Update language files

multiprovider
Jens Lody 10 years ago
parent f28a9edb32
commit 7cf2861c5e
  1. 12
      po/LINGUAS
  2. 256
      po/bg.po
  3. 256
      po/ca.po
  4. 256
      po/cs.po
  5. 256
      po/da.po
  6. 256
      po/de.po
  7. 256
      po/el.po
  8. 256
      po/es.po
  9. 256
      po/fi.po
  10. 256
      po/fr.po
  11. 256
      po/he.po
  12. 256
      po/hu.po
  13. 256
      po/it.po
  14. 256
      po/ja.po
  15. 256
      po/lt.po
  16. 256
      po/nb.po
  17. 256
      po/nl.po
  18. 256
      po/pl.po
  19. 256
      po/pt.po
  20. 256
      po/ro.po
  21. 256
      po/ru.po
  22. 256
      po/sk.po
  23. 256
      po/sv.po
  24. 256
      po/uk.po
  25. 256
      po/vi.po
  26. 256
      po/zh_CN.po
  27. 256
      po/zh_TW.po

@ -1,11 +1,13 @@
cs
it
fr
es
bg
de de
ca ca
cs
da da
el el
es
fi fi
fr
he he
hu hu
ja ja
@ -21,6 +23,4 @@ sv
uk uk
vi vi
zh_CN zh_CN
zh_TW zh_TW
it
bg

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 18:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Svetlin Zarev <svetlin.zarev@mail.ru>\n" "Last-Translator: Svetlin Zarev <svetlin.zarev@mail.ru>\n"
"Language-Team: Български <>\n" "Language-Team: Български <>\n"
@ -19,513 +19,517 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "Информацията е предоставена от:" msgstr "Информацията е предоставена от:"
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "%s не може да бъде отворен" msgstr "%s не може да бъде отворен"
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Схемата \"%s\" не е намерена"
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Местоположения" msgstr "Местоположения"
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Опресни информацията" msgstr "Опресни информацията"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Схемата \"%s\" не е намерена"
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "Грешен град" msgstr "Грешен град"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "лек дъжд с гръмотевици" msgstr "лек дъжд с гръмотевици"
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "дъжд с гръмотевици" msgstr "дъжд с гръмотевици"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "проливен дъжд с гръмотевици" msgstr "проливен дъжд с гръмотевици"
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "слаба гръмотевична буря" msgstr "слаба гръмотевична буря"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "гръмотевична буря" msgstr "гръмотевична буря"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "силна гръмотевична буря" msgstr "силна гръмотевична буря"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "гръмотевична буря" msgstr "гръмотевична буря"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "гръмотевична буря с лек дъждец" msgstr "гръмотевична буря с лек дъждец"
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "гръмотевична буря със ситен дъжд" msgstr "гръмотевична буря със ситен дъжд"
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "гръмотевична буря със ситен дъжд" msgstr "гръмотевична буря със ситен дъжд"
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "лек ситен дъжд" msgstr "лек ситен дъжд"
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "ситен дъжд" msgstr "ситен дъжд"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "силен ръмеж" msgstr "силен ръмеж"
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "лек ръмеж" msgstr "лек ръмеж"
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "ситен дъжд" msgstr "ситен дъжд"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "силен ръмеж" msgstr "силен ръмеж"
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "дъжд" msgstr "дъжд"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "силен дъжд" msgstr "силен дъжд"
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "силен ръмеж" msgstr "силен ръмеж"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "лек дъжд" msgstr "лек дъжд"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "умерен валеж" msgstr "умерен валеж"
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "силен дъжд" msgstr "силен дъжд"
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "много силен дъжд" msgstr "много силен дъжд"
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "много силен дъжд" msgstr "много силен дъжд"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "леден дъжд" msgstr "леден дъжд"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "слаб дъжд" msgstr "слаб дъжд"
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "дъжд" msgstr "дъжд"
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "силен дъжд" msgstr "силен дъжд"
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "дъжд" msgstr "дъжд"
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "лек снеговалеж" msgstr "лек снеговалеж"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "снеговалеж" msgstr "снеговалеж"
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "силен снеговалеж" msgstr "силен снеговалеж"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "суграшица" msgstr "суграшица"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "суграшица" msgstr "суграшица"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "слаба суграшица" msgstr "слаба суграшица"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "суграшица" msgstr "суграшица"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "лек снеговалеж" msgstr "лек снеговалеж"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "снеговалеж" msgstr "снеговалеж"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "силен снеговалеж" msgstr "силен снеговалеж"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "мъгла" msgstr "мъгла"
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "дим" msgstr "дим"
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "мараня" msgstr "мараня"
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "пясъчни завихряния" msgstr "пясъчни завихряния"
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "мъгла" msgstr "мъгла"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "пясък" msgstr "пясък"
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "прах" msgstr "прах"
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "вулканична пепел" msgstr "вулканична пепел"
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "вихрушки" msgstr "вихрушки"
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "торнадо" msgstr "торнадо"
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "безоблачно" msgstr "безоблачно"
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "слаба облачност" msgstr "слаба облачност"
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "разкъсана облачност" msgstr "разкъсана облачност"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "разкъсана облачност" msgstr "разкъсана облачност"
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "заоблачено" msgstr "заоблачено"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Не е налично" msgstr "Не е налично"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "спокойно" msgstr "спокойно"
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "Лек полъх" msgstr "Лек полъх"
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "Лек бриз" msgstr "Лек бриз"
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "Light breeze" msgstr "Light breeze"
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "Умерен бриз" msgstr "Умерен бриз"
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "Бриз" msgstr "Бриз"
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "Силен бриз" msgstr "Силен бриз"
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "Умерен вихър" msgstr "Умерен вихър"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "Вихър" msgstr "Вихър"
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "Силен вихър" msgstr "Силен вихър"
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "Буря" msgstr "Буря"
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "Силна буря" msgstr "Силна буря"
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Ураган" msgstr "Ураган"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Неделя" msgstr "Неделя"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Понеделник" msgstr "Понеделник"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник\t\t" msgstr "Вторник\t\t"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Сряда" msgstr "Сряда"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък" msgstr "Четвъртък"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Петък" msgstr "Петък"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Събота" msgstr "Събота"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "С" msgstr "С"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "СИ" msgstr "СИ"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "И" msgstr "И"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "ЮИ" msgstr "ЮИ"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "Ю" msgstr "Ю"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "ЮЗ" msgstr "ЮЗ"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "З" msgstr "З"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "СЗ" msgstr "СЗ"
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера" msgstr "Вчера"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "Преди %s дни" msgstr "Преди %s дни"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Днес" msgstr "Днес"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Утре" msgstr "Утре"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "До %s дни" msgstr "До %s дни"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Зареждане на моментната информация" msgstr "Зареждане на моментната информация"
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Зареждане..." msgstr "Зареждане..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Моля изчакайте" msgstr "Моля изчакайте"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "Облачност:" msgstr "Облачност:"
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Влажност" msgstr "Влажност"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Налягане" msgstr "Налягане"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Вятър" msgstr "Вятър"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Мерна единица за температура" msgstr "Мерна единица за температура"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Мерна единица за скорост на вятъра" msgstr "Мерна единица за скорост на вятъра"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Мерна единица за налягане" msgstr "Мерна единица за налягане"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "Позиция в панела" msgstr "Позиция в панела"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Центрирано" msgstr "Центрирано"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "В дясно" msgstr "В дясно"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "В ляво" msgstr "В ляво"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Посока на вятъра със стрелки" msgstr "Посока на вятъра със стрелки"
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "Превеждай информацията за времето" msgstr "Превеждай информацията за времето"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Символни икони" msgstr "Символни икони"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Показвай температурата в панела" msgstr "Показвай температурата в панела"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Информация за времето в панела" msgstr "Информация за времето в панела"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" msgstr "Прогнозата да се показва в центъра"
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Дни в прогнозата" msgstr "Дни в прогнозата"
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Брой знаци след десетичната точка" msgstr "Брой знаци след десетичната точка"
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "Личен API код от openweather.org" msgstr "Личен API код от openweather.org"
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "Населено място" msgstr "Населено място"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "Да се премахне ли %s ?" msgstr "Да се премахне ли %s ?"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:37+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n" "Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: Softcatalà\n" "Language-Team: Softcatalà\n"
@ -18,516 +18,520 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.0-rc1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0-rc1\n"
"X-Project-Style: default\n" "X-Project-Style: default\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Tempestes" msgstr "Tempestes"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "Tempestes aïllades" msgstr "Tempestes aïllades"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Tempestes" msgstr "Tempestes"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Tempestes elèctriques severes" msgstr "Tempestes elèctriques severes"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Tempestes aïllades" msgstr "Tempestes aïllades"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Plugim" msgstr "Plugim"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Plugim" msgstr "Plugim"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Barreja de pluja i calamarsa" msgstr "Barreja de pluja i calamarsa"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Plugims gelats" msgstr "Plugims gelats"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "Pluja glaçada" msgstr "Pluja glaçada"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "Pluja glaçada" msgstr "Pluja glaçada"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "Pluja glaçada" msgstr "Pluja glaçada"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "Neu aixecada pel vent" msgstr "Neu aixecada pel vent"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "Nevada forta" msgstr "Nevada forta"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Aiguaneu" msgstr "Aiguaneu"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Ruixats" msgstr "Ruixats"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "Barreja de pluja i neu" msgstr "Barreja de pluja i neu"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Barreja de pluja i neu" msgstr "Barreja de pluja i neu"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Precipitacions lleugeres de neu" msgstr "Precipitacions lleugeres de neu"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Ruixats" msgstr "Ruixats"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "Nevada forta" msgstr "Nevada forta"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Boirós" msgstr "Boirós"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Pluges aïllades" msgstr "Pluges aïllades"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Majoritàriament ennuvolat" msgstr "Majoritàriament ennuvolat"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "No disponible" msgstr "No disponible"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Huracà" msgstr "Huracà"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge" msgstr "Diumenge"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Dilluns" msgstr "Dilluns"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts" msgstr "Dimarts"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres" msgstr "Dimecres"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Dijous" msgstr "Dijous"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Divendres" msgstr "Divendres"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte" msgstr "Dissabte"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Avui" msgstr "Avui"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Demà" msgstr "Demà"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "S'està carregant el temps actual..." msgstr "S'està carregant el temps actual..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "S'està carregant..." msgstr "S'està carregant..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Espereu" msgstr "Espereu"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Humitat:" msgstr "Humitat:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Pressió:" msgstr "Pressió:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Vent:" msgstr "Vent:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatura:" msgstr "Temperatura:"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Pressió:" msgstr "Pressió:"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatura:" msgstr "Temperatura:"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-03 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n" "Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: cs_CZ <czech@li.org>\n" "Language-Team: cs_CZ <czech@li.org>\n"
@ -18,491 +18,495 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "…" msgstr "…"
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "Data o počasí poskytuje: " msgstr "Data o počasí poskytuje: "
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "Nemohu otevřít %s" msgstr "Nemohu otevřít %s"
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schéma \"%s\" nenalezeno."
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Místa" msgstr "Místa"
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Obnovit informace o počasí" msgstr "Obnovit informace o počasí"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schéma \"%s\" nenalezeno."
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "Neplatné město" msgstr "Neplatné město"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "bouřky a mírný déšť" msgstr "bouřky a mírný déšť"
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "bouřky" msgstr "bouřky"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "bouřky a intenzivní déšť" msgstr "bouřky a intenzivní déšť"
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "ojedinělé bouřky" msgstr "ojedinělé bouřky"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Bouřky" msgstr "Bouřky"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "četné bouřky" msgstr "četné bouřky"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "ojedinělé bouřky" msgstr "ojedinělé bouřky"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "mrholení" msgstr "mrholení"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "silné mrholení" msgstr "silné mrholení"
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "slabé mrholení" msgstr "slabé mrholení"
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "mrholení" msgstr "mrholení"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "silné mrholení" msgstr "silné mrholení"
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "mrholení" msgstr "mrholení"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "silné mrholení" msgstr "silné mrholení"
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "mrholení" msgstr "mrholení"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "mírný déšť" msgstr "mírný déšť"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "střední déšť" msgstr "střední déšť"
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "silný déšť" msgstr "silný déšť"
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "velmi silný déšť" msgstr "velmi silný déšť"
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "intenzivní déšť" msgstr "intenzivní déšť"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "namrzající déšť" msgstr "namrzající déšť"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "mírný déšť" msgstr "mírný déšť"
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "déšť" msgstr "déšť"
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "silný déšť" msgstr "silný déšť"
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "velmi silný déšť" msgstr "velmi silný déšť"
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "mírné sněžení" msgstr "mírné sněžení"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "sníh" msgstr "sníh"
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "husté sněžení" msgstr "husté sněžení"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "plískanice" msgstr "plískanice"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "plískanice" msgstr "plískanice"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "mírný déšť se sněhem" msgstr "mírný déšť se sněhem"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "déšť se sněhem" msgstr "déšť se sněhem"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Mírné sněžení" msgstr "Mírné sněžení"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "sněhové přeháňky" msgstr "sněhové přeháňky"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "husté sněžení" msgstr "husté sněžení"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "mlha" msgstr "mlha"
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "smog" msgstr "smog"
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "opar" msgstr "opar"
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "Písečné/prachové víry" msgstr "Písečné/prachové víry"
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "mlha" msgstr "mlha"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "písek" msgstr "písek"
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "prach" msgstr "prach"
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "SOPEČNÝ POPEL" msgstr "SOPEČNÝ POPEL"
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "NÁPORY VĚTRU" msgstr "NÁPORY VĚTRU"
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "TORNÁDO" msgstr "TORNÁDO"
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "jasno" msgstr "jasno"
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "polojasno" msgstr "polojasno"
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Občasné přeháňky" msgstr "Občasné přeháňky"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "Polojasno" msgstr "Polojasno"
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Převážně zataženo" msgstr "Převážně zataženo"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Není k dispozici" msgstr "Není k dispozici"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "Klid" msgstr "Klid"
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "Vánek" msgstr "Vánek"
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "Mírný vítr" msgstr "Mírný vítr"
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "Střední vítr" msgstr "Střední vítr"
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "Čerstvý vítr" msgstr "Čerstvý vítr"
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "Silný vítr" msgstr "Silný vítr"
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "Vichřice" msgstr "Vichřice"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "Vichřice" msgstr "Vichřice"
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "Silná vichřice" msgstr "Silná vichřice"
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "Bouřka" msgstr "Bouřka"
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "Silná bouřka" msgstr "Silná bouřka"
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Hurikán" msgstr "Hurikán"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Neděle" msgstr "Neděle"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Pondělí" msgstr "Pondělí"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý" msgstr "Úterý"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Středa" msgstr "Středa"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek" msgstr "Čtvrtek"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Pátek" msgstr "Pátek"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Sobota" msgstr "Sobota"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "S" msgstr "S"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "SV" msgstr "SV"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "V" msgstr "V"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "JV" msgstr "JV"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "J" msgstr "J"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "JZ" msgstr "JZ"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "Z" msgstr "Z"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "SZ" msgstr "SZ"
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Včera" msgstr "Včera"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "%s dní zpátky" msgstr "%s dní zpátky"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Dnes" msgstr "Dnes"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra" msgstr "Zítra"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "%s dní zpátky" msgstr "%s dní zpátky"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Načítání aktuálního počasí…" msgstr "Načítání aktuálního počasí…"
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Načítání…" msgstr "Načítání…"
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Čekejte" msgstr "Čekejte"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "Oblačnost:" msgstr "Oblačnost:"
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Vlhkost:" msgstr "Vlhkost:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Tlak:" msgstr "Tlak:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Vítr:" msgstr "Vítr:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Jednotka teploty" msgstr "Jednotka teploty"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Jednotka rychlosti větru" msgstr "Jednotka rychlosti větru"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Jednotka tlaku:" msgstr "Jednotka tlaku:"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "Pozice na panelu" msgstr "Pozice na panelu"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "uprostřed" msgstr "uprostřed"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "vpravo" msgstr "vpravo"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "vlevo" msgstr "vlevo"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Směr větru podle šipek" msgstr "Směr větru podle šipek"
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "Překládat podmínky" msgstr "Překládat podmínky"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Použít symbolické ikony" msgstr "Použít symbolické ikony"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Zobrazit na panelu teplotu" msgstr "Zobrazit na panelu teplotu"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Zobrazit na panelu podmínky" msgstr "Zobrazit na panelu podmínky"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Počet dní k předpovědi" msgstr "Počet dní k předpovědi"
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Maximální množství čísel za desetinnou čárkou" msgstr "Maximální množství čísel za desetinnou čárkou"
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org"
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "Název města" msgstr "Název města"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "Odstranit %s?" msgstr "Odstranit %s?"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.4.2\n" "Project-Id-Version: 1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:07+0200\n"
"Last-Translator: Michael Rasmussen <mir@datanom.net>\n" "Last-Translator: Michael Rasmussen <mir@datanom.net>\n"
"Language-Team: Danish <>\n" "Language-Team: Danish <>\n"
@ -17,518 +17,522 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schema \"%s\" blev ikke fundet."
