pannello" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Mostra le condizioni meteo sul pannello" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Mostra le previsioni meteo sul pannello" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Centra previsione nel pannello" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Numero di giorni di previsione" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Massimo numero di cifre decimali dopo la virgola" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Versione: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "sconosciuta (autocompilata ?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap oppure da forecast.io per quasi ogni parte del mondo." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Mantenuto da" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Pagina web" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versione 2 o successive per dettagli." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "Informazioni" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Provider meteo" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Provider di geolocalizzazione" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unità di misura dell'intensità del vento" @@ -851,7 +848,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Testo sui bottoni" @@ -861,36 +857,30 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centra previsione nel pannello" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Centra previsione nel pannello" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Usa la chiave API di default per openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Chiave API personale per forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 93c39d6..e9bde68 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:26+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -29,272 +29,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "天気予報を更新する" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "設定" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "都市の名前が間違っています" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "" -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "" @@ -615,182 +615,182 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "気温の単位" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "風速の単位" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "気温の単位" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "配置する場所" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "状態を日本語にする" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "シンボリック・アイコンにする" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "パネルに気温を表示する" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "パネルに状態を表示する" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "パネルに状態を表示する" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "中央" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "右側" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "左側" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -804,7 +804,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "風速の単位" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 05dde6b..cf7a0e1 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:43+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -31,272 +31,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Vietovės" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Atnaujinti orų informaciją" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Nustatymai (vietovė ir kt.)" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Netinkama vietovė" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Ramu" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Lengvas vėjelis" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Švelnus vėjelis" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Vidutinis vėjelis" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Stiprėjantis vėjelis" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Vidutinis štormas" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Stiprėjantis štormas" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Smarkus štormas" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Audra" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Smarki audra" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Uraganas" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Antradienis" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Trečiadienis" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Ketvirtadienis" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Penktadienis" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "Š" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "ŠR" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "R" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "PR" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "P" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "PV" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "V" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "ŠV" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Įkeliama..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Palaukite" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Drėgnumas:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Slėgis:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vėjas:" @@ -658,181 +658,181 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatūros vienetai" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Vėjo greičio vienetai" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Slėgio vienetai" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Padėtis skydelyje" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Vėjo krypčiai naudoti rodykles" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Versti oro sąlygas" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Rodyti temperatūrą skydelyje" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Dešinėje" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Kairėje" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -846,7 +846,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Vėjo greičio vienetai" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 5c1c006..97bd8f0 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -29,272 +29,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "søndag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "mandag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "fredag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Laster …" -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Vent litt" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Fuktighet:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Lufttrykk:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" @@ -655,181 +655,181 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur:" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Lufttrykk:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur:" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index fc4cf2f..e8a7468 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-06 23:50+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "openweathermap.org/appid en voeg de persoonlijke api-key toe in de " "voorkeuren." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -45,266 +45,266 @@ msgstr "" "Registreer a.u.b. bij https://developer.forecast.io/register en plak de " "persoonlijke api-key in de voorkeuren." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Kon niet verbinden met %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Herlaad Weer Informatie" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Weer data voorzien door: " -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Kon %s niet openen" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Weer Instellingen" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Ongeldige stad" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Ongeldige locatie! Probeer a.u.b. om deze opnieuw toe te voegen." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Kalm" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Matige wind" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Zacht briesje" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Zacht briesje" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Matige wind" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Fris briesje" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Harde wind" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Matige storm" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 #, fuzzy msgid "Fresh gale" msgstr "Frisse storm" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Harde storm" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Storm" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Hevige storm" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Orkaan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "O" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "ZW" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "W" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NW" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Laden ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Bewolking:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Luchtvochtigheid:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Luchtdruk:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Wind:" @@ -668,27 +668,27 @@ msgstr "v.b. Vaiaku, Tuvalu of -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Zoek" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Kies standaard weerprovider" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Persoonlijke API-key van openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Persoonlijke API-key van forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Ververs-timeout voor huidig weer [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Ververs-timeout voor vooruitzicht [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "" "Nb: de vooruitzicht-timeout word niet gebruikt voor forecast.io, omdat zij " "het huidige weer en het vooruitzicht niet afsplitsen in aparte downloads." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Gebruik de API-key van de extensie voor openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -708,124 +708,124 @@ msgstr "" "Zet uit, als u een eigen api-key voor openweathermap.org heeft, en voer deze " "zo nodig in in het vak hier onder." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Weerprovider" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Kies geolocatie provider" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Persoonlijke AppKey van developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Geolocatie provider" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatuur:" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Windsnelheid:" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Luchtdruk:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Eenheden" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Positie in paneel" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Windrichting met pijlen" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 #, fuzzy msgid "Translate Conditions" msgstr "Vertaalcondities" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symbolische Iconen" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Tekst op knoppen" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatuur:" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Toon conditie in paneel" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Toon conditie bij vooruitzicht" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Aantal dagen in het vooruitzicht" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximaal aantal nummers na de komma" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Midden" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Links" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Versie:" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "onbekend (zelfbouw?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap of forecast.io voor bijna alle locaties in de wereld." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Onderhouden door" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Webpagina" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versie 2 of later voor details." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "Over" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Weerprovider" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Geolocatie provider" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Windsnelheid:" @@ -895,7 +892,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Tekst op knoppen" @@ -905,37 +901,31 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Persoonlijke API-key van openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Gebruik de API-key van de extensie voor openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Persoonlijke API-key van forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Persoonlijke AppKey van developer.mapquest.com" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6924490..c978275 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 21:28+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "lub zarejestrować się na stronie http://openweathermap.org/appid i wkleić " "osobisty klucz w oknie preferencji." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -50,265 +50,265 @@ msgstr "" "Proszę zarejestrować się na stronie https://developer.forecast.io/register i " "wkleić osobisty klucz w oknie preferencji." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Położenia" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ponownie wczytaj komunikat pogodowy" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Dane o pogodzie dostarcza:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nie można otworzyć %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Ustawienia pogody" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Nieprawidłowa nazwa miasta" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Nieprawidłowe położenie. Proszę spróbować jeszcze raz." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "cisza" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "słaby wiatr" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "słaba bryza" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "łagodna bryza" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "umiarkowana bryza" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "rześka bryza" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "silna bryza" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "umiarkowany wicher" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "rześki wicher" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "silny wicher" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "burza" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "gwałtowna burza" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "huragan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "niedziela" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "poniedziałek" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "wtorek" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "środa" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "czwartek" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "piątek" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "sobota" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "pn." -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "pn.-wsch." -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "wsch." -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "pd.-wsch." -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "pd." -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "pd.-zach." -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "zach." -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "pn.-zach." -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "Tr" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "w." -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Wczytywanie…" -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Zachmurzenie:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Wilgotność względna:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Kierunek, prędkość wiatru:" @@ -631,27 +631,27 @@ msgstr "np. Warszawa, mazowieckie, Polska lub 52.2319237,21.0067265" msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Domyślny dostawca informacji o pogodzie" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Aktualizacja informacji o obecnej pogodzie (w minutach)" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Aktualizacja informacji o prognozie pogody (w minutach)" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -659,11 +659,11 @@ msgstr "" "Uwaga: ustawienia aktualizacji nie działają z serwisem forecast.io, ponieważ " "nie ma możliwości pobrania informacji osobno dla obecnej pogody i prognozy." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Klucz API rozszerzenia dla serwisu openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -671,122 +671,122 @@ msgstr "" "Należy wyłączyć, jeżeli w polu poniżej wklejono osobisty klucz dla serwisu " "openweathermap.org." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Dostawca informacji o pogodzie" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Dostawca geolokalizacji" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Dostawca geolokalizacji" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednostka temperatury" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednostka prędkości wiatru" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednostka ciśnienia" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "B" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Położenie na panelu" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Strzałka kierunku wiatru" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Tłumaczenia warunków pogodowych" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikony symboliczne" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Tekst na przyciskach" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura na panelu" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Warunki pogodowe na panelu" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Warunki pogodowe w prognozie" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Wyśrodkowanie prognozy" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Liczba dni prognozy" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maksymalna liczba cyfr po przecinku" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Na środku" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Po prawej" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Po lewej" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Wygląd" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Wersja: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "nieznana" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or OpenWeatherMap lub forecast.io dla niemal wszystkich miejsc na świecie." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Autor:" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Strona WWW" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Powszechna licencja publiczna GNU, wersja 2 lub późniejsza." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "O programie" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Dostawca informacji o pogodzie" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Dostawca geolokalizacji" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Jednostka prędkości wiatru" @@ -858,7 +855,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Tekst na przyciskach" @@ -868,36 +864,30 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Wyśrodkowanie prognozy" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Wyśrodkowanie prognozy" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Klucz API rozszerzenia dla serwisu openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu developer.mapquest.com" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 5cf2298..1e05f61 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Português ; Daniel Miranda ,\n" @@ -30,272 +30,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Locais" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recarregar informações meteorológicas" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Configurações" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Cidade inválida" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Calmo" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Aragem" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa leve" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa fraca" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa forte" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento fresco" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Ventania" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Ventania forte" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Tempestade" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Tempestade violenta" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Furacão" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Carregando ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Espere um momento" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Humidade:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" @@ -657,182 +657,182 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unidade de temperatura" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidade de velocidade do vento" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidade de pressão" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posição no painel" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direção do vento usando setas" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduzir condições" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ícones simbólicos" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura no painel" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condições no painel" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condições no painel" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -846,7 +846,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unidade de velocidade do vento" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f9f63d0..c7dfc69 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-17 16:05-0300\n" "Last-Translator: Diego Neves \n" "Language-Team: Portugês Brasil ; Diego Neves ,\n" @@ -31,272 +31,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Impossível conectar a %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Locais" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recarregar informações meteorológicas" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Meteorologia fornecida por:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossível abrir %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Configurações" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Cidade inválida" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Localização inválida! Por favor, tente recriá-lo." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Calmo" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Aragem" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa leve" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa fraca" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa forte" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento fresco" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Ventania" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Ventania forte" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Tempestade" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Tempestade violenta" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Furacão" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Carregando ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Espere um momento" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nebulosidade:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Humidade:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" @@ -617,27 +617,27 @@ msgstr "ex: Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Alterar fornecedor padrão de previsão do tempo" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Api key pessoal do forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Tempo limite de atualização do clima [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Tempo limite da atualização da previsão [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "" "Nota: a previsão de tempo pode ser usada pelo forecast.io, porqueeles não " "fornecem downloads separados de tempo atual e previsões" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -657,122 +657,122 @@ msgstr "" "Desative se você tiver a sua api-key do openweathermap.org e coloqueNa caixa " "de texto a seguir." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Escolha o fornecedor de geolocalização" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unidade de temperatura" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidade de velocidade do vento" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidade de pressão" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posição no painel" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direção do vento usando setas" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduzir condições" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ícones simbólicos" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Texto nos Botões" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura no painel" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condições no painel" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condições no Forecast" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Previsão central" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Número de dias de previsão" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Numero de máximo de digitos decimais" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Versão" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "Desconhecido (self-build ?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io Para quase todos os locais do mundo." "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Mantido por" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Web Site" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versão 2 ou mais nova para detalhes." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "Sobre" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unidade de velocidade do vento" @@ -844,7 +841,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Texto nos Botões" @@ -854,37 +850,31 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Previsão central" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Previsão central" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Api key pessoal do forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 3be6397..00a6480 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -35,272 +35,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nu se poate deschide %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Locații" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Actualizează prognoza" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nu se poate deschide %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Setări" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Oraș invalid" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Calm" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Briză ușoară" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Briză ușoară" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Briză moderată" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Briză moderată" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Briză puternică" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Furtună moderată" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Furtună moderată" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Furtună puternică" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Furtună" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Furtună puternică" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Uragan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Duminică" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Luni" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Marți" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Joi" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Vineri" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Sâmbătă" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Se încarcă ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Așteptați" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nebulozitate:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Umiditate:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Presiune:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vânt:" @@ -624,186 +624,186 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatură" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Viteză vânt" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Presiune" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Poziție în panou" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Săgeți pentru direcția vântului" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Tradu condițiile" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Iconițe simbolice" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Text butoane" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatură în panou" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condiții în panou" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condiții în panou" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Centrează prognoza" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Prognoza pe câte zile?" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Număr de zecimale după virgulă" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -819,7 +819,6 @@ msgstr "Prognoză oferită de:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Viteză vânt" @@ -843,7 +842,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Text butoane" @@ -853,19 +851,16 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centrează prognoza" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrează prognoza" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ad8f246..ce87c8a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-01 10:20+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language: ru\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "зарегистрируйтесь на http://openweathermap.org/appid и вставьте персональный " "ключ в диалоге настроек." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -49,265 +49,265 @@ msgstr "" "Зарегистрируйтесь на https://developer.forecast.io/register и вставьте " "персональный ключ в диалоге настроек." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Не удалось подключиться к %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Города" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Обновить информацию о погоде" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Информация о погоде предоставлена:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Настройки апплета погоды" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Неправильный город" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Неверное местоположение! Попробуйте создать его заново." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Штиль" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Тихий ветер" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Лёгкий ветер" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Слабый ветер" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Умеренный ветер" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Свежий ветер" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Сильный ветер" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Крепкий ветер" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Очень крепкий ветер" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Шторм" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Сильный шторм" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Жестокий шторм" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "С" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "СВ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "В" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "ЮВ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "Ю" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "ЮЗ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "З" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "гПа" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "дюйм рт.ст." -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "бар" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "Па" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "кПа" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "атм" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "ат" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "торр" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "мм рт.ст." -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "м/с" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "км/ч" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "уз" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "фут/с" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Загрузка ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Пожалуйста подождите" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачность:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Влажность:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Давление:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Ветер:" @@ -630,27 +630,27 @@ msgstr "Например: Москва, Тверь или -8.5211767,179.1976747 msgid "Find" msgstr "Найти" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Выбор источника данных о погоде по умолчанию" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Персональный API ключ от forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Периодичность обновления текущей погоды [мин.]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Периодичность обновления прогноза погоды [мин.]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -659,11 +659,11 @@ msgstr "" "forecast.io, потому что он не поддерживает раздельную загрузку для текущей " "погоды и прогноза." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Использовать API ключ дополнения от openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -671,122 +671,122 @@ msgstr "" "Отключите, если у Вас есть собственный API ключ от openweathermap.org и " "введите его в поле ниже." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Источник данных о погоде" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Выбор источника геоданных" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Персональный AppKey от developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Источник геоданных" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Единицы измерения температуры" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Единицы измерения скорости ветра" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Единицы измерения давления" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "по шкале Бофорта" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Положение на панели" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Отображать направление ветра стрелками" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Переводить погодные условия" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Использовать символические значки" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Текст на кнопках" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Отображать температуру на панели" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Отображать погодные условия на панели" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Отображать погодные условия в прогнозе" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Центрировать прогноз" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Число дней в прогнозе" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Число знаков после запятой" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Слева" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Отображение" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "неизвестно (собственная сборка ?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap или forecast.io для почти всех мест в мире." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Автор" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Домашняя страница" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, версии 2 или позднее для информации." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "О себе" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Источник данных о погоде" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Источник геоданных" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Единицы измерения скорости ветра" @@ -843,8 +840,8 @@ msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -"Выберите единицу изменения скорости ветра. Допустимые значения: " -"км/ч, мили в час, м/с, узлы, фут/с или по шкале Бофорта." +"Выберите единицу изменения скорости ветра. Допустимые значения: км/ч, мили в " +"час, м/с, узлы, фут/с или по шкале Бофорта." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." @@ -859,7 +856,6 @@ msgid "Actual City" msgstr "Текущий город" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Отображать текст на кнопках в меню" @@ -868,37 +864,31 @@ msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Интервал обновления (текущая погода)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Интервал обновления (прогноз)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Центрировать прогноз" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Использовать API ключ дополнения от openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Персональный API ключ от forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Персональный AppKey от developer.mapquest.com" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ea5fbd3..6cc9526 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:38+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "rozšírenia, alebo sa zaregistrujte na adrese http://openweathermap.org/appid " "a vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -45,265 +45,265 @@ msgstr "" "Zaregistrujte sa, prosím, na adrese https://developer.forecast.io/register a " "vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nedá sa pripojiť k %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Umiestnenia" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Znovu načítať informácie o počasí" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Údaje o počasí získané z:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nedá sa otvoriť %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Nastavenia počasia" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Neplatné mesto" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Neplatné umiestnenie! Prosím, skúste ho vytvoriť znovu." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Bezvetrie" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Slabý vánok" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Slabý vietor" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Jemný vánok" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mierny vietor" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Čerstvý vietor" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Silný vietor" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Mierna víchrica" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Čerstvá víchrica" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Silná víchrica" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Búrka" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Silná búrka" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Hurikán" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Piatok" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "SV" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "JV" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "J" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Načítava sa ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Prosím, čakajte" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnosť:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkosť:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vietor:" @@ -626,27 +626,27 @@ msgstr "napr. Vaiaku, Tuvalu alebo -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Nájsť" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Zvoľte predvoleného poskytovateľa počasia" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Časový limit obnovy pre aktuálne počasie [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Časový limit obnovy pre predpoveď počasia [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "" "Poznámka: časový limit predpovede nie je použitý pre službu forecast.io, " "pretože neposkytuje oddelené preberanie pre aktuálne počasie a predpovede." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Použiť kľúč api-key rozšírenia pre openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -666,122 +666,122 @@ msgstr "" "Vypnite, ak máte svoj vlastný kľúč api-key pre službu openweathermap.org a " "vložte ho do textového poľa nižšie." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Poskytovateľ počasia" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Zvoľte poskytovateľa geolokácie" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Poskytovateľ geolokácie" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Teplota:" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednotka rýchlosti vetra" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednotka tlaku" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Pozícia na paneli" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Smer vetra indikovať šípkami" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Preložiť podmienky" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symbolické ikony" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Text na tlačidlách" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Teplota:" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Podmienky v lište" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Podmienky v predpovedi" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Predpoveď počasia v strede" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Počet dní v predpovedi počasia" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximálny počet miest po desatinnej čiarke" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "V strede" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Rozloženie" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Verzia:" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "neznáma (zostavené vlastnoručne?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap alebo forecast.io pre takmer všetky miesta na svete." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Spravuje" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Webová stránka" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, vo verzii 2 " "alebo novšej." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "O rozšírení" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Poskytovateľ počasia" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Poskytovateľ geolokácie" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Jednotka rýchlosti vetra" @@ -852,7 +849,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Text na tlačidlách" @@ -862,36 +858,30 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Predpoveď počasia v strede" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Predpoveď počasia v strede" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Použiť kľúč api-key rozšírenia pre openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 885fb20..10ba2a4 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:04+0200\n" "Last-Translator: Слободан Терзић \n" "Language-Team: \n" @@ -32,272 +32,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Не могу да отворим %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Локације" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Поново учитај податке о времену" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Податке о времену доставља:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Не могу да отворим %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Поставке времена" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "неисправан град" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "неисправна локација! Покушајте да је поново направите." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "ведро" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "лаган ваздух" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "лаган поветарац" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "нежан поветарац" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "умерен поветарац" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "свеж поветарац" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "јак поветарац" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "умерена бура" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "свежа бура" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "јака бура" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "олуја" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "разорна олуја" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "ураган" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "недеља" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "понедељак" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "уторак" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "среда" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "четвртак" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "петак" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "субота" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "С" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "СИ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "И" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "ЈИ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "Ј" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "ЈЗ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "З" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Учитавање..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Сачекајте" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачност:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Влажност ваздуха:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Притисак:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Ветар:" @@ -620,162 +620,162 @@ msgstr "нпр. Београд, Србија или 44.816667,20.466667" msgid "Find" msgstr "Нађи" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Изаберите подразумеваног достављача" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Достављач података о времену" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 #, fuzzy msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Изаберите подразумеваног достављача" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Достављач података о времену" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Мера температуре" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Мера брзине ветра" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Мера притиска" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Мере" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Позиција на панелу" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Смер ветра помоћу стрелица" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Превод услова" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Симболичне иконе" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Текст на дугмадима" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Температура на панелу" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Услови на панелу" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Услови у прогнози" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Центрирање прогнозе" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Број дана у прогнози" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Максималан бр. цифара након децималног зареза" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "средина" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "десно" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "лево" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Распоред" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Верзија:" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "непозната (самоградња?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap или forecast.io за скоро све локације у свету." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Одржава" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Беб страница" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the ГНУову Општу Јавну лиценцу, верзија 2 или каснија, за детаље." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "О програму" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Достављач података о времену" @@ -820,7 +819,6 @@ msgstr "Достављач података о времену" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Мера брзине ветра" @@ -844,7 +842,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Текст на дугмадима" @@ -854,19 +851,16 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Центрирање прогнозе" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Центрирање прогнозе" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" @@ -877,7 +871,6 @@ msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 4d7c9e3..7145761 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:08+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić \n" "Language-Team: \n" @@ -32,272 +32,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Ne mogu da otvorim %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Lokacije" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ponovo učitaj podatke o vremenu" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Podatke o vremenu dostavlja:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Ne mogu da otvorim %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Postavke vremena" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "neispravan grad" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "neispravna lokacija! Pokušajte da je ponovo napravite." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "vedro" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "lagan vazduh" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "lagan povetarac" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "nežan povetarac" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "umeren povetarac" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "svež povetarac" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "jak povetarac" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "umerena bura" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "sveža bura" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "jaka bura" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "oluja" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "razorna oluja" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "uragan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "nedelja" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "ponedeljak" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "utorak" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "sreda" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "četvrtak" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "petak" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "subota" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "SI" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "I" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "JI" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "J" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Učitavanje..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Sačekajte" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnost:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Vlažnost vazduha:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Pritisak:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vetar:" @@ -620,162 +620,162 @@ msgstr "npr. Beograd, Srbija ili 44.816667,20.466667" msgid "Find" msgstr "Nađi" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Izaberite podrazumevanog dostavljača" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 #, fuzzy msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Izaberite podrazumevanog dostavljača" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Mera temperature" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Mera brzine vetra" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Mera pritiska" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Mere" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Pozicija na panelu" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Smer vetra pomoću strelica" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Prevod uslova" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Simbolične ikone" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Tekst na dugmadima" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura na panelu" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Uslovi na panelu" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Uslovi u prognozi" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Centriranje prognoze" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Broj dana u prognozi" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maksimalan br. cifara nakon decimalnog zareza" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "sredina" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "desno" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "levo" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Raspored" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Verzija:" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "nepoznata (samogradnja?