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schema \"%s\" blev ikke fundet."
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Tordenvejr" msgstr "Tordenvejr"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "Lokale tordenbyger" msgstr "Lokale tordenbyger"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Tordenvejr" msgstr "Tordenvejr"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Kraftigt tordenvejr" msgstr "Kraftigt tordenvejr"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Lokale tordenbyger" msgstr "Lokale tordenbyger"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Dugregn" msgstr "Dugregn"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Dugregn" msgstr "Dugregn"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Regn og hagl" msgstr "Regn og hagl"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Frysende dugregn" msgstr "Frysende dugregn"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "Isslag" msgstr "Isslag"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "Isslag" msgstr "Isslag"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "Isslag" msgstr "Isslag"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "Snestorm" msgstr "Snestorm"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "Kraftig sne" msgstr "Kraftig sne"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Slud" msgstr "Slud"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Byger" msgstr "Byger"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "Regn og slud" msgstr "Regn og slud"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Regn og slud" msgstr "Regn og slud"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Lette snebyger" msgstr "Lette snebyger"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Byger" msgstr "Byger"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "Kraftig sne" msgstr "Kraftig sne"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Tåge" msgstr "Tåge"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Spredte regnbyger" msgstr "Spredte regnbyger"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Næsten overskyet" msgstr "Næsten overskyet"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgængelig" msgstr "Ikke tilgængelig"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Tyfon" msgstr "Tyfon"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Søndag" msgstr "Søndag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Mandag" msgstr "Mandag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag" msgstr "Tirsdag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag" msgstr "Onsdag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag" msgstr "Torsdag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Fredag" msgstr "Fredag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag" msgstr "Lørdag"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "NØ" msgstr "NØ"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "Ø" msgstr "Ø"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "SØ" msgstr "SØ"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "SV" msgstr "SV"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "V" msgstr "V"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "NV" msgstr "NV"
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "I dag" msgstr "I dag"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen" msgstr "I morgen"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Henter nuværende vejrdata" msgstr "Henter nuværende vejrdata"
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Henter ..." msgstr "Henter ..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst" msgstr "Vent venligst"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Fugtighed:" msgstr "Fugtighed:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Tryk:" msgstr "Tryk:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Vind:" msgstr "Vind:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Tryk:" msgstr "Tryk:"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 03:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-14 03:49+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) <neroth@xeked.com>\n" "Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -17,491 +17,495 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "Wetterdaten zur Verfügung gestellt von: " msgstr "Wetterdaten zur Verfügung gestellt von: "
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "Kann %s nocht öffnen" msgstr "Kann %s nocht öffnen"
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schema \"%s\" nicht gefunden."
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Standorte" msgstr "Standorte"
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Aktualisiere Wetterdaten" msgstr "Aktualisiere Wetterdaten"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "Einstellungen für Wetter" msgstr "Einstellungen für Wetter"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schema \"%s\" nicht gefunden."
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "Ungültige Ortschaft" msgstr "Ungültige Ortschaft"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "Gewitter mit leichtem Regen" msgstr "Gewitter mit leichtem Regen"
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Gewitter mit Regen" msgstr "Gewitter mit Regen"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "Gewitter mit starkem Regen" msgstr "Gewitter mit starkem Regen"
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "leichte Gewitter" msgstr "leichte Gewitter"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Gewitter" msgstr "Gewitter"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "schwere Gewitter" msgstr "schwere Gewitter"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "einige Gewitter" msgstr "einige Gewitter"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "Gewitter mit leichtem Nieselregen" msgstr "Gewitter mit leichtem Nieselregen"
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "Gewitter mit Nieselregen" msgstr "Gewitter mit Nieselregen"
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "Gewitter mit starkem Nieselregen" msgstr "Gewitter mit starkem Nieselregen"
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "leichtes Nieseln" msgstr "leichtes Nieseln"
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Nieseln" msgstr "Nieseln"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "starkes Nieseln" msgstr "starkes Nieseln"
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "leichter Nieselregen" msgstr "leichter Nieselregen"
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Nieselregen" msgstr "Nieselregen"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "starker Nieselregen" msgstr "starker Nieselregen"
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Regenschauer und Nieseln" msgstr "Regenschauer und Nieseln"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "starke Regenschauer und Nieseln" msgstr "starke Regenschauer und Nieseln"
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Nieselschauer" msgstr "Nieselschauer"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "leichter Regen" msgstr "leichter Regen"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "mäßiger Regen" msgstr "mäßiger Regen"
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "sehr starker Regen" msgstr "sehr starker Regen"
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "sehr starker Regen" msgstr "sehr starker Regen"
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "Starkregen" msgstr "Starkregen"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "Eisregen" msgstr "Eisregen"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "leichte Regenschauer" msgstr "leichte Regenschauer"
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "Regenschauer" msgstr "Regenschauer"
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "heftige Regenschauer" msgstr "heftige Regenschauer"
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "einige Regenschauer" msgstr "einige Regenschauer"
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "mäßiger Schnee" msgstr "mäßiger Schnee"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "Schnee" msgstr "Schnee"
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "heftiger Schneefall" msgstr "heftiger Schneefall"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Graupel" msgstr "Graupel"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Graupelschauer" msgstr "Graupelschauer"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "leichter Regen und Schnee" msgstr "leichter Regen und Schnee"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Regen und Schnee" msgstr "Regen und Schnee"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "leichter Schneeschauer" msgstr "leichter Schneeschauer"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Schneeschauer" msgstr "Schneeschauer"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "heftiger Schneeschauer" msgstr "heftiger Schneeschauer"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "trüb" msgstr "trüb"
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "Rauch" msgstr "Rauch"
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "Dunst" msgstr "Dunst"
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "Sand / Staubsturm" msgstr "Sand / Staubsturm"
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Nebel" msgstr "Nebel"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "Sand" msgstr "Sand"
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "Staub" msgstr "Staub"
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "Vulkanasche" msgstr "Vulkanasche"
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "Sturmböen" msgstr "Sturmböen"
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "Tornado" msgstr "Tornado"
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "klarer Himmel" msgstr "klarer Himmel"
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "ein paar Wolken" msgstr "ein paar Wolken"
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "überwiegend bewölkt" msgstr "überwiegend bewölkt"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "überwiegend bewölkt" msgstr "überwiegend bewölkt"
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "wolkenbedeckt" msgstr "wolkenbedeckt"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar" msgstr "Nicht verfügbar"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "Still" msgstr "Still"
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "Leichter Windzug" msgstr "Leichter Windzug"
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "Leichte Brise" msgstr "Leichte Brise"
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "Schwache Brise" msgstr "Schwache Brise"
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "Mäßige Brise" msgstr "Mäßige Brise"
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "Frische Brise" msgstr "Frische Brise"
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "Starker Wind" msgstr "Starker Wind"
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "Steifer Wind" msgstr "Steifer Wind"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "Stürmischer Wind" msgstr "Stürmischer Wind"
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "Sturm" msgstr "Sturm"
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "Schwerer Sturm" msgstr "Schwerer Sturm"
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "Orkanartiger Sturm" msgstr "Orkanartiger Sturm"
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Orkan" msgstr "Orkan"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag" msgstr "Sonntag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Montag" msgstr "Montag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag" msgstr "Dienstag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch" msgstr "Mittwoch"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag" msgstr "Donnerstag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Freitag" msgstr "Freitag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Samstag" msgstr "Samstag"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "NO" msgstr "NO"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "O" msgstr "O"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "SO" msgstr "SO"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "SW" msgstr "SW"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "W" msgstr "W"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "NW" msgstr "NW"
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern" msgstr "Gestern"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "Vor %s Tag(en)" msgstr "Vor %s Tag(en)"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Heute" msgstr "Heute"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen" msgstr "Morgen"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "In %s Tagen" msgstr "In %s Tagen"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Lade aktuelles Wetter ..." msgstr "Lade aktuelles Wetter ..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Lade ..." msgstr "Lade ..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten" msgstr "Bitte warten"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "Bewölkung" msgstr "Bewölkung"
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Luftfeuchtigkeit:" msgstr "Luftfeuchtigkeit:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Luftdruck:" msgstr "Luftdruck:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Windgeschwindigkeit:" msgstr "Windgeschwindigkeit:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatureinheit" msgstr "Temperatureinheit"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Windgeschwindigkeit" msgstr "Windgeschwindigkeit"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Druckeinheit:" msgstr "Druckeinheit:"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "Position im Panel" msgstr "Position im Panel"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Mitte" msgstr "Mitte"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Rechts" msgstr "Rechts"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Windrichtung durch Pfeile angeben" msgstr "Windrichtung durch Pfeile angeben"
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "Wetterdaten übersetzen" msgstr "Wetterdaten übersetzen"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Eigene Wettersymbole" msgstr "Eigene Wettersymbole"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr "Text auf Buttons"
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperaturanzeige" msgstr "Temperaturanzeige"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Textanzeige im Panel" msgstr "Textanzeige im Panel"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "Vorhersage zentrieren" msgstr "Vorhersage zentrieren"
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Anzahl Tage in der Vorhersage" msgstr "Anzahl Tage in der Vorhersage"
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Größtmögliche Anzahl von Nachkommastellen" msgstr "Größtmögliche Anzahl von Nachkommastellen"
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org"
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "Name der Ortschaft" msgstr "Name der Ortschaft"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "Enferne %s ?" msgstr "Enferne %s ?"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-06 20:16+0300\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:14+0200\n"
"Last-Translator: poseidaon <poseidaon@users.noreply.github.com>\n" "Last-Translator: poseidaon <poseidaon@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -17,491 +17,495 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού: " msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού: "
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s"
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Το Σχήμα \"%s\" δε βρέθηκε"
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Τοποθεσίες" msgstr "Τοποθεσίες"
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Επαναφόρτωση Πληροφοριών Καιρού" msgstr "Επαναφόρτωση Πληροφοριών Καιρού"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Καιρού" msgstr "Ρυθμίσεις Καιρού"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Το Σχήμα \"%s\" δε βρέθηκε"
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "Μη έγκυρη πόλη" msgstr "Μη έγκυρη πόλη"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "καταιγίδα με ελαφριά βροχή" msgstr "καταιγίδα με ελαφριά βροχή"
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "καταιγίδα με βροχή" msgstr "καταιγίδα με βροχή"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "καταιγίδα με έντονη βροχόπτωση" msgstr "καταιγίδα με έντονη βροχόπτωση"
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "ελαφριά καταιγίδα" msgstr "ελαφριά καταιγίδα"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "καταιγίδα" msgstr "καταιγίδα"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "έντονη καταιγίδα" msgstr "έντονη καταιγίδα"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "ισχυρή καταιγίδα" msgstr "ισχυρή καταιγίδα"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "καταιγίδα με ελαφρύ ψιχάλισμα" msgstr "καταιγίδα με ελαφρύ ψιχάλισμα"
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "καταιγίδα με ψιχάλισμα" msgstr "καταιγίδα με ψιχάλισμα"
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "καταιγίδα με έντονο ψιχάλισμα" msgstr "καταιγίδα με έντονο ψιχάλισμα"
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "ελαφράς έντασης ψιχάλισμα" msgstr "ελαφράς έντασης ψιχάλισμα"
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "ψιχάλες" msgstr "ψιχάλες"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "μεγάλης έντασης ψιχάλισμα" msgstr "μεγάλης έντασης ψιχάλισμα"
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "ελαφράς έντασης ψιλόβροχο" msgstr "ελαφράς έντασης ψιλόβροχο"
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "ψιλόβροχο" msgstr "ψιλόβροχο"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "μεγάλης έντασης ψιλόβροχο" msgstr "μεγάλης έντασης ψιλόβροχο"
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "μπόρα με βροχή και ψιλόβροχο" msgstr "μπόρα με βροχή και ψιλόβροχο"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "έντονη μπόρα με βροχή και ψιλόβροχο" msgstr "έντονη μπόρα με βροχή και ψιλόβροχο"
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "μπόρα με ψιλόβροχο" msgstr "μπόρα με ψιλόβροχο"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "ελαφριά βροχή" msgstr "ελαφριά βροχή"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "μέτρια βροχή" msgstr "μέτρια βροχή"
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "μεγάλης έντασης βροχή" msgstr "μεγάλης έντασης βροχή"
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "έντονη βροχόπτωση" msgstr "έντονη βροχόπτωση"
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "ακραία βροχόπτωση" msgstr "ακραία βροχόπτωση"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "παγωμένη βροχή" msgstr "παγωμένη βροχή"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "ελαφράς έντασης μπόρα με βροχή" msgstr "ελαφράς έντασης μπόρα με βροχή"
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "μπόρα με βροχή" msgstr "μπόρα με βροχή"
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "μεγάλης έντασης μπόρα με βροχή" msgstr "μεγάλης έντασης μπόρα με βροχή"
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "ισχυρή μπόρα με βροχή" msgstr "ισχυρή μπόρα με βροχή"
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "ελαφριά χιονόπτωση" msgstr "ελαφριά χιονόπτωση"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "χιονόπτωση" msgstr "χιονόπτωση"
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "έντονη χιονόπτωση" msgstr "έντονη χιονόπτωση"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "πάγος" msgstr "πάγος"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "παγωμένο χιόνι" msgstr "παγωμένο χιόνι"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "ελαφριά βροχή και χιόνι" msgstr "ελαφριά βροχή και χιόνι"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "βροχή και χιόνι" msgstr "βροχή και χιόνι"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "ελαφριά χιονοθύελλα" msgstr "ελαφριά χιονοθύελλα"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "χιονοθύελλα" msgstr "χιονοθύελλα"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "έντονη χιονοθύελλα" msgstr "έντονη χιονοθύελλα"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "ομίχλη" msgstr "ομίχλη"
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "υδρατμοί" msgstr "υδρατμοί"
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "καταχνιά" msgstr "καταχνιά"
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "Στρόβιλοι Άμμου/Σκόνης" msgstr "Στρόβιλοι Άμμου/Σκόνης"
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Ομιχλώδης" msgstr "Ομιχλώδης"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "άμμος" msgstr "άμμος"
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "σκόνη" msgstr "σκόνη"
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "ΗΦΑΙΣΤΙΑΚΗ ΤΕΦΡΑ" msgstr "ΗΦΑΙΣΤΙΑΚΗ ΤΕΦΡΑ"
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "ΜΠΟΥΡΙΝΙ" msgstr "ΜΠΟΥΡΙΝΙ"
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "ΑΝΕΜΟΣΤΡΟΒΙΛΟΣ" msgstr "ΑΝΕΜΟΣΤΡΟΒΙΛΟΣ"
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "καθαρός ουρανός" msgstr "καθαρός ουρανός"
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "λίγα σύννεφα" msgstr "λίγα σύννεφα"
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "σποραδικές νεφώσεις" msgstr "σποραδικές νεφώσεις"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "διάσπαρτα σύννεφα" msgstr "διάσπαρτα σύννεφα"
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "κυρίως νεφελώδης" msgstr "κυρίως νεφελώδης"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Μη διαθέσιμο" msgstr "Μη διαθέσιμο"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "Ήρεμος" msgstr "Ήρεμος"
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "Ελαφριά αύρα" msgstr "Ελαφριά αύρα"
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "Ελαφρύ αεράκι" msgstr "Ελαφρύ αεράκι"
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "Ήρεμο αεράκι" msgstr "Ήρεμο αεράκι"
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "Μέτριο αεράκι" msgstr "Μέτριο αεράκι"
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "Δροσερό αεράκι" msgstr "Δροσερό αεράκι"
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "Δυνατό αεράκι" msgstr "Δυνατό αεράκι"
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "Μέτρια ανεμοθύελλα" msgstr "Μέτρια ανεμοθύελλα"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "Δροσερή ανεμοθύελλα" msgstr "Δροσερή ανεμοθύελλα"
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "Δυνατή ανεμοθύελα" msgstr "Δυνατή ανεμοθύελα"
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "Θύελλα" msgstr "Θύελλα"
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "Βίαιη θύελλα" msgstr "Βίαιη θύελλα"
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Τυφώνας" msgstr "Τυφώνας"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή" msgstr "Κυριακή"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα" msgstr "Δευτέρα"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη" msgstr "Τρίτη"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη" msgstr "Τετάρτη"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη" msgstr "Πέμπτη"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή" msgstr "Παρασκευή"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο" msgstr "Σάββατο"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "Β" msgstr "Β"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "ΒΑ" msgstr "ΒΑ"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "Α" msgstr "Α"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "ΝΑ" msgstr "ΝΑ"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "Ν" msgstr "Ν"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "ΝΔ" msgstr "ΝΔ"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "Δ" msgstr "Δ"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "ΒΔ" msgstr "ΒΔ"
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Εχθές" msgstr "Εχθές"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "εδώ και %s μέρες" msgstr "εδώ και %s μέρες"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Σήμερα" msgstr "Σήμερα"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Αύριο" msgstr "Αύριο"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "Σε %s μέρες" msgstr "Σε %s μέρες"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Φόρτωση τρέχουσας πρόγνωσης..." msgstr "Φόρτωση τρέχουσας πρόγνωσης..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Φόρτωση..." msgstr "Φόρτωση..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "Συννεφιά:" msgstr "Συννεφιά:"
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Υγρασία:" msgstr "Υγρασία:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Πίεση:" msgstr "Πίεση:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Άνεμος:" msgstr "Άνεμος:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Μονάδα Θερμοκρασίας" msgstr "Μονάδα Θερμοκρασίας"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Μονάδα Ταχύτητας Ανέμου" msgstr "Μονάδα Ταχύτητας Ανέμου"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Μονάδα Πίεσης" msgstr "Μονάδα Πίεσης"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "Θέση στον Πίνακα" msgstr "Θέση στον Πίνακα"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Κέντρο" msgstr "Κέντρο"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Δεξιά" msgstr "Δεξιά"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Αριστερά" msgstr "Αριστερά"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Κατεύθυνση Ανέμου με Βέλη" msgstr "Κατεύθυνση Ανέμου με Βέλη"
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "Μετάφραση Καιρικών Συνθηκών" msgstr "Μετάφραση Καιρικών Συνθηκών"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Εικονίδια Συμβόλων" msgstr "Εικονίδια Συμβόλων"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Θερμοκρασία στον Πίνακα" msgstr "Θερμοκρασία στον Πίνακα"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Συνθήκες στον πίνακα" msgstr "Συνθήκες στον πίνακα"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο"
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Αριθμός ημερών πρόγνωσης" msgstr "Αριθμός ημερών πρόγνωσης"
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Μέγιστος αριθμός ψηφίων μετά την υποδιαστολή" msgstr "Μέγιστος αριθμός ψηφίων μετά την υποδιαστολή"
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org"
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "Όνομα πόλης" msgstr "Όνομα πόλης"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "Αφαίρεση %s ;" msgstr "Αφαίρεση %s ;"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n" "Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <zodiac_es@yahoo.es>\n" "Language-Team: Español; Castellano <zodiac_es@yahoo.es>\n"
@ -17,491 +17,495 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "Información provista por:" msgstr "Información provista por:"
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "No se puede abrir %s" msgstr "No se puede abrir %s"
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schema \"%s\" no encontrada."