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap ili forecast.io za skoro sve lokacije u svetu." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Održava" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Web stranica" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNUovu Opštu Javnu licencu, verzija 2 ili kasnija, za detalje." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "O programu" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" @@ -820,7 +819,6 @@ msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Mera brzine vetra" @@ -844,7 +842,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Tekst na dugmadima" @@ -854,19 +851,16 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centriranje prognoze" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Centriranje prognoze" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" @@ -877,7 +871,6 @@ msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 727a305..b0024ac 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -29,272 +29,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Måndag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Laddar..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Vänligen vänta" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Fuktighet:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Lufttryck:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" @@ -655,181 +655,181 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur:" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Lufttryck:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur:" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4bf744e..33688d7 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -29,272 +29,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "П’ятниця" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Субота" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Завантаження ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Вологість:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Тиск:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Вітер:" @@ -655,181 +655,181 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Температура:" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Тиск:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Температура:" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 09b0bd9..dfae9a4 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:04+0700\n" "Last-Translator: Ngô Trung \n" "Language-Team: \n" @@ -30,272 +30,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Tải lại dữ liệu thời tiết" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Thiết lập thời tiết" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Không có thành phố này" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Cuồng phong" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Chủ Nhật" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Thứ hai" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Thứ ba" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Thứ tư" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Thứ năm" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Thứ sáu" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Thứ bảy" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "B" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "ĐB" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "Đ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "ĐN" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "TN" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "T" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "TB" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Đang tải..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Xin đợi một lát" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Độ ẩm:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Áp suất:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Gió:" @@ -654,182 +654,182 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Đơn vị đo nhiệt độ" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Đơn vị tốc độ gió" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Áp suất:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Vị trí trên thanh pa-nen" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Dịch tình hình thời tiết" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Biểu tượng đơn giản" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Hiện nhiệt độ trên pa-nen" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Ở giữa" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Bên phải" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Bên trái" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -843,7 +843,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Đơn vị tốc độ gió" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 084c9e5..22bc602 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-15 20:59+0800\n" "Last-Translator: 绿色圣光 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "请开启使用扩展的默认密钥,或者到 http://openweathermap.org/appid 注册,并将您" "的个人密钥粘贴到选项对话框中。" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -47,265 +47,265 @@ msgstr "" "请到 https://developer.forecast.io/register 注册,并将您的个人密钥粘贴到选项" "对话框中。" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "无法连接到 %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "地点" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "重载天气信息" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "天气数据源自:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "天气设置" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "无效的城市" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "无效地点!请尝试重建一个。" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "℉" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "℃" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "无风" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "软风" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "轻风" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "微风" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "和风" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "清风" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "强风" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "疾风" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "大风" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "烈风" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "狂风" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "暴风" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "飓风" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "星期日" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "星期五" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "北" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "东北" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "东" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "东南" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "南" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "西南" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "西" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "西北" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "PSI" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "正在加载 ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "云量:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "湿度:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "气压:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "风:" @@ -624,38 +624,38 @@ msgstr "例如,“北京”或者“39.9059093,116.3913489”" msgid "Find" msgstr "查找" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "选择默认天气提供源" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "forecast.io 的个人 API 密钥" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "刷新当前天气的超时时间 [分钟]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "刷新天气预报的超时时间 [分钟]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" "注意:预报超时不适用于 forecast.io,因为他们不提供当前天气和预报的分别下载。" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "使用本扩展的 openweathermap.org API 密钥" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -663,122 +663,122 @@ msgstr "" "如果您自己拥有 openweathermap.org 的 API 密钥,请将其输入到下面的文本框中,并" "关闭本选项。" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "天气提供源" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "选择地理位置提供源" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com 的个人应用密钥" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "地理位置提供源" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "温度单位" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "风速单位" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "气压单位" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "蒲福风级" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "单位" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "在面板上的位置" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "使用箭头指示风向" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "翻译天气状态" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "显示象征性图标" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "图标显示文本" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "在面板上显示气温" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "在面板上显示天气状态" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "显示预报天气状态" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "预报信息居中显示" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "预报的天数" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "小数点后最大位数" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "中央" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "右侧" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "左侧" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "布局" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "未知(自己构建的?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermapforecast.io 的天" "气信息的扩展。" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "维护者:" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "网站主页" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU " "通用公共许可证,第二版或更高版本以了解更多细节。" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "关于" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "天气提供源" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "地理位置提供源" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "风速单位" @@ -848,7 +845,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "图标显示文本" @@ -858,37 +854,31 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "预报信息居中显示" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "预报信息居中显示" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "使用本扩展的 openweathermap.org API 密钥" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "forecast.io 的个人 API 密钥" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "developer.mapquest.com 的个人应用密钥" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9d4c457..6cd01fc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-15 21:01+0800\n" "Last-Translator: shlinux \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <>\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "請開啓使用擴展的默認密鑰,或者到 http://openweathermap.org/appid 註冊,並將您" "的個人密鑰粘貼到選項對話框中。" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -46,265 +46,265 @@ msgstr "" "請到 https://developer.forecast.io/register 註冊,並將您的個人密鑰粘貼到選項" "對話框中。" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "無法連接到 %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "地點" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "重新載入天氣訊息" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "天氣數據來源於:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "無法打開 %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "天氣設定" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "無效的城市代碼" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "無效地點!請嘗試重建一個。" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "℉" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "℃" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "無風" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "軟風" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "輕風" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "微風" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "和風" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "清風" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "強風" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "疾風" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "大風" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "烈風" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "狂風" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "暴風" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "颶風" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "星期日" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "星期五" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "北" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "東北" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "東" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "東南" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "南" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "西南" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "西" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "西北" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "PSI" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "載入中 ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "請稍候" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "雲量:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "濕度:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "氣壓:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "風:" @@ -623,38 +623,38 @@ msgstr "例如,「臺北」或者「25.08571815,121.5643773」" msgid "Find" msgstr "尋找" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "選擇默認天氣提供源" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "forecast.io 的個人 API 密鑰" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "刷新當前天氣的超時時間 [分鐘]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "刷新天氣預報的超時時間 [分鐘]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" "注意:預報超時不適用於 forecast.io,因爲他們不提供當前天氣和預報的分別下載。" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "使用本擴展的 openweathermap.org API 密鑰" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -662,122 +662,122 @@ msgstr "" "如果您自己擁有 openweathermap.org 的 API 密鑰,請將其輸入到下面的文本框中,並" "關閉本選項。" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "天氣提供源" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "選擇地理位置提供源" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用密鑰" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "地理位置提供源" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "溫度單位" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "風速單位" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "氣壓單位" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "蒲福風級" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "單位" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "面板上的位置" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "使用箭頭指示風向" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "翻譯天氣狀態" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "顯示象徵性符號" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "圖示顯示文本" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "面板上顯示溫度" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "面板上顯示天氣狀態" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "顯示預報天氣狀態" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "預報訊息居中顯示" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "預報的天數" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "小數點後的最大位數" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "中央" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "右邊" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "左邊" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "佈局" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "未知(自建?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermapforecast.io 的天" "氣信息的擴展。" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "維護者:" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "網站主頁" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU " "通用公共授權條款,第二版或更高版本以了解詳細信息。" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "關於" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "天氣提供源" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "地理位置提供源" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "風速單位" @@ -847,7 +844,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "圖示顯示文本" @@ -857,37 +853,31 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "預報訊息居中顯示" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "預報訊息居中顯示" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "使用本擴展的 openweathermap.org API 密鑰" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "forecast.io 的個人 API 密鑰" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用密鑰" diff --git a/src/extension.js b/src/extension.js index c88bbf2..a03f088 100644 --- a/src/extension.js +++ b/src/extension.js @@ -397,19 +397,28 @@ const OpenweatherMenuButton = new Lang.Class({ if (this._translate_condition) { let fc_locales = [ 'ar', + 'az', + 'be', 'bs', + 'cz', 'de', 'el', 'en', 'es', 'fr', 'hr', + 'hu', + 'id', 'it', + 'is', + 'kw', + 'nb', 'nl', 'pl', 'pt', 'ru', 'sk', + 'sr', 'sv', 'tet', 'tr',