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Localidad" msgstr "Localidad"
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Recargar información del Clima" msgstr "Recargar información del Clima"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "Configuración del Clima" msgstr "Configuración del Clima"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schema \"%s\" no encontrada."
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "Ciudad inválida" msgstr "Ciudad inválida"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "tormentas leves" msgstr "tormentas leves"
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "tormentas" msgstr "tormentas"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "tormentas fuertes" msgstr "tormentas fuertes"
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "tormentas leves" msgstr "tormentas leves"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "tormentas" msgstr "tormentas"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "tormentas severas" msgstr "tormentas severas"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "tormentas dispersas" msgstr "tormentas dispersas"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "tormentas y lloviznas leves" msgstr "tormentas y lloviznas leves"
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "tormentas y lloviznas" msgstr "tormentas y lloviznas"
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "tormentas y lloviznas severas" msgstr "tormentas y lloviznas severas"
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "lloviznas leves" msgstr "lloviznas leves"
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "llovizna" msgstr "llovizna"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "lloviznas intensas" msgstr "lloviznas intensas"
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "lloviznas leves" msgstr "lloviznas leves"
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "lloviznas" msgstr "lloviznas"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "lloviznas intensas" msgstr "lloviznas intensas"
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "aguaceros y lloviznas" msgstr "aguaceros y lloviznas"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "aguaceros fuertes y lloviznas" msgstr "aguaceros fuertes y lloviznas"
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "lluvia con heladas" msgstr "lluvia con heladas"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "lluvia leve" msgstr "lluvia leve"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "lluvia moderada" msgstr "lluvia moderada"
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "lluvia intensa" msgstr "lluvia intensa"
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "lluvia severa" msgstr "lluvia severa"
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "lluvia extrema" msgstr "lluvia extrema"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "lluvia con heladas" msgstr "lluvia con heladas"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "aguaceros leves" msgstr "aguaceros leves"
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "aguaceros" msgstr "aguaceros"
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "aguaceros intensos" msgstr "aguaceros intensos"
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "aguaceros dispersos" msgstr "aguaceros dispersos"
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "nevadas leves" msgstr "nevadas leves"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "nevadas" msgstr "nevadas"
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "fuertes nevadas" msgstr "fuertes nevadas"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "aguanieve" msgstr "aguanieve"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "lluvia y aguanieve" msgstr "lluvia y aguanieve"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "lluvias leves y nevadas" msgstr "lluvias leves y nevadas"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "lluvias y nevadas" msgstr "lluvias y nevadas"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "nevadas leves" msgstr "nevadas leves"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "nevadas" msgstr "nevadas"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "fuertes nevadas" msgstr "fuertes nevadas"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "niebla" msgstr "niebla"
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "humo" msgstr "humo"
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "neblina" msgstr "neblina"
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "bruma" msgstr "bruma"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "arena" msgstr "arena"
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "polvo" msgstr "polvo"
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "cenizas volcánicas" msgstr "cenizas volcánicas"
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "tornado" msgstr "tornado"
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "despejado" msgstr "despejado"
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "algunas nubes" msgstr "algunas nubes"
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "nubes aisladas" msgstr "nubes aisladas"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "nubes dispersas" msgstr "nubes dispersas"
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "muy nublado" msgstr "muy nublado"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "No disponible" msgstr "No disponible"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "calmo" msgstr "calmo"
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "viento ligero" msgstr "viento ligero"
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "brisa suave" msgstr "brisa suave"
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "brisa moderada" msgstr "brisa moderada"
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "brisa fresca" msgstr "brisa fresca"
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "brisa fuerte" msgstr "brisa fuerte"
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "vendaval moderado" msgstr "vendaval moderado"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "vendaval" msgstr "vendaval"
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "vendaval fuerte" msgstr "vendaval fuerte"
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "tormenta" msgstr "tormenta"
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "huracán" msgstr "huracán"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Domingo" msgstr "Domingo"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Lunes" msgstr "Lunes"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Martes" msgstr "Martes"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles" msgstr "Miércoles"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Jueves" msgstr "Jueves"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Viernes" msgstr "Viernes"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Sábado" msgstr "Sábado"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "NE" msgstr "NE"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "SE" msgstr "SE"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "SO" msgstr "SO"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "O" msgstr "O"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "NO" msgstr "NO"
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer" msgstr "Ayer"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "hace %s días" msgstr "hace %s días"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hoy" msgstr "Hoy"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana" msgstr "Mañana"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "En %s días" msgstr "En %s días"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Cargando la meteorología actual..." msgstr "Cargando la meteorología actual..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Espere un momento" msgstr "Espere un momento"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "Nubosidad:" msgstr "Nubosidad:"
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Humedad:" msgstr "Humedad:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Presión:" msgstr "Presión:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Viento:" msgstr "Viento:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatura:" msgstr "Temperatura:"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Unidad Velocidad de Viento" msgstr "Unidad Velocidad de Viento"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Unidad de Presión" msgstr "Unidad de Presión"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "Posición en el Panel" msgstr "Posición en el Panel"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centrado" msgstr "Centrado"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Derecha" msgstr "Derecha"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Izquierda" msgstr "Izquierda"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Dirección de Viento por flechas" msgstr "Dirección de Viento por flechas"
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "Traducir Condiciones" msgstr "Traducir Condiciones"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Iconos Simbólicos" msgstr "Iconos Simbólicos"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatura en el Panel" msgstr "Temperatura en el Panel"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Condiciones en el Panel" msgstr "Condiciones en el Panel"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "Pronóstico Central" msgstr "Pronóstico Central"
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Número de días del pronóstico" msgstr "Número de días del pronóstico"
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Número de decimales" msgstr "Número de decimales"
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "Nombre de la ciudad" msgstr "Nombre de la ciudad"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
"Language-Team: suomi <>\n" "Language-Team: suomi <>\n"
@ -19,516 +19,520 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Skeemaa \"%s\" ei löytynyt."
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Päivitä säätiedot" msgstr "Päivitä säätiedot"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "Sääasetukset" msgstr "Sääasetukset"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Skeemaa \"%s\" ei löytynyt."
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "Virheellinen kaupunki" msgstr "Virheellinen kaupunki"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Ukkosmyrskyjä" msgstr "Ukkosmyrskyjä"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "Yksittäisiä ukkosmyrskyjä" msgstr "Yksittäisiä ukkosmyrskyjä"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Ukkosmyrskyjä" msgstr "Ukkosmyrskyjä"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Voimakkaita ukkosmyrskyjä" msgstr "Voimakkaita ukkosmyrskyjä"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Yksittäisiä ukkosmyrskyjä" msgstr "Yksittäisiä ukkosmyrskyjä"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Tihkusadetta" msgstr "Tihkusadetta"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Tihkusadetta" msgstr "Tihkusadetta"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Puhreja ja viimaa" msgstr "Puhreja ja viimaa"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Kylmä tihkusade" msgstr "Kylmä tihkusade"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "Jäätävää sadetta" msgstr "Jäätävää sadetta"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "Jäätävää sadetta" msgstr "Jäätävää sadetta"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "Jäätävää sadetta" msgstr "Jäätävää sadetta"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "Lumipyry" msgstr "Lumipyry"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "Märkää lunta" msgstr "Märkää lunta"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Loskaa" msgstr "Loskaa"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Sadekuuroja" msgstr "Sadekuuroja"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "Räntäsade" msgstr "Räntäsade"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Räntäsade" msgstr "Räntäsade"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Kevyttä lumisadetta" msgstr "Kevyttä lumisadetta"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Sadekuuroja" msgstr "Sadekuuroja"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "Märkää lunta" msgstr "Märkää lunta"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Sumua" msgstr "Sumua"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Hajanaisia sateita" msgstr "Hajanaisia sateita"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Pilvipeite rakoilee" msgstr "Pilvipeite rakoilee"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Ei saatavilla" msgstr "Ei saatavilla"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Hurrikaani" msgstr "Hurrikaani"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai" msgstr "Sunnuntai"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Maanantai" msgstr "Maanantai"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai" msgstr "Tiistai"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko" msgstr "Keskiviikko"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Torstai" msgstr "Torstai"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Perjantai" msgstr "Perjantai"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Launtai" msgstr "Launtai"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen" msgstr "Eilen"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "%s päivää sitten" msgstr "%s päivää sitten"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Tänään" msgstr "Tänään"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Huomenna" msgstr "Huomenna"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "%s päivää sitten" msgstr "%s päivää sitten"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Ladataan säätietoja" msgstr "Ladataan säätietoja"
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Ladataan..." msgstr "Ladataan..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Odota" msgstr "Odota"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Kosteusprosentti:" msgstr "Kosteusprosentti:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Ilmanpaine:" msgstr "Ilmanpaine:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Tuulen nopeus:" msgstr "Tuulen nopeus:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Lämpötila" msgstr "Lämpötila"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö" msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Ilmanpaine:" msgstr "Ilmanpaine:"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "Sijainti paneelissa" msgstr "Sijainti paneelissa"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Keskellä" msgstr "Keskellä"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Oikealla" msgstr "Oikealla"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla" msgstr "Vasemmalla"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "Käännä olosuhteet" msgstr "Käännä olosuhteet"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Symboliset kuvakkeet" msgstr "Symboliset kuvakkeet"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Lämpötila" msgstr "Lämpötila"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Olosuhteet paneelissa" msgstr "Olosuhteet paneelissa"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "Kaupungin nimi" msgstr "Kaupungin nimi"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "Poistetaanko %s?" msgstr "Poistetaanko %s?"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-09 21:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-09 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) <neroth@xeked.com>\n" "Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: Français <ecyrbe@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <ecyrbe@gmail.com>\n"
@ -20,491 +20,495 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "Données météo fournies par : " msgstr "Données météo fournies par : "
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schéma \"%s\" manquant."
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Emplacements" msgstr "Emplacements"
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Recharger les informations météo" msgstr "Recharger les informations météo"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "Paramètres de la météo" msgstr "Paramètres de la météo"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schéma \"%s\" manquant."
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "Ville invalide" msgstr "Ville invalide"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "Orage avec pluie légère" msgstr "Orage avec pluie légère"
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Orage avec pluie" msgstr "Orage avec pluie"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "Orage avec de fortes pluies" msgstr "Orage avec de fortes pluies"
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "Orages isolés" msgstr "Orages isolés"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Orage" msgstr "Orage"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Orage sévère" msgstr "Orage sévère"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Orages isolés" msgstr "Orages isolés"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "Orage avec bruine légère" msgstr "Orage avec bruine légère"
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "Orage avec bruine" msgstr "Orage avec bruine"
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "Orage avec forte bruine" msgstr "Orage avec forte bruine"
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "Bruine légère" msgstr "Bruine légère"
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Bruine" msgstr "Bruine"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "Bruine forte" msgstr "Bruine forte"
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "Bruine légère" msgstr "Bruine légère"
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Bruine" msgstr "Bruine"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "Pluie forte" msgstr "Pluie forte"
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Averses" msgstr "Averses"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "Fortes averses" msgstr "Fortes averses"
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Bruine" msgstr "Bruine"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "Légère pluie" msgstr "Légère pluie"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "Pluie modérée" msgstr "Pluie modérée"
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "Pluie forte" msgstr "Pluie forte"
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "Pluie très forte" msgstr "Pluie très forte"
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "Pluie extrêmement forte" msgstr "Pluie extrêmement forte"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "Pluie verglaçante" msgstr "Pluie verglaçante"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "Averses légères" msgstr "Averses légères"
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "Averses" msgstr "Averses"
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "Fortes averses" msgstr "Fortes averses"
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "Averses isolées" msgstr "Averses isolées"
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "Faibles chutes de neige" msgstr "Faibles chutes de neige"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "Neige" msgstr "Neige"
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "Fortes chutes de neige" msgstr "Fortes chutes de neige"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Grésil" msgstr "Grésil"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Grésil" msgstr "Grésil"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "Neige et pluie" msgstr "Neige et pluie"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Neige et pluie" msgstr "Neige et pluie"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Faibles averses de neige" msgstr "Faibles averses de neige"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Averses" msgstr "Averses"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "Fortes chutes de neige" msgstr "Fortes chutes de neige"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "Brouillard" msgstr "Brouillard"
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "Brume" msgstr "Brume"
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "Brume" msgstr "Brume"
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "Tourbillons de sable/poussière" msgstr "Tourbillons de sable/poussière"
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Brouillard" msgstr "Brouillard"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "sable" msgstr "sable"
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "poussière" msgstr "poussière"
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "CENDRES VOLCANIQUES" msgstr "CENDRES VOLCANIQUES"
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "ORAGES" msgstr "ORAGES"
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "TORNADE" msgstr "TORNADE"
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "Ciel dégagé" msgstr "Ciel dégagé"
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "Quelques nuages" msgstr "Quelques nuages"
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Nuages épars" msgstr "Nuages épars"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "Nuages épars" msgstr "Nuages épars"
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Couvert" msgstr "Couvert"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Non disponible" msgstr "Non disponible"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "Calme" msgstr "Calme"
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "Très légère brise" msgstr "Très légère brise"
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "Légère brise" msgstr "Légère brise"
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "Petite brise" msgstr "Petite brise"
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "Brise modérée" msgstr "Brise modérée"
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "Brise fraîche" msgstr "Brise fraîche"
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "Forte brise" msgstr "Forte brise"
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "Coup de vent" msgstr "Coup de vent"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "Coup de vent frais" msgstr "Coup de vent frais"
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "Fort coup de vent" msgstr "Fort coup de vent"
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "Tempête" msgstr "Tempête"
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "Violente tempête" msgstr "Violente tempête"
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Ouragan" msgstr "Ouragan"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche" msgstr "Dimanche"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Lundi" msgstr "Lundi"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi" msgstr "Mardi"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi" msgstr "Mercredi"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi" msgstr "Jeudi"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Vendredi" msgstr "Vendredi"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Samedi" msgstr "Samedi"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "NE" msgstr "NE"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "SE" msgstr "SE"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "SO" msgstr "SO"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "O" msgstr "O"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "NO" msgstr "NO"
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Hier" msgstr "Hier"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "Il y a %s jours" msgstr "Il y a %s jours"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui" msgstr "Aujourd'hui"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain" msgstr "Demain"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "Dans %s jours" msgstr "Dans %s jours"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Chargement de la météo ..." msgstr "Chargement de la météo ..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Chargement ..." msgstr "Chargement ..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Patientez s'il vous plaît" msgstr "Patientez s'il vous plaît"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "Nébulosité :" msgstr "Nébulosité :"
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Humidité :" msgstr "Humidité :"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Pression :" msgstr "Pression :"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Vent :" msgstr "Vent :"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Unité de température" msgstr "Unité de température"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Unité de vitesse du vent" msgstr "Unité de vitesse du vent"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Unité de pression" msgstr "Unité de pression"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "Position sur le tableau de bord" msgstr "Position sur le tableau de bord"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centre" msgstr "Centre"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Droite" msgstr "Droite"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Gauche" msgstr "Gauche"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Direction du vent par des flèches" msgstr "Direction du vent par des flèches"
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "Traduction des conditions" msgstr "Traduction des conditions"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Icones symboliques" msgstr "Icones symboliques"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Température sur le tableau de bord" msgstr "Température sur le tableau de bord"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Conditions sur le tableau de bord" msgstr "Conditions sur le tableau de bord"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "Centrer la prévision" msgstr "Centrer la prévision"
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Nombre de jours dans la prévision" msgstr "Nombre de jours dans la prévision"
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Nombre maximal de chiffres après la virgule" msgstr "Nombre maximal de chiffres après la virgule"
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org" msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org"
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "Nom de la ville" msgstr "Nom de la ville"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "Supprimer %s ?" msgstr "Supprimer %s ?"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n" "Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-24 01:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 01:37+0300\n"
"Last-Translator: Matanya Moses <matanya@foss.co.il>\n" "Last-Translator: Matanya Moses <matanya@foss.co.il>\n"
"Language-Team: עברית <>\n" "Language-Team: עברית <>\n"
@ -19,497 +19,501 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "המידע מ:" msgstr "המידע מ:"
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s" msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s"
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "סכמה \"%s\" לא נמצאה."
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "מקומות" msgstr "מקומות"
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "טעינה מחדש" msgstr "טעינה מחדש"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "הגדרות" msgstr "הגדרות"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "סכמה \"%s\" לא נמצאה."
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "עיר שגויה" msgstr "עיר שגויה"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "סופות רעמים וגשם קל" msgstr "סופות רעמים וגשם קל"
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "סופות רעמים וגשם" msgstr "סופות רעמים וגשם"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "סופות רעמים וגשם כבד" msgstr "סופות רעמים וגשם כבד"
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "סופות רעמים קלות" msgstr "סופות רעמים קלות"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "סופות רעמים" msgstr "סופות רעמים"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "סופות רעמים כבדות" msgstr "סופות רעמים כבדות"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "סופות רעמים יחידות" msgstr "סופות רעמים יחידות"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "סופות רעמים וטפטוף קל" msgstr "סופות רעמים וטפטוף קל"
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "סופות רעמים וטפטוף" msgstr "סופות רעמים וטפטוף"
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "טפטוף" msgstr "טפטוף"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "טפטוף" msgstr "טפטוף"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "גשם קל" msgstr "גשם קל"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "גשם כבד מאוד" msgstr "גשם כבד מאוד"
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "גשם קפוא" msgstr "גשם קפוא"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "שלג קל" msgstr "שלג קל"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "שלג" msgstr "שלג"
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "שלג כבד" msgstr "שלג כבד"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "שלג מימי" msgstr "שלג מימי"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "גשם קל מעורב בשלג" msgstr "גשם קל מעורב בשלג"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "גשם מעורב בשלג" msgstr "גשם מעורב בשלג"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "לחות" msgstr "לחות"
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "עשן" msgstr "עשן"
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "אובך" msgstr "אובך"
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "עלעול חול/אבק" msgstr "עלעול חול/אבק"
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "ערפל" msgstr "ערפל"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "חול" msgstr "חול"
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "אבק" msgstr "אבק"
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "אפר וולקני" msgstr "אפר וולקני"
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "תזזית" msgstr "תזזית"
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "טורנדו" msgstr "טורנדו"
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "שמים נקיים" msgstr "שמים נקיים"
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "עננים בודדים" msgstr "עננים בודדים"
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "מעונן חלקית" msgstr "מעונן חלקית"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "מעונן" msgstr "מעונן"
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "עננות כבדה" msgstr "עננות כבדה"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "לא זמין" msgstr "לא זמין"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "שקט" msgstr "שקט"
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "נשיבה קלה" msgstr "נשיבה קלה"
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "רוח חרישית" msgstr "רוח חרישית"
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "רוח קלה" msgstr "רוח קלה"
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "רוח מתונה" msgstr "רוח מתונה"
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "רוח ערה" msgstr "רוח ערה"
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "רוח עזה" msgstr "רוח עזה"
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "רוח סוערת" msgstr "רוח סוערת"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "סער" msgstr "סער"
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "סער עז" msgstr "סער עז"
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "סופה" msgstr "סופה"
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "סופה עזה" msgstr "סופה עזה"
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "הוריקן" msgstr "הוריקן"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "יום א" msgstr "יום א"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "יום ב" msgstr "יום ב"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "יום ג" msgstr "יום ג"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "יום ד" msgstr "יום ד"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "יום ה" msgstr "יום ה"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "יום ו" msgstr "יום ו"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "שבת" msgstr "שבת"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "צפון" msgstr "צפון"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "צפון מזרח" msgstr "צפון מזרח"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "מזרח" msgstr "מזרח"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "דרום מזרח" msgstr "דרום מזרח"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "דרום" msgstr "דרום"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "דרום מערב" msgstr "דרום מערב"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "מערב" msgstr "מערב"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "צפון מערב" msgstr "צפון מערב"
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול" msgstr "אתמול"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "לפני %s ימים" msgstr "לפני %s ימים"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "היום" msgstr "היום"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "מחר" msgstr "מחר"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "בעוד %s ימים" msgstr "בעוד %s ימים"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "טוען מזג אויר עכשווי..." msgstr "טוען מזג אויר עכשווי..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "טוען..." msgstr "טוען..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין" msgstr "נא להמתין"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "עננות:" msgstr "עננות:"
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "לחות:" msgstr "לחות:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "לחץ ברומטרי:" msgstr "לחץ ברומטרי:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "רוח:" msgstr "רוח:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "יחידת טמפרטורה" msgstr "יחידת טמפרטורה"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "יחידת מהירות הרוח" msgstr "יחידת מהירות הרוח"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "יחידת לחץ ברומטרי" msgstr "יחידת לחץ ברומטרי"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "מיקום בסרגל" msgstr "מיקום בסרגל"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "מרכז" msgstr "מרכז"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "ימין" msgstr "ימין"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "שמאל" msgstr "שמאל"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "כיוון האוויר בחיצים" msgstr "כיוון האוויר בחיצים"
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "תרגום מצב מזג האוויר" msgstr "תרגום מצב מזג האוויר"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "סמליל מייצג" msgstr "סמליל מייצג"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "הצגת טמפרטורה בסרגל" msgstr "הצגת טמפרטורה בסרגל"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל" msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "מרכוז התחזית" msgstr "מרכוז התחזית"
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "מספר הימים בתחזית" msgstr "מספר הימים בתחזית"
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "מספר מרבי של ספרות אחרי הנקודה העשרונית" msgstr "מספר מרבי של ספרות אחרי הנקודה העשרונית"
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org"
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "שם העיר" msgstr "שם העיר"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "הסרת %s ?" msgstr "הסרת %s ?"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Neroth-gnome-shell-extension-weather 3696468\n" "Project-Id-Version: Neroth-gnome-shell-extension-weather 3696468\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Bojtos Péter <ptr@ulx.hu>\n" "Last-Translator: Bojtos Péter <ptr@ulx.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
@ -18,516 +18,520 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "\"%s\" minta nem található."
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Helyszínek" msgstr "Helyszínek"
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Meteorológiai információ újratöltése" msgstr "Meteorológiai információ újratöltése"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "Meteorológiai beállítások" msgstr "Meteorológiai beállítások"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "\"%s\" minta nem található."
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "Érvénytelen város" msgstr "Érvénytelen város"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Zivatar" msgstr "Zivatar"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "Elszigetelt viharok" msgstr "Elszigetelt viharok"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Zivatar" msgstr "Zivatar"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Erős zivatar" msgstr "Erős zivatar"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Elszigetelt viharok" msgstr "Elszigetelt viharok"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Szitáló eső" msgstr "Szitáló eső"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Szitáló eső" msgstr "Szitáló eső"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Eső és jégeső" msgstr "Eső és jégeső"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Fagyos szitáló eső" msgstr "Fagyos szitáló eső"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "Tiszta levegő" msgstr "Tiszta levegő"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "Mérsékelt viharos szél" msgstr "Mérsékelt viharos szél"
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "Fagyos eső" msgstr "Fagyos eső"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "Fagyos eső" msgstr "Fagyos eső"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "Hóátfúvás" msgstr "Hóátfúvás"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "Erős hóesés" msgstr "Erős hóesés"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Ónos eső" msgstr "Ónos eső"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Zápor" msgstr "Zápor"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "Havas eső" msgstr "Havas eső"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Havas eső" msgstr "Havas eső"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Könnyű havas zápor" msgstr "Könnyű havas zápor"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Zápor" msgstr "Zápor"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "Erős hóesés" msgstr "Erős hóesés"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Ködös" msgstr "Ködös"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Szórványos zápor" msgstr "Szórványos zápor"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Jobbára felhős" msgstr "Jobbára felhős"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Nem elérhető" msgstr "Nem elérhető"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "Szélcsend" msgstr "Szélcsend"
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "Tiszta levegő" msgstr "Tiszta levegő"
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "Könnyű szellő" msgstr "Könnyű szellő"
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "Gyenge fuvallat" msgstr "Gyenge fuvallat"
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "Mérsékelt szellő" msgstr "Mérsékelt szellő"
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "Frissítő szellő" msgstr "Frissítő szellő"
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "Erős szél" msgstr "Erős szél"
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "Mérsékelt viharos szél" msgstr "Mérsékelt viharos szél"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "Frissítő viharos szél" msgstr "Frissítő viharos szél"
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "Erős viharos szél" msgstr "Erős viharos szél"
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "Vihar" msgstr "Vihar"
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "Heves vihar" msgstr "Heves vihar"
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Hurrikán" msgstr "Hurrikán"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap" msgstr "Vasárnap"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Hétfő" msgstr "Hétfő"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd" msgstr "Kedd"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda" msgstr "Szerda"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök" msgstr "Csütörtök"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Péntek" msgstr "Péntek"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Szombat" msgstr "Szombat"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "É" msgstr "É"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "ÉK" msgstr "ÉK"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "K" msgstr "K"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "DK" msgstr "DK"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "D" msgstr "D"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "DNY" msgstr "DNY"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "NY" msgstr "NY"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "ÉNY" msgstr "ÉNY"
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap" msgstr "Tegnap"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "%s nappal ezelőtt" msgstr "%s nappal ezelőtt"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Ma" msgstr "Ma"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap" msgstr "Holnap"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "%s napban" msgstr "%s napban"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Aktuális időjárás betöltése" msgstr "Aktuális időjárás betöltése"
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Betöltés ..." msgstr "Betöltés ..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Kérem várjon" msgstr "Kérem várjon"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Páratartalom:" msgstr "Páratartalom:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Légnyomás:" msgstr "Légnyomás:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Szél:" msgstr "Szél:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Hőmérsékleti egység" msgstr "Hőmérsékleti egység"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Szélerősség egység" msgstr "Szélerősség egység"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Nyomás egysége" msgstr "Nyomás egysége"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "Helyzete a panelen" msgstr "Helyzete a panelen"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Középen" msgstr "Középen"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Jobb" msgstr "Jobb"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Bal" msgstr "Bal"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Szélirány nyilakkal" msgstr "Szélirány nyilakkal"
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "Fordítási feltételek" msgstr "Fordítási feltételek"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Jelképes Ikonok" msgstr "Jelképes Ikonok"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Hőmérséklet a panelen" msgstr "Hőmérséklet a panelen"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Körülmények a panelen" msgstr "Körülmények a panelen"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "Város neve" msgstr "Város neve"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "%s eltávolítása?" msgstr "%s eltávolítása?"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Odysseus86 <hal8600@hotmail.it>\n" "Last-Translator: Odysseus86 <hal8600@hotmail.it>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -16,491 +16,495 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "Informazioni meteo fornite da: " msgstr "Informazioni meteo fornite da: "
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "Impossibile aprire %s" msgstr "Impossibile aprire %s"
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schema \"%s\" non trovato."
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Località" msgstr "Località"
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Ricarica le informazioni meteo" msgstr "Ricarica le informazioni meteo"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "Impostazioni meteo" msgstr "Impostazioni meteo"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schema \"%s\" non trovato."
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "Località non valida" msgstr "Località non valida"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "temporali con pioggia leggera" msgstr "temporali con pioggia leggera"
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "temporali" msgstr "temporali"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "temporali con pioggia intensa" msgstr "temporali con pioggia intensa"
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "temporali isolati" msgstr "temporali isolati"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "temporali" msgstr "temporali"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "temporali violenti" msgstr "temporali violenti"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "temporali isolati" msgstr "temporali isolati"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "temporali con pioggerella leggera" msgstr "temporali con pioggerella leggera"
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "temporali con pioggerella" msgstr "temporali con pioggerella"
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "temporali con pioggerella intensa" msgstr "temporali con pioggerella intensa"
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "pioggerella" msgstr "pioggerella"
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "pioggia leggera" msgstr "pioggia leggera"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "pioggerella" msgstr "pioggerella"
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "pioggerella leggera" msgstr "pioggerella leggera"
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "pioggia leggera" msgstr "pioggia leggera"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "pioggerella intensa" msgstr "pioggerella intensa"
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "pioggia mista a grandine" msgstr "pioggia mista a grandine"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "pioggia mista a forti grandinate" msgstr "pioggia mista a forti grandinate"
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Pioggerella gelata" msgstr "Pioggerella gelata"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "pioggia leggera" msgstr "pioggia leggera"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "pioggia moderata" msgstr "pioggia moderata"
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "pioggia intensa" msgstr "pioggia intensa"
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "pioggia molto intensa" msgstr "pioggia molto intensa"
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "pioggia estrema" msgstr "pioggia estrema"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "pioggia gelata" msgstr "pioggia gelata"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "acquazzone leggero" msgstr "acquazzone leggero"
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "acquazzoni" msgstr "acquazzoni"
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "acquazzoni intensi" msgstr "acquazzoni intensi"
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "acquazzoni sparsi" msgstr "acquazzoni sparsi"
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "nevicate leggere" msgstr "nevicate leggere"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "neve" msgstr "neve"
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "nevicate inyense" msgstr "nevicate inyense"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "nevischio" msgstr "nevischio"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "rovesci piovosi" msgstr "rovesci piovosi"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "pioggia mista a neve" msgstr "pioggia mista a neve"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Pioggia mista a neve" msgstr "Pioggia mista a neve"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "rovesci nevosi leggeri" msgstr "rovesci nevosi leggeri"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "nevicate intermittenti" msgstr "nevicate intermittenti"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "nevicate abbondanti" msgstr "nevicate abbondanti"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "nebbiolina" msgstr "nebbiolina"
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "fumo" msgstr "fumo"
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "foschia" msgstr "foschia"
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "Mulinelli di sabbia o polvere" msgstr "Mulinelli di sabbia o polvere"
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Nebbia" msgstr "Nebbia"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "sabbia" msgstr "sabbia"
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "polvere" msgstr "polvere"
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "CENERI VULCANICHE" msgstr "CENERI VULCANICHE"
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "BURRASCHE" msgstr "BURRASCHE"
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "TORNADO" msgstr "TORNADO"
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "cielo terso" msgstr "cielo terso"
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "poco nuvoloso" msgstr "poco nuvoloso"
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "rovesci piovosi sparsi" msgstr "rovesci piovosi sparsi"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "nubi sparse" msgstr "nubi sparse"
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "molto nuvoloso" msgstr "molto nuvoloso"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Non disponibile" msgstr "Non disponibile"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "Calma" msgstr "Calma"
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "Bava di vento" msgstr "Bava di vento"
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "Brezza leggera" msgstr "Brezza leggera"
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "Brezza tesa" msgstr "Brezza tesa"
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "Vento moderato" msgstr "Vento moderato"
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "Vento tefrescoso" msgstr "Vento tefrescoso"
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "Vento forte" msgstr "Vento forte"
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "Vento forte" msgstr "Vento forte"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "Burrasca" msgstr "Burrasca"
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "Burrasca forte" msgstr "Burrasca forte"
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "Tempesta" msgstr "Tempesta"
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "Tempesta violenta" msgstr "Tempesta violenta"
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Uragano" msgstr "Uragano"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Domenica" msgstr "Domenica"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Lunedì" msgstr "Lunedì"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì" msgstr "Martedì"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì" msgstr "Mercoledì"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì" msgstr "Giovedì"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Venerdì" msgstr "Venerdì"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Sabato" msgstr "Sabato"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "NE" msgstr "NE"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "SE" msgstr "SE"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "SO" msgstr "SO"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "O" msgstr "O"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "NO" msgstr "NO"
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri" msgstr "Ieri"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "%s giorni fa" msgstr "%s giorni fa"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Oggi" msgstr "Oggi"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani" msgstr "Domani"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "Tra %s giorni" msgstr "Tra %s giorni"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Caricamento condizioni meteo..." msgstr "Caricamento condizioni meteo..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Caricamento..." msgstr "Caricamento..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Attendere, prego." msgstr "Attendere, prego."
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "Nuvolosità:" msgstr "Nuvolosità:"
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Umidità:" msgstr "Umidità:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Pressione:" msgstr "Pressione:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Vento:" msgstr "Vento:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Unità di misura della temperatura" msgstr "Unità di misura della temperatura"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Unità di misura dell'intensità del vento" msgstr "Unità di misura dell'intensità del vento"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Unità di misura della pressione" msgstr "Unità di misura della pressione"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "Posizione sul pannello" msgstr "Posizione sul pannello"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centro" msgstr "Centro"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Destra" msgstr "Destra"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Sinistra" msgstr "Sinistra"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Direzione del vento tramite frecce" msgstr "Direzione del vento tramite frecce"
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "Traduci le condizioni meteo" msgstr "Traduci le condizioni meteo"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Icone simboliche" msgstr "Icone simboliche"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Mostra la temperatura sul pannello" msgstr "Mostra la temperatura sul pannello"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Mostra le condizioni meteo sul pannello" msgstr "Mostra le condizioni meteo sul pannello"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "Centra previsione nel pannello" msgstr "Centra previsione nel pannello"
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Numero giorni previsioni" msgstr "Numero giorni previsioni"
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Numero decimali" msgstr "Numero decimali"
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org"
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "Nome della località" msgstr "Nome della località"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "Rimuovere %s?" msgstr "Rimuovere %s?"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather 1.0\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:26+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <takeshi.aihana@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
@ -16,492 +16,496 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "次のスキーマが見つかりませんでした: \"%s\""
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "天気予報を更新する" msgstr "天気予報を更新する"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "次のスキーマが見つかりませんでした: \"%s\""
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "都市の名前が間違っています" msgstr "都市の名前が間違っています"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "昨日" msgstr "昨日"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "%s日前" msgstr "%s日前"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "%s日前" msgstr "%s日前"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "気温の単位" msgstr "気温の単位"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "風速の単位" msgstr "風速の単位"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "気温の単位" msgstr "気温の単位"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "配置する場所" msgstr "配置する場所"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "中央" msgstr "中央"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右側" msgstr "右側"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左側" msgstr "左側"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "状態を日本語にする" msgstr "状態を日本語にする"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "シンボリック・アイコンにする" msgstr "シンボリック・アイコンにする"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "パネルに気温を表示する" msgstr "パネルに気温を表示する"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "パネルに状態を表示する" msgstr "パネルに状態を表示する"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "都市の名前" msgstr "都市の名前"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "\"%s\" を削除しますか?" msgstr "\"%s\" を削除しますか?"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@ -18,516 +18,520 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-24 04:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-24 04:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Vietovės" msgstr "Vietovės"
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Atnaujinti orų informaciją" msgstr "Atnaujinti orų informaciją"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "Nustatymai (vietovė ir kt.)" msgstr "Nustatymai (vietovė ir kt.)"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "Netinkama vietovė" msgstr "Netinkama vietovė"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Perkūnija (audringa)" msgstr "Perkūnija (audringa)"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "Vietomis perkūnija" msgstr "Vietomis perkūnija"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Perkūnija (audringa)" msgstr "Perkūnija (audringa)"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Smarki audra su perkūnija" msgstr "Smarki audra su perkūnija"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Vietomis perkūnija" msgstr "Vietomis perkūnija"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Dulksna" msgstr "Dulksna"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Dulksna" msgstr "Dulksna"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Lietus su kruša" msgstr "Lietus su kruša"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Šąlanti dulksna" msgstr "Šąlanti dulksna"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "Lijundra" msgstr "Lijundra"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "Vidutinis štormas" msgstr "Vidutinis štormas"
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "Lijundra" msgstr "Lijundra"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "Lijundra" msgstr "Lijundra"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "Pustomas sniegas" msgstr "Pustomas sniegas"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "Stipriai sninga" msgstr "Stipriai sninga"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Šlapdriba" msgstr "Šlapdriba"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Trumpi lietūs" msgstr "Trumpi lietūs"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "Šlapdriba (lietus ir sniegas)" msgstr "Šlapdriba (lietus ir sniegas)"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Šlapdriba (lietus ir sniegas)" msgstr "Šlapdriba (lietus ir sniegas)"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Protarpiais pasnigs" msgstr "Protarpiais pasnigs"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Trumpi lietūs" msgstr "Trumpi lietūs"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "Stipriai sninga" msgstr "Stipriai sninga"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Ūkanota" msgstr "Ūkanota"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Vietomis trumpi lietūs" msgstr "Vietomis trumpi lietūs"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Daugiau debesuota" msgstr "Daugiau debesuota"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Neprieinama" msgstr "Neprieinama"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "Ramu" msgstr "Ramu"
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "Lengvas vėjelis" msgstr "Lengvas vėjelis"
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "Švelnus vėjelis" msgstr "Švelnus vėjelis"
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "Vidutinis vėjelis" msgstr "Vidutinis vėjelis"
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "Stiprėjantis vėjelis" msgstr "Stiprėjantis vėjelis"
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "Vidutinis štormas" msgstr "Vidutinis štormas"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "Stiprėjantis štormas" msgstr "Stiprėjantis štormas"
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "Smarkus štormas" msgstr "Smarkus štormas"
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "Audra" msgstr "Audra"
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "Smarki audra" msgstr "Smarki audra"
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Uraganas" msgstr "Uraganas"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis" msgstr "Sekmadienis"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis" msgstr "Pirmadienis"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis" msgstr "Antradienis"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis" msgstr "Trečiadienis"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis" msgstr "Ketvirtadienis"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis" msgstr "Penktadienis"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis" msgstr "Šeštadienis"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "Š" msgstr "Š"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "ŠR" msgstr "ŠR"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "R" msgstr "R"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "PR" msgstr "PR"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "P" msgstr "P"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "PV" msgstr "PV"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "V" msgstr "V"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "ŠV" msgstr "ŠV"
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar" msgstr "Vakar"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "Prieš %s dienas" msgstr "Prieš %s dienas"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Šiandien" msgstr "Šiandien"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Rytoj" msgstr "Rytoj"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Įkeliami dabartiniai orai..." msgstr "Įkeliami dabartiniai orai..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Įkeliama..." msgstr "Įkeliama..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Palaukite" msgstr "Palaukite"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Drėgnumas:" msgstr "Drėgnumas:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Slėgis:" msgstr "Slėgis:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Vėjas:" msgstr "Vėjas:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatūros vienetai" msgstr "Temperatūros vienetai"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Vėjo greičio vienetai" msgstr "Vėjo greičio vienetai"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Slėgio vienetai" msgstr "Slėgio vienetai"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "Padėtis skydelyje" msgstr "Padėtis skydelyje"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centre" msgstr "Centre"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Dešinėje" msgstr "Dešinėje"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Kairėje" msgstr "Kairėje"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Vėjo krypčiai naudoti rodykles" msgstr "Vėjo krypčiai naudoti rodykles"
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "Versti oro sąlygas" msgstr "Versti oro sąlygas"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Rodyti temperatūrą skydelyje" msgstr "Rodyti temperatūrą skydelyje"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje" msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "Vietovės pavadinimas" msgstr "Vietovės pavadinimas"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "Pašalinti %s ?" msgstr "Pašalinti %s ?"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n" "Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -16,516 +16,520 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "…" msgstr "…"
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Tordenvær" msgstr "Tordenvær"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "Lokalt tordenvær" msgstr "Lokalt tordenvær"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Tordenvær" msgstr "Tordenvær"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Kraftig tordenvær" msgstr "Kraftig tordenvær"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Lokalt tordenvær" msgstr "Lokalt tordenvær"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Yr" msgstr "Yr"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Yr" msgstr "Yr"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Regn og hagl" msgstr "Regn og hagl"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Underkjølt yr" msgstr "Underkjølt yr"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "Underkjølt regn" msgstr "Underkjølt regn"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "Underkjølt regn" msgstr "Underkjølt regn"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "Underkjølt regn" msgstr "Underkjølt regn"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "Snøføyke" msgstr "Snøføyke"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "Kraftig snøfall" msgstr "Kraftig snøfall"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Sludd" msgstr "Sludd"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Regnbyger" msgstr "Regnbyger"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "Regn og snø" msgstr "Regn og snø"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Regn og snø" msgstr "Regn og snø"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Lette snøbyger" msgstr "Lette snøbyger"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Regnbyger" msgstr "Regnbyger"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "Kraftig snøfall" msgstr "Kraftig snøfall"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Tåke" msgstr "Tåke"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Spredte regnbyger" msgstr "Spredte regnbyger"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Stort sett skyet" msgstr "Stort sett skyet"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgjengelig" msgstr "Ikke tilgjengelig"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Orkan" msgstr "Orkan"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "søndag" msgstr "søndag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "mandag" msgstr "mandag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag" msgstr "tirsdag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag" msgstr "onsdag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "torsdag" msgstr "torsdag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "fredag" msgstr "fredag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "lørdag" msgstr "lørdag"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "I dag" msgstr "I dag"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen" msgstr "I morgen"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Laster værobservasjon …" msgstr "Laster værobservasjon …"
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Laster …" msgstr "Laster …"
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt" msgstr "Vent litt"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Fuktighet:" msgstr "Fuktighet:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Lufttrykk:" msgstr "Lufttrykk:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Vind:" msgstr "Vind:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatur:" msgstr "Temperatur:"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Lufttrykk:" msgstr "Lufttrykk:"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatur:" msgstr "Temperatur:"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n" "Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -16,516 +16,520 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Onweer" msgstr "Onweer"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "Geïsoleerde onweer" msgstr "Geïsoleerde onweer"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Onweer" msgstr "Onweer"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Zware onweer" msgstr "Zware onweer"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Geïsoleerde onweer" msgstr "Geïsoleerde onweer"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Motregen" msgstr "Motregen"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Motregen" msgstr "Motregen"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Regen en hagel" msgstr "Regen en hagel"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Motijzel" msgstr "Motijzel"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "IJzel" msgstr "IJzel"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "IJzel" msgstr "IJzel"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "IJzel" msgstr "IJzel"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "Sneeuwstorm" msgstr "Sneeuwstorm"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "Zware sneeuwval" msgstr "Zware sneeuwval"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Stofhagel" msgstr "Stofhagel"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Regenbuien" msgstr "Regenbuien"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "Regen en sneeuw" msgstr "Regen en sneeuw"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Regen en sneeuw" msgstr "Regen en sneeuw"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Lichte sneeuwbuien" msgstr "Lichte sneeuwbuien"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Regenbuien" msgstr "Regenbuien"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "Zware sneeuwval" msgstr "Zware sneeuwval"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Nevelig" msgstr "Nevelig"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Verspreide buien" msgstr "Verspreide buien"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Zwaar bewolkt" msgstr "Zwaar bewolkt"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar" msgstr "Niet beschikbaar"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Orkaan" msgstr "Orkaan"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Zondag" msgstr "Zondag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Maandag" msgstr "Maandag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag" msgstr "Dinsdag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag" msgstr "Woensdag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag" msgstr "Donderdag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag" msgstr "Vrijdag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag" msgstr "Zaterdag"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Vandaag" msgstr "Vandaag"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen" msgstr "Morgen"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Laden aktueel weer ..." msgstr "Laden aktueel weer ..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Laden ..." msgstr "Laden ..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Wachten alstublieft" msgstr "Wachten alstublieft"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Luchtvochtigheid:" msgstr "Luchtvochtigheid:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Luchtdruk:" msgstr "Luchtdruk:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Wind:" msgstr "Wind:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatuur:" msgstr "Temperatuur:"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Luchtdruk:" msgstr "Luchtdruk:"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatuur:" msgstr "Temperatuur:"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 18:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-30 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n" "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
"Language-Team: polski <>\n" "Language-Team: polski <>\n"
@ -18,517 +18,521 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 09:44+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 09:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Nie odnaleziono schematu „%s”."
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Lokalizacje" msgstr "Lokalizacje"
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Wczytaj ponownie komunikat pogodowy" msgstr "Wczytaj ponownie komunikat pogodowy"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "Ustawienia pogody" msgstr "Ustawienia pogody"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Nie odnaleziono schematu „%s”."
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa miasta" msgstr "Nieprawidłowa nazwa miasta"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Burze" msgstr "Burze"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "Lokalne burze" msgstr "Lokalne burze"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Burze" msgstr "Burze"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Silne burze" msgstr "Silne burze"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Lokalne burze" msgstr "Lokalne burze"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Mżawka" msgstr "Mżawka"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Mżawka" msgstr "Mżawka"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Deszcz z gradem" msgstr "Deszcz z gradem"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Marznąca mżawka" msgstr "Marznąca mżawka"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "Powiew" msgstr "Powiew"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "Bardzo silny wiatr" msgstr "Bardzo silny wiatr"
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "Marznący deszcz" msgstr "Marznący deszcz"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "Marznący deszcz" msgstr "Marznący deszcz"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "Zamieć śnieżna" msgstr "Zamieć śnieżna"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "Obfity śnieg" msgstr "Obfity śnieg"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Deszcz ze śniegiem" msgstr "Deszcz ze śniegiem"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Przelotne opady deszczu" msgstr "Przelotne opady deszczu"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "Deszcz ze śniegiem" msgstr "Deszcz ze śniegiem"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Deszcz ze śniegiem" msgstr "Deszcz ze śniegiem"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Lekkie, przelotne opady śniegu" msgstr "Lekkie, przelotne opady śniegu"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Przelotne opady deszczu" msgstr "Przelotne opady deszczu"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "Obfity śnieg" msgstr "Obfity śnieg"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Mgła" msgstr "Mgła"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Rozproszone, przelotne opady deszczu" msgstr "Rozproszone, przelotne opady deszczu"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Duże zachmurzenie" msgstr "Duże zachmurzenie"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Nie dostępne" msgstr "Nie dostępne"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "Cisza" msgstr "Cisza"
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "Powiew" msgstr "Powiew"
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "Słaby wiatr" msgstr "Słaby wiatr"
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "Łagodny wiatr" msgstr "Łagodny wiatr"
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "Umiarkowany wiatr" msgstr "Umiarkowany wiatr"
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "Dość silny wiatr" msgstr "Dość silny wiatr"
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "Silny wiatr" msgstr "Silny wiatr"
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "Bardzo silny wiatr" msgstr "Bardzo silny wiatr"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "Wicher" msgstr "Wicher"
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "Silny wicher" msgstr "Silny wicher"
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "Sztorm" msgstr "Sztorm"
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Huragan" msgstr "Huragan"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela" msgstr "Niedziela"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek" msgstr "Poniedziałek"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek" msgstr "Wtorek"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Środa" msgstr "Środa"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek" msgstr "Czwartek"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Piątek" msgstr "Piątek"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Sobota" msgstr "Sobota"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "pn." msgstr "pn."
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "pn.-wsch." msgstr "pn.-wsch."
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "wsch." msgstr "wsch."
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "pd.-wsch." msgstr "pd.-wsch."
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "pd." msgstr "pd."
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "pd.-zach." msgstr "pd.-zach."
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "zach." msgstr "zach."
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "pn.-zach." msgstr "pn.-zach."
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj" msgstr "Wczoraj"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "%s dni temu" msgstr "%s dni temu"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj" msgstr "Dzisiaj"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro" msgstr "Jutro"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "W ciągu %s dni" msgstr "W ciągu %s dni"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Wczytywanie bieżącej pogody..." msgstr "Wczytywanie bieżącej pogody..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Wczytywanie..." msgstr "Wczytywanie..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać" msgstr "Proszę czekać"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Wilgotność względna:" msgstr "Wilgotność względna:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:" msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Kierunek, prędkość wiatru:" msgstr "Kierunek, prędkość wiatru:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Jednostka temperatury" msgstr "Jednostka temperatury"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Jednostka prędkości wiatru" msgstr "Jednostka prędkości wiatru"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Jednostka ciśnienia" msgstr "Jednostka ciśnienia"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "Położenie na panelu" msgstr "Położenie na panelu"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Na środku" msgstr "Na środku"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Po prawej" msgstr "Po prawej"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Po lewej" msgstr "Po lewej"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Strzałka kierunku wiatru" msgstr "Strzałka kierunku wiatru"
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "Tłumaczenia warunków pogodowych" msgstr "Tłumaczenia warunków pogodowych"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Ikony symboliczne" msgstr "Ikony symboliczne"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatura na panelu" msgstr "Temperatura na panelu"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Warunki pogodowe na panelu" msgstr "Warunki pogodowe na panelu"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "Nazwa miasta" msgstr "Nazwa miasta"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "Usunąć %s?" msgstr "Usunąć %s?"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n" "Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: Português ; Daniel Miranda <dmiranda@gmail.com>,\n" "Language-Team: Português ; Daniel Miranda <dmiranda@gmail.com>,\n"
@ -17,517 +17,521 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schema \"%s\" não encontrado."
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Locais" msgstr "Locais"
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Recarregar informações meteorológicas" msgstr "Recarregar informações meteorológicas"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Schema \"%s\" não encontrado."
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "Cidade inválida" msgstr "Cidade inválida"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Tempestade" msgstr "Tempestade"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "Tempestades isoladas" msgstr "Tempestades isoladas"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Tempestade" msgstr "Tempestade"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Tempestade severa" msgstr "Tempestade severa"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Tempestades isoladas" msgstr "Tempestades isoladas"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Chuvisco" msgstr "Chuvisco"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Chuvisco" msgstr "Chuvisco"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Chuva e granizo" msgstr "Chuva e granizo"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Geada" msgstr "Geada"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "Aragem" msgstr "Aragem"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "Vento forte" msgstr "Vento forte"
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "Chuva congelada" msgstr "Chuva congelada"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "Chuva congelada" msgstr "Chuva congelada"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "Neve" msgstr "Neve"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "Forte nevada" msgstr "Forte nevada"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Granizo" msgstr "Granizo"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Chuva" msgstr "Chuva"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "Chuva e neve" msgstr "Chuva e neve"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Chuva e neve" msgstr "Chuva e neve"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Nevadas leves" msgstr "Nevadas leves"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Chuva" msgstr "Chuva"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "Forte nevada" msgstr "Forte nevada"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Neblina" msgstr "Neblina"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Chuvas Isoladas" msgstr "Chuvas Isoladas"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Muito nublado" msgstr "Muito nublado"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Não disponível" msgstr "Não disponível"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "Calmo" msgstr "Calmo"
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "Aragem" msgstr "Aragem"
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "Brisa leve" msgstr "Brisa leve"
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "Brisa fraca" msgstr "Brisa fraca"
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "Brisa moderada" msgstr "Brisa moderada"
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "Brisa forte" msgstr "Brisa forte"
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "Vento fresco" msgstr "Vento fresco"
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "Vento forte" msgstr "Vento forte"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "Ventania" msgstr "Ventania"
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "Ventania forte" msgstr "Ventania forte"
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "Tempestade" msgstr "Tempestade"
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "Tempestade violenta" msgstr "Tempestade violenta"
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Furacão" msgstr "Furacão"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Domingo" msgstr "Domingo"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira" msgstr "Segunda-feira"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira" msgstr "Terça-feira"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira" msgstr "Quarta-feira"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira" msgstr "Quinta-feira"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira" msgstr "Sexta-feira"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Sábado" msgstr "Sábado"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "NE" msgstr "NE"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "E" msgstr "E"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "SE" msgstr "SE"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "SO" msgstr "SO"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "O" msgstr "O"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "NO" msgstr "NO"
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem" msgstr "Ontem"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "%s dias atrás" msgstr "%s dias atrás"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hoje" msgstr "Hoje"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã" msgstr "Amanhã"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "Em %s dias" msgstr "Em %s dias"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..." msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Carregando ..." msgstr "Carregando ..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Espere um momento" msgstr "Espere um momento"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Humidade:" msgstr "Humidade:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Pressão:" msgstr "Pressão:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Vento:" msgstr "Vento:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Unidade de temperatura" msgstr "Unidade de temperatura"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Unidade de velocidade do vento" msgstr "Unidade de velocidade do vento"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Unidade de pressão" msgstr "Unidade de pressão"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "Posição no painel" msgstr "Posição no painel"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centro" msgstr "Centro"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Direita" msgstr "Direita"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Esquerda" msgstr "Esquerda"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Direção do vento usando setas" msgstr "Direção do vento usando setas"
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "Traduzir condições" msgstr "Traduzir condições"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Ícones simbólicos" msgstr "Ícones simbólicos"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatura no painel" msgstr "Temperatura no painel"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Condições no painel" msgstr "Condições no painel"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "Nome da cidade" msgstr "Nome da cidade"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "Remover %s ?" msgstr "Remover %s ?"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n" "Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n" "Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -21,516 +21,520 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Furtuni" msgstr "Furtuni"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "Furtuni izolate" msgstr "Furtuni izolate"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Furtuni" msgstr "Furtuni"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Furtuni severe" msgstr "Furtuni severe"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Furtuni izolate" msgstr "Furtuni izolate"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Burniță" msgstr "Burniță"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Burniță" msgstr "Burniță"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Ploaie cu grindină" msgstr "Ploaie cu grindină"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Burniță rece" msgstr "Burniță rece"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "Ploaie rece" msgstr "Ploaie rece"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "Ploaie rece" msgstr "Ploaie rece"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "Ploaie rece" msgstr "Ploaie rece"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "Ninsoare viscolită" msgstr "Ninsoare viscolită"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "Ninsoare abundentă" msgstr "Ninsoare abundentă"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Lapoviță" msgstr "Lapoviță"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Averse" msgstr "Averse"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "Lapoviță" msgstr "Lapoviță"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Lapoviță" msgstr "Lapoviță"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Ninsoare ușoară în averse" msgstr "Ninsoare ușoară în averse"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Averse" msgstr "Averse"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "Ninsoare abundentă" msgstr "Ninsoare abundentă"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Ceață" msgstr "Ceață"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Averse răzlețe" msgstr "Averse răzlețe"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Majoritar înnorat " msgstr "Majoritar înnorat "
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Indisponibil" msgstr "Indisponibil"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Uragan" msgstr "Uragan"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Duminică" msgstr "Duminică"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Luni" msgstr "Luni"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Marți" msgstr "Marți"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri" msgstr "Miercuri"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Joi" msgstr "Joi"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Vineri" msgstr "Vineri"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă" msgstr "Sâmbătă"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Azi" msgstr "Azi"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Mâine" msgstr "Mâine"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Se încarcă vremea curentă..." msgstr "Se încarcă vremea curentă..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Se încarcă" msgstr "Se încarcă"
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Așteptați" msgstr "Așteptați"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Umiditate:" msgstr "Umiditate:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Presiune:" msgstr "Presiune:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Vânt:" msgstr "Vânt:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatură:" msgstr "Temperatură:"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Presiune:" msgstr "Presiune:"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatură:" msgstr "Temperatură:"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4\n" "Project-Id-Version: 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:41+0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:41+0500\n"
"Last-Translator: Timon <timosha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Timon <timosha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@ -20,516 +20,520 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "…" msgstr "…"
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Схема «%s» не найдена"
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Города" msgstr "Города"
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Обновить информацию о погоде" msgstr "Обновить информацию о погоде"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "Настройки апплета погоды" msgstr "Настройки апплета погоды"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Схема «%s» не найдена"
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "Неправильный город" msgstr "Неправильный город"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Грозы" msgstr "Грозы"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "Локальные грозы" msgstr "Локальные грозы"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Грозы" msgstr "Грозы"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Сильные грозы" msgstr "Сильные грозы"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Локальные грозы" msgstr "Локальные грозы"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Морось" msgstr "Морось"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Морось" msgstr "Морось"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Дождь с градом" msgstr "Дождь с градом"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Ледяной моросящий дождь" msgstr "Ледяной моросящий дождь"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "Слабый ветер" msgstr "Слабый ветер"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "Крепкий ветер" msgstr "Крепкий ветер"
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "Ледяной дождь" msgstr "Ледяной дождь"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "Ледяной дождь" msgstr "Ледяной дождь"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "Низовая метель" msgstr "Низовая метель"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "Сильный снегопад" msgstr "Сильный снегопад"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Снежная крупа" msgstr "Снежная крупа"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Ливни" msgstr "Ливни"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "Снег с дождём" msgstr "Снег с дождём"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Снег с дождём" msgstr "Снег с дождём"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Небольшой снегопад" msgstr "Небольшой снегопад"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Ливни" msgstr "Ливни"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "Сильный снегопад" msgstr "Сильный снегопад"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Туман" msgstr "Туман"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Местами ливни" msgstr "Местами ливни"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Облачно" msgstr "Облачно"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Недоступно" msgstr "Недоступно"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "Штиль" msgstr "Штиль"
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "Слабый ветер" msgstr "Слабый ветер"
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "Лёгкий ветер" msgstr "Лёгкий ветер"
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "Слабый ветер" msgstr "Слабый ветер"
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "Умеренный ветер" msgstr "Умеренный ветер"
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "Свежий ветер" msgstr "Свежий ветер"
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "Сильный ветер" msgstr "Сильный ветер"
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "Крепкий ветер" msgstr "Крепкий ветер"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "Очень крепкий ветер" msgstr "Очень крепкий ветер"
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "Шторм" msgstr "Шторм"
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "Сильный шторм" msgstr "Сильный шторм"
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "Жестокий шторм" msgstr "Жестокий шторм"
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Ураган" msgstr "Ураган"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье" msgstr "Воскресенье"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Понедельник" msgstr "Понедельник"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник" msgstr "Вторник"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Среда" msgstr "Среда"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Четверг" msgstr "Четверг"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Пятница" msgstr "Пятница"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Суббота" msgstr "Суббота"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "С" msgstr "С"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "СВ" msgstr "СВ"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "В" msgstr "В"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "ЮВ" msgstr "ЮВ"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "Ю" msgstr "Ю"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "ЮЗ" msgstr "ЮЗ"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "З" msgstr "З"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "СЗ" msgstr "СЗ"
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера" msgstr "Вчера"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "%s дней назад" msgstr "%s дней назад"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Сегодня" msgstr "Сегодня"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра" msgstr "Завтра"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "В течение %s дней" msgstr "В течение %s дней"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Загрузка текущей погоды…" msgstr "Загрузка текущей погоды…"
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Загрузка…" msgstr "Загрузка…"
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Подождите" msgstr "Подождите"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Влажность:" msgstr "Влажность:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Давление:" msgstr "Давление:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Ветер:" msgstr "Ветер:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Единицы измерения температуры" msgstr "Единицы измерения температуры"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Единицы измерения скорости ветра" msgstr "Единицы измерения скорости ветра"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Единицы измерения давления" msgstr "Единицы измерения давления"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "Положение на панели" msgstr "Положение на панели"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "По центру" msgstr "По центру"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Справа" msgstr "Справа"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Слева" msgstr "Слева"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Отображать направление ветра стрелками" msgstr "Отображать направление ветра стрелками"
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "Переводить погодные условия" msgstr "Переводить погодные условия"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Использовать символические значки" msgstr "Использовать символические значки"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Отображать температуру на панели" msgstr "Отображать температуру на панели"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Отображать погодные условия на панели" msgstr "Отображать погодные условия на панели"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "Название города" msgstr "Название города"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "Удалить %s?" msgstr "Удалить %s?"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n" "Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -16,516 +16,520 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Búrky" msgstr "Búrky"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "Ojedinelé búrky" msgstr "Ojedinelé búrky"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Búrky" msgstr "Búrky"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Výrazné búrky" msgstr "Výrazné búrky"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Ojedinelé búrky" msgstr "Ojedinelé búrky"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Mrholenie" msgstr "Mrholenie"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Mrholenie" msgstr "Mrholenie"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Dážď s krúpami" msgstr "Dážď s krúpami"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Mráz a mrholenie" msgstr "Mráz a mrholenie"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "Mrznúci dážď" msgstr "Mrznúci dážď"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "Mrznúci dážď" msgstr "Mrznúci dážď"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "Mrznúci dážď" msgstr "Mrznúci dážď"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "Husté sneženie" msgstr "Husté sneženie"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "Husté sneženie" msgstr "Husté sneženie"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Poľadovica" msgstr "Poľadovica"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Prehánky" msgstr "Prehánky"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "Dážď so snehom" msgstr "Dážď so snehom"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Dážď so snehom" msgstr "Dážď so snehom"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Mierne snehové prehánky" msgstr "Mierne snehové prehánky"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Prehánky" msgstr "Prehánky"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "Husté sneženie" msgstr "Husté sneženie"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Hmlisto" msgstr "Hmlisto"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Občasné prehánky" msgstr "Občasné prehánky"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Zamračené" msgstr "Zamračené"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Nedostupný" msgstr "Nedostupný"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Hurikán" msgstr "Hurikán"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa" msgstr "Nedeľa"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Pondelok" msgstr "Pondelok"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok" msgstr "Utorok"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Streda" msgstr "Streda"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok" msgstr "Štvrtok"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Piatok" msgstr "Piatok"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Sobota" msgstr "Sobota"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Dnes" msgstr "Dnes"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Zajtra" msgstr "Zajtra"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Načítava sa aktuálne počasie ..." msgstr "Načítava sa aktuálne počasie ..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Načítava sa ..." msgstr "Načítava sa ..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Prosím, čakajte" msgstr "Prosím, čakajte"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Vlhkosť:" msgstr "Vlhkosť:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Tlak:" msgstr "Tlak:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Vietor:" msgstr "Vietor:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Teplota:" msgstr "Teplota:"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Tlak:" msgstr "Tlak:"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Teplota:" msgstr "Teplota:"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n" "Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -16,516 +16,520 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Åska" msgstr "Åska"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "Lokal åska" msgstr "Lokal åska"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Åska" msgstr "Åska"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Kraftig åska" msgstr "Kraftig åska"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Lokal åska" msgstr "Lokal åska"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Duggregn" msgstr "Duggregn"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Duggregn" msgstr "Duggregn"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Regn och hagel" msgstr "Regn och hagel"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Underkylt duggregn" msgstr "Underkylt duggregn"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "Underkylt regn" msgstr "Underkylt regn"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "Underkylt regn" msgstr "Underkylt regn"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "Underkylt regn" msgstr "Underkylt regn"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "Snöstorm" msgstr "Snöstorm"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "Häftigt snöfall" msgstr "Häftigt snöfall"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Slask" msgstr "Slask"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Regnskurar" msgstr "Regnskurar"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "Snöblandat regn" msgstr "Snöblandat regn"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Snöblandat regn" msgstr "Snöblandat regn"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Lätta snöbyar" msgstr "Lätta snöbyar"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Regnskurar" msgstr "Regnskurar"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "Häftigt snöfall" msgstr "Häftigt snöfall"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Dimma" msgstr "Dimma"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Utspridda regnskurar" msgstr "Utspridda regnskurar"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Mestadels molnigt" msgstr "Mestadels molnigt"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Inte tillgänglig" msgstr "Inte tillgänglig"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Orkan" msgstr "Orkan"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Söndag" msgstr "Söndag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Måndag" msgstr "Måndag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Tisdag" msgstr "Tisdag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag" msgstr "Onsdag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag" msgstr "Torsdag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Fredag" msgstr "Fredag"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Lördag" msgstr "Lördag"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Idag" msgstr "Idag"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Imorgon" msgstr "Imorgon"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Laddar nuvarande väder..." msgstr "Laddar nuvarande väder..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Laddar..." msgstr "Laddar..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Vänligen vänta" msgstr "Vänligen vänta"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Fuktighet:" msgstr "Fuktighet:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Lufttryck:" msgstr "Lufttryck:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Vind:" msgstr "Vind:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatur:" msgstr "Temperatur:"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Lufttryck:" msgstr "Lufttryck:"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatur:" msgstr "Temperatur:"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4\n" "Project-Id-Version: 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n" "Last-Translator: Christian METZLER <neroth@xeked.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -16,516 +16,520 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Грози" msgstr "Грози"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "Поодинокі грози" msgstr "Поодинокі грози"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Грози" msgstr "Грози"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Сильні грози" msgstr "Сильні грози"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Поодинокі грози" msgstr "Поодинокі грози"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Мжичка" msgstr "Мжичка"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Мжичка" msgstr "Мжичка"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Дощ і град" msgstr "Дощ і град"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Паморозь" msgstr "Паморозь"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "Льодяний дощ" msgstr "Льодяний дощ"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "Льодяний дощ" msgstr "Льодяний дощ"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "Льодяний дощ" msgstr "Льодяний дощ"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "Низова завірюха" msgstr "Низова завірюха"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "Сильний снігопад" msgstr "Сильний снігопад"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Мокрий сніг" msgstr "Мокрий сніг"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Зливи" msgstr "Зливи"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "Дощ та сніг" msgstr "Дощ та сніг"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Дощ та сніг" msgstr "Дощ та сніг"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Невеликий снігопад" msgstr "Невеликий снігопад"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Зливи" msgstr "Зливи"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "Сильний снігопад" msgstr "Сильний снігопад"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Туман" msgstr "Туман"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Місцями зливи" msgstr "Місцями зливи"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Переважно хмарно" msgstr "Переважно хмарно"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Недоступно" msgstr "Недоступно"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Ураган" msgstr "Ураган"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Неділя" msgstr "Неділя"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Понеділок" msgstr "Понеділок"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок" msgstr "Вівторок"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Середа" msgstr "Середа"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Четвер" msgstr "Четвер"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "П’ятниця" msgstr "П’ятниця"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Субота" msgstr "Субота"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Сьогодні" msgstr "Сьогодні"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра" msgstr "Завтра"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Завантаження поточної погоди ..." msgstr "Завантаження поточної погоди ..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Завантаження ..." msgstr "Завантаження ..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте" msgstr "Зачекайте"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Вологість:" msgstr "Вологість:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Тиск:" msgstr "Тиск:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Вітер:" msgstr "Вітер:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Температура:" msgstr "Температура:"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Тиск:" msgstr "Тиск:"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Температура:" msgstr "Температура:"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:04+0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:04+0700\n"
"Last-Translator: Ngô Trung <ndtrung4419@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ngô Trung <ndtrung4419@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -17,516 +17,520 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Không tìm thấy schema \"%s\"."
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Tải lại dữ liệu thời tiết" msgstr "Tải lại dữ liệu thời tiết"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "Thiết lập thời tiết" msgstr "Thiết lập thời tiết"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Không tìm thấy schema \"%s\"."
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "Không có thành phố này" msgstr "Không có thành phố này"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Giông" msgstr "Giông"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "Giông diện hẹp" msgstr "Giông diện hẹp"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "Giông" msgstr "Giông"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "Giông nguy hiểm" msgstr "Giông nguy hiểm"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "Giông diện hẹp" msgstr "Giông diện hẹp"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "Mưa phùn" msgstr "Mưa phùn"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "Mưa phùn" msgstr "Mưa phùn"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "Mưa và mưa đá" msgstr "Mưa và mưa đá"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "Mưa phùn rét" msgstr "Mưa phùn rét"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "Mưa rét" msgstr "Mưa rét"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "Mưa rét" msgstr "Mưa rét"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "Mưa rét" msgstr "Mưa rét"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "Gió tuyết" msgstr "Gió tuyết"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "Tuyết mạnh" msgstr "Tuyết mạnh"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "Mưa tuyết" msgstr "Mưa tuyết"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "Mưa rào" msgstr "Mưa rào"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "Mưa và tuyết" msgstr "Mưa và tuyết"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "Mưa và tuyết" msgstr "Mưa và tuyết"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "Tuyết rào nhẹ" msgstr "Tuyết rào nhẹ"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "Mưa rào" msgstr "Mưa rào"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "Tuyết mạnh" msgstr "Tuyết mạnh"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Sương mù" msgstr "Sương mù"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "Mưa rào rải rác" msgstr "Mưa rào rải rác"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "Nhiều mây" msgstr "Nhiều mây"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Không có dữ liệu" msgstr "Không có dữ liệu"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "Cuồng phong" msgstr "Cuồng phong"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Chủ Nhật" msgstr "Chủ Nhật"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Thứ hai" msgstr "Thứ hai"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ ba" msgstr "Thứ ba"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ tư" msgstr "Thứ tư"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Thứ năm" msgstr "Thứ năm"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Thứ sáu" msgstr "Thứ sáu"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Thứ bảy" msgstr "Thứ bảy"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "B" msgstr "B"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "ĐB" msgstr "ĐB"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "Đ" msgstr "Đ"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "ĐN" msgstr "ĐN"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "N" msgstr "N"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "TN" msgstr "TN"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "T" msgstr "T"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "TB" msgstr "TB"
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Hôm qua" msgstr "Hôm qua"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "%s ngày trước" msgstr "%s ngày trước"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hôm nay" msgstr "Hôm nay"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Ngày mai" msgstr "Ngày mai"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "%s ngày trước" msgstr "%s ngày trước"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Đang tải dữ liệu thời tiết hiện tại..." msgstr "Đang tải dữ liệu thời tiết hiện tại..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "Đang tải..." msgstr "Đang tải..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Xin đợi một lát" msgstr "Xin đợi một lát"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "Độ ẩm:" msgstr "Độ ẩm:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Áp suất:" msgstr "Áp suất:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "Gió:" msgstr "Gió:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "Đơn vị đo nhiệt độ" msgstr "Đơn vị đo nhiệt độ"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Đơn vị tốc độ gió" msgstr "Đơn vị tốc độ gió"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "Áp suất:" msgstr "Áp suất:"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "Vị trí trên thanh pa-nen" msgstr "Vị trí trên thanh pa-nen"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Ở giữa" msgstr "Ở giữa"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Bên phải" msgstr "Bên phải"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Bên trái" msgstr "Bên trái"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "Dịch tình hình thời tiết" msgstr "Dịch tình hình thời tiết"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Biểu tượng đơn giản" msgstr "Biểu tượng đơn giản"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Hiện nhiệt độ trên pa-nen" msgstr "Hiện nhiệt độ trên pa-nen"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen" msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "Tên thành phố" msgstr "Tên thành phố"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "Bạn có muốn xóa %s?" msgstr "Bạn có muốn xóa %s?"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-07 22:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 22:36+0800\n"
"Last-Translator: 绿色圣光 <lishaohui.qd@163.com>\n" "Last-Translator: 绿色圣光 <lishaohui.qd@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <>\n"
@ -20,491 +20,495 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "天气数据源自:" msgstr "天气数据源自:"
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "无法打开 %s" msgstr "无法打开 %s"
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "未找到 Schema \"%s\"。"
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "地点" msgstr "地点"
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "重载天气信息" msgstr "重载天气信息"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "天气设置" msgstr "天气设置"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "未找到 Schema \"%s\"。"
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "无效的城市" msgstr "无效的城市"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "小雨伴有雷暴" msgstr "小雨伴有雷暴"
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "中雨伴有雷暴" msgstr "中雨伴有雷暴"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "大雨伴有雷暴" msgstr "大雨伴有雷暴"
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "小雷暴" msgstr "小雷暴"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "雷暴" msgstr "雷暴"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "强雷暴" msgstr "强雷暴"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "局部雷暴" msgstr "局部雷暴"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "小毛毛雨伴有雷暴" msgstr "小毛毛雨伴有雷暴"
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "毛毛雨伴有雷暴" msgstr "毛毛雨伴有雷暴"
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "强毛毛雨伴有雷暴" msgstr "强毛毛雨伴有雷暴"
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "小毛毛雨" msgstr "小毛毛雨"
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "毛毛雨" msgstr "毛毛雨"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "强毛毛雨" msgstr "强毛毛雨"
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "小毛毛雨转雨" msgstr "小毛毛雨转雨"
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "毛毛雨转雨" msgstr "毛毛雨转雨"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "强毛毛雨转雨" msgstr "强毛毛雨转雨"
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "阵雨及毛毛雨" msgstr "阵雨及毛毛雨"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "强阵雨及毛毛雨" msgstr "强阵雨及毛毛雨"
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "阵毛毛雨" msgstr "阵毛毛雨"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "小雨" msgstr "小雨"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "中雨" msgstr "中雨"
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "大雨" msgstr "大雨"
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "暴雨" msgstr "暴雨"
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "大暴雨" msgstr "大暴雨"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "冻雨" msgstr "冻雨"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "小阵雨" msgstr "小阵雨"
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "阵雨" msgstr "阵雨"
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "强阵雨" msgstr "强阵雨"
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "局部阵雨" msgstr "局部阵雨"
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "小雪" msgstr "小雪"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "雪" msgstr "雪"
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "大雪" msgstr "大雪"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "冰雹" msgstr "冰雹"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "阵冰雹" msgstr "阵冰雹"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "小雨夹雪" msgstr "小雨夹雪"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "雨夹雪" msgstr "雨夹雪"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "小阵雪" msgstr "小阵雪"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "阵雪" msgstr "阵雪"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "强阵雪" msgstr "强阵雪"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "薄雾" msgstr "薄雾"
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "烟" msgstr "烟"
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "霾" msgstr "霾"
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "沙尘暴" msgstr "沙尘暴"
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "雾" msgstr "雾"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "扬沙" msgstr "扬沙"
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "浮尘" msgstr "浮尘"
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "火山灰" msgstr "火山灰"
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "飑" msgstr "飑"
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "龙卷风" msgstr "龙卷风"
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "晴朗" msgstr "晴朗"
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "少云" msgstr "少云"
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "疏云" msgstr "疏云"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "碎云" msgstr "碎云"
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "阴天" msgstr "阴天"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "不可用" msgstr "不可用"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "无风" msgstr "无风"
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "软风" msgstr "软风"
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "轻风" msgstr "轻风"
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "微风" msgstr "微风"
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "和风" msgstr "和风"
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "清风" msgstr "清风"
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "强风" msgstr "强风"
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "疾风" msgstr "疾风"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "大风" msgstr "大风"
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "烈风" msgstr "烈风"
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "狂风" msgstr "狂风"
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "暴风" msgstr "暴风"
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "飓风" msgstr "飓风"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "星期日" msgstr "星期日"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "星期一" msgstr "星期一"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "星期二" msgstr "星期二"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "星期三" msgstr "星期三"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "星期四" msgstr "星期四"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "星期五" msgstr "星期五"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "星期六" msgstr "星期六"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "北" msgstr "北"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "东北" msgstr "东北"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "东" msgstr "东"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "东南" msgstr "东南"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "南" msgstr "南"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "西南" msgstr "西南"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "西" msgstr "西"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "西北" msgstr "西北"
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "昨天" msgstr "昨天"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "%s 天之前" msgstr "%s 天之前"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "今天" msgstr "今天"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "明天" msgstr "明天"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "未来 %s 天" msgstr "未来 %s 天"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "正在加载当前天气 ..." msgstr "正在加载当前天气 ..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "正在加载 ..." msgstr "正在加载 ..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "请稍候" msgstr "请稍候"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "云量:" msgstr "云量:"
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "湿度:" msgstr "湿度:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "气压:" msgstr "气压:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "风:" msgstr "风:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "温度单位" msgstr "温度单位"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "风速单位" msgstr "风速单位"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "气压单位" msgstr "气压单位"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "在面板上的位置" msgstr "在面板上的位置"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "中央" msgstr "中央"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右侧" msgstr "右侧"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左侧" msgstr "左侧"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "使用箭头指示风向" msgstr "使用箭头指示风向"
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "翻译天气状态" msgstr "翻译天气状态"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "显示象征性图标" msgstr "显示象征性图标"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "在面板上显示气温" msgstr "在面板上显示气温"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "在面板上显示天气状态" msgstr "在面板上显示天气状态"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "预报信息居中显示" msgstr "预报信息居中显示"
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "预报的天数" msgstr "预报的天数"
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "小数点后最大位数" msgstr "小数点后最大位数"
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥" msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥"
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "城市名" msgstr "城市名"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "移除 %s 吗?" msgstr "移除 %s 吗?"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-07 22:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 22:26+0800\n"
"Last-Translator: shlinux <lishaohui.qd@163.com>\n" "Last-Translator: shlinux <lishaohui.qd@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <>\n"
@ -21,491 +21,495 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../src/extension.js:143 #: ../src/extension.js:144
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:241
msgid "Weather data provided by: " msgid "Weather data provided by: "
msgstr "氣象數據來源於:" msgstr "氣象數據來源於:"
#: ../src/extension.js:258 #: ../src/extension.js:259
#, python-format #, python-format
msgid "Can not open %s" msgid "Can not open %s"
msgstr "無法打開 %s" msgstr "無法打開 %s"
#: ../src/extension.js:268 #: ../src/extension.js:347
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "未找到 Schema \"%s\"。"
#: ../src/extension.js:679
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "地點" msgstr "地點"
#: ../src/extension.js:272 #: ../src/extension.js:689
msgid "Reload Weather Information" msgid "Reload Weather Information"
msgstr "重新載入氣象資訊" msgstr "重新載入氣象資訊"
#: ../src/extension.js:280 #: ../src/extension.js:699
msgid "Weather Settings" msgid "Weather Settings"
msgstr "氣象設定" msgstr "氣象設定"
#: ../src/extension.js:344 #: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "未找到 Schema \"%s\"。"
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830
msgid "Invalid city" msgid "Invalid city"
msgstr "無效的城市代碼" msgstr "無效的城市代碼"
#: ../src/extension.js:925 #: ../src/extension.js:995
msgid "thunderstorm with light rain" msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "雷暴伴有小雨" msgstr "雷暴伴有小雨"
#: ../src/extension.js:927 #: ../src/extension.js:997
msgid "thunderstorm with rain" msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "雷暴伴有雨" msgstr "雷暴伴有雨"
#: ../src/extension.js:929 #: ../src/extension.js:999
msgid "thunderstorm with heavy rain" msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "雷暴伴有大雨" msgstr "雷暴伴有大雨"
#: ../src/extension.js:931 #: ../src/extension.js:1001
msgid "light thunderstorm" msgid "light thunderstorm"
msgstr "小雷暴" msgstr "小雷暴"
#: ../src/extension.js:933 #: ../src/extension.js:1003
msgid "thunderstorm" msgid "thunderstorm"
msgstr "雷暴" msgstr "雷暴"
#: ../src/extension.js:935 #: ../src/extension.js:1005
msgid "heavy thunderstorm" msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "強雷暴" msgstr "強雷暴"
#: ../src/extension.js:937 #: ../src/extension.js:1007
msgid "ragged thunderstorm" msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "局部性雷暴" msgstr "局部性雷暴"
#: ../src/extension.js:939 #: ../src/extension.js:1009
msgid "thunderstorm with light drizzle" msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "雷暴伴有小毛雨" msgstr "雷暴伴有小毛雨"
#: ../src/extension.js:941 #: ../src/extension.js:1011
msgid "thunderstorm with drizzle" msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "雷暴伴有毛雨" msgstr "雷暴伴有毛雨"
#: ../src/extension.js:943 #: ../src/extension.js:1013
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "雷暴伴有強毛雨" msgstr "雷暴伴有強毛雨"
#: ../src/extension.js:945 #: ../src/extension.js:1015
msgid "light intensity drizzle" msgid "light intensity drizzle"
msgstr "小毛雨" msgstr "小毛雨"
#: ../src/extension.js:947 #: ../src/extension.js:1017
msgid "drizzle" msgid "drizzle"
msgstr "毛雨" msgstr "毛雨"
#: ../src/extension.js:949 #: ../src/extension.js:1019
msgid "heavy intensity drizzle" msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "強毛雨" msgstr "強毛雨"
#: ../src/extension.js:951 #: ../src/extension.js:1021
msgid "light intensity drizzle rain" msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "小毛雨至雨" msgstr "小毛雨至雨"
#: ../src/extension.js:953 #: ../src/extension.js:1023
msgid "drizzle rain" msgid "drizzle rain"
msgstr "毛雨至雨" msgstr "毛雨至雨"
#: ../src/extension.js:955 #: ../src/extension.js:1025
msgid "heavy intensity drizzle rain" msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "强毛雨至雨" msgstr "强毛雨至雨"
#: ../src/extension.js:957 #: ../src/extension.js:1027
msgid "shower rain and drizzle" msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "阵雨及毛雨" msgstr "阵雨及毛雨"
#: ../src/extension.js:959 #: ../src/extension.js:1029
msgid "heavy shower rain and drizzle" msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "強陣雨及毛雨" msgstr "強陣雨及毛雨"
#: ../src/extension.js:961 #: ../src/extension.js:1031
msgid "shower drizzle" msgid "shower drizzle"
msgstr "陣毛雨" msgstr "陣毛雨"
#: ../src/extension.js:963 #: ../src/extension.js:1033
msgid "light rain" msgid "light rain"
msgstr "小雨" msgstr "小雨"
#: ../src/extension.js:965 #: ../src/extension.js:1035
msgid "moderate rain" msgid "moderate rain"
msgstr "中雨" msgstr "中雨"
#: ../src/extension.js:967 #: ../src/extension.js:1037
msgid "heavy intensity rain" msgid "heavy intensity rain"
msgstr "大雨" msgstr "大雨"
#: ../src/extension.js:969 #: ../src/extension.js:1039
msgid "very heavy rain" msgid "very heavy rain"
msgstr "豪雨" msgstr "豪雨"
#: ../src/extension.js:971 #: ../src/extension.js:1041
msgid "extreme rain" msgid "extreme rain"
msgstr "大豪雨" msgstr "大豪雨"
#: ../src/extension.js:973 #: ../src/extension.js:1043
msgid "freezing rain" msgid "freezing rain"
msgstr "凍雨" msgstr "凍雨"
#: ../src/extension.js:975 #: ../src/extension.js:1045
msgid "light intensity shower rain" msgid "light intensity shower rain"
msgstr "小陣雨" msgstr "小陣雨"
#: ../src/extension.js:977 #: ../src/extension.js:1047
msgid "shower rain" msgid "shower rain"
msgstr "陣雨" msgstr "陣雨"
#: ../src/extension.js:979 #: ../src/extension.js:1049
msgid "heavy intensity shower rain" msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "強陣雨" msgstr "強陣雨"
#: ../src/extension.js:981 #: ../src/extension.js:1051
msgid "ragged shower rain" msgid "ragged shower rain"
msgstr "局部性陣雨" msgstr "局部性陣雨"
#: ../src/extension.js:983 #: ../src/extension.js:1053
msgid "light snow" msgid "light snow"
msgstr "小雪" msgstr "小雪"
#: ../src/extension.js:985 #: ../src/extension.js:1055
msgid "snow" msgid "snow"
msgstr "雪" msgstr "雪"
#: ../src/extension.js:987 #: ../src/extension.js:1057
msgid "heavy snow" msgid "heavy snow"
msgstr "大雪" msgstr "大雪"
#: ../src/extension.js:989 #: ../src/extension.js:1059
msgid "sleet" msgid "sleet"
msgstr "冰雹" msgstr "冰雹"
#: ../src/extension.js:991 #: ../src/extension.js:1061
msgid "shower sleet" msgid "shower sleet"
msgstr "陣雹" msgstr "陣雹"
#: ../src/extension.js:993 #: ../src/extension.js:1063
msgid "light rain and snow" msgid "light rain and snow"
msgstr "小雨夾雪" msgstr "小雨夾雪"
#: ../src/extension.js:995 #: ../src/extension.js:1065
msgid "rain and snow" msgid "rain and snow"
msgstr "雨夾雪" msgstr "雨夾雪"
#: ../src/extension.js:997 #: ../src/extension.js:1067
msgid "light shower snow" msgid "light shower snow"
msgstr "小陣雪" msgstr "小陣雪"
#: ../src/extension.js:999 #: ../src/extension.js:1069
msgid "shower snow" msgid "shower snow"
msgstr "陣雪" msgstr "陣雪"
#: ../src/extension.js:1001 #: ../src/extension.js:1071
msgid "heavy shower snow" msgid "heavy shower snow"
msgstr "強陣雪" msgstr "強陣雪"
#: ../src/extension.js:1003 #: ../src/extension.js:1073
msgid "mist" msgid "mist"
msgstr "薄霧" msgstr "薄霧"
#: ../src/extension.js:1005 #: ../src/extension.js:1075
msgid "smoke" msgid "smoke"
msgstr "煙" msgstr "煙"
#: ../src/extension.js:1007 #: ../src/extension.js:1077
msgid "haze" msgid "haze"
msgstr "霾" msgstr "霾"
#: ../src/extension.js:1009 #: ../src/extension.js:1079
msgid "Sand/Dust Whirls" msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "沙塵暴" msgstr "沙塵暴"
#: ../src/extension.js:1011 #: ../src/extension.js:1081
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "霧" msgstr "霧"
#: ../src/extension.js:1013 #: ../src/extension.js:1083
msgid "sand" msgid "sand"
msgstr "沙" msgstr "沙"
#: ../src/extension.js:1015 #: ../src/extension.js:1085
msgid "dust" msgid "dust"
msgstr "塵" msgstr "塵"
#: ../src/extension.js:1017 #: ../src/extension.js:1087
msgid "VOLCANIC ASH" msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr "火山灰" msgstr "火山灰"
#: ../src/extension.js:1019 #: ../src/extension.js:1089
msgid "SQUALLS" msgid "SQUALLS"
msgstr "颮" msgstr "颮"
#: ../src/extension.js:1021 #: ../src/extension.js:1091
msgid "TORNADO" msgid "TORNADO"
msgstr "龍卷風" msgstr "龍卷風"
#: ../src/extension.js:1023 #: ../src/extension.js:1093
msgid "sky is clear" msgid "sky is clear"
msgstr "晴朗" msgstr "晴朗"
#: ../src/extension.js:1025 #: ../src/extension.js:1095
msgid "few clouds" msgid "few clouds"
msgstr "少雲" msgstr "少雲"
#: ../src/extension.js:1027 #: ../src/extension.js:1097
msgid "scattered clouds" msgid "scattered clouds"
msgstr "疏雲" msgstr "疏雲"
#: ../src/extension.js:1029 #: ../src/extension.js:1099
msgid "broken clouds" msgid "broken clouds"
msgstr "碎雲" msgstr "碎雲"
#: ../src/extension.js:1031 #: ../src/extension.js:1101
msgid "overcast clouds" msgid "overcast clouds"
msgstr "陰天" msgstr "陰天"
#: ../src/extension.js:1033 #: ../src/extension.js:1103
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "無法使用" msgstr "無法使用"
#: ../src/extension.js:1071 #: ../src/extension.js:1141
msgid "Calm" msgid "Calm"
msgstr "無風" msgstr "無風"
#: ../src/extension.js:1074 #: ../src/extension.js:1144
msgid "Light air" msgid "Light air"
msgstr "軟風" msgstr "軟風"
#: ../src/extension.js:1077 #: ../src/extension.js:1147
msgid "Light breeze" msgid "Light breeze"
msgstr "輕風" msgstr "輕風"
#: ../src/extension.js:1080 #: ../src/extension.js:1150
msgid "Gentle breeze" msgid "Gentle breeze"
msgstr "微風" msgstr "微風"
#: ../src/extension.js:1083 #: ../src/extension.js:1153
msgid "Moderate breeze" msgid "Moderate breeze"
msgstr "和風" msgstr "和風"
#: ../src/extension.js:1086 #: ../src/extension.js:1156
msgid "Fresh breeze" msgid "Fresh breeze"
msgstr "清風" msgstr "清風"
#: ../src/extension.js:1089 #: ../src/extension.js:1159
msgid "Strong breeze" msgid "Strong breeze"
msgstr "強風" msgstr "強風"
#: ../src/extension.js:1092 #: ../src/extension.js:1162
msgid "Moderate gale" msgid "Moderate gale"
msgstr "疾風" msgstr "疾風"
#: ../src/extension.js:1095 #: ../src/extension.js:1165
msgid "Fresh gale" msgid "Fresh gale"
msgstr "大風" msgstr "大風"
#: ../src/extension.js:1098 #: ../src/extension.js:1168
msgid "Strong gale" msgid "Strong gale"
msgstr "烈風" msgstr "烈風"
#: ../src/extension.js:1101 #: ../src/extension.js:1171
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "狂風" msgstr "狂風"
#: ../src/extension.js:1104 #: ../src/extension.js:1174
msgid "Violent storm" msgid "Violent storm"
msgstr "暴風" msgstr "暴風"
#: ../src/extension.js:1107 #: ../src/extension.js:1177
msgid "Hurricane" msgid "Hurricane"
msgstr "颶風" msgstr "颶風"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "星期日" msgstr "星期日"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "星期一" msgstr "星期一"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "星期二" msgstr "星期二"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "星期三" msgstr "星期三"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "星期四" msgstr "星期四"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "星期五" msgstr "星期五"
#: ../src/extension.js:1111 #: ../src/extension.js:1181
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "星期六" msgstr "星期六"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "N" msgid "N"
msgstr "北" msgstr "北"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NE" msgid "NE"
msgstr "東北" msgstr "東北"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "E" msgid "E"
msgstr "東" msgstr "東"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SE" msgid "SE"
msgstr "東南" msgstr "東南"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "S" msgid "S"
msgstr "南" msgstr "南"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "SW" msgid "SW"
msgstr "西南" msgstr "西南"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "W" msgid "W"
msgstr "西" msgstr "西"
#: ../src/extension.js:1117 #: ../src/extension.js:1187
msgid "NW" msgid "NW"
msgstr "西北" msgstr "西北"
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 #: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "昨天" msgstr "昨天"
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 #: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599
#, python-format #, python-format
msgid "%s days ago" msgid "%s days ago"
msgstr "%s 天以前" msgstr "%s 天以前"
#: ../src/extension.js:1521 #: ../src/extension.js:1591
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "今天" msgstr "今天"
#: ../src/extension.js:1523 #: ../src/extension.js:1593
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "明天" msgstr "明天"
#: ../src/extension.js:1525 #: ../src/extension.js:1595
#, python-format #, python-format
msgid "In %s days" msgid "In %s days"
msgstr "未來 %s 天" msgstr "未來 %s 天"
#: ../src/extension.js:1596 #: ../src/extension.js:1666
msgid "Loading current weather ..." msgid "Loading current weather ..."
msgstr "正在載入即時天氣 ..." msgstr "正在載入即時天氣 ..."
#: ../src/extension.js:1628 #: ../src/extension.js:1698
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "載入中 ..." msgstr "載入中 ..."
#: ../src/extension.js:1632 #: ../src/extension.js:1702
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "請稍候" msgstr "請稍候"
#: ../src/extension.js:1693 #: ../src/extension.js:1763
msgid "Cloudiness:" msgid "Cloudiness:"
msgstr "雲量:" msgstr "雲量:"
#: ../src/extension.js:1697 #: ../src/extension.js:1767
msgid "Humidity:" msgid "Humidity:"
msgstr "濕度:" msgstr "濕度:"
#: ../src/extension.js:1701 #: ../src/extension.js:1771
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "氣壓:" msgstr "氣壓:"
#: ../src/extension.js:1705 #: ../src/extension.js:1775
msgid "Wind:" msgid "Wind:"
msgstr "風:" msgstr "風:"
#: ../src/prefs.js:127 #: ../src/prefs.js:128
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
msgstr "溫度單位" msgstr "溫度單位"
#: ../src/prefs.js:129 #: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "風速單位" msgstr "風速單位"
#: ../src/prefs.js:131 #: ../src/prefs.js:132
msgid "Pressure Unit" msgid "Pressure Unit"
msgstr "氣壓單位" msgstr "氣壓單位"
#: ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
msgstr "面板上的位置" msgstr "面板上的位置"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "中央" msgstr "中央"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右邊" msgstr "右邊"
#: ../src/prefs.js:134 #: ../src/prefs.js:135
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左邊" msgstr "左邊"
#: ../src/prefs.js:135 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows" msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "使用箭頭指示風向" msgstr "使用箭頭指示風向"
#: ../src/prefs.js:137 #: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions" msgid "Translate Conditions"
msgstr "翻譯天氣狀態" msgstr "翻譯天氣狀態"
#: ../src/prefs.js:139 #: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons" msgid "Symbolic Icons"
msgstr "顯示象徵性符號" msgstr "顯示象徵性符號"
#: ../src/prefs.js:141 #: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel" msgid "Temperature in Panel"
msgstr "面板上顯示溫度" msgstr "面板上顯示溫度"
#: ../src/prefs.js:143 #: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel" msgid "Conditions in Panel"
msgstr "面板上顯示天氣狀態" msgstr "面板上顯示天氣狀態"
#: ../src/prefs.js:145 #: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast" msgid "Center forecast"
msgstr "預報資訊居中顯示" msgstr "預報資訊居中顯示"
#: ../src/prefs.js:147 #: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast" msgid "Number of days in forecast"
msgstr "預報的天數" msgstr "預報的天數"
#: ../src/prefs.js:149 #: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "小數點後的最大位數" msgstr "小數點後的最大位數"
#: ../src/prefs.js:151 #: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰" msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰"
#: ../src/prefs.js:300 #: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city" msgid "Name of the city"
msgstr "城市名" msgstr "城市名"
#: ../src/prefs.js:485 #: ../src/prefs.js:488
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s ?" msgid "Remove %s ?"
msgstr "移除 %s ?" msgstr "移除 %s ?"

Loading…
Cancel
Save