Updated slovak translation

Translated slovak language to 100%
merge-requests/218/head
Dušan Kazik 9 years ago
parent 35e912a923
commit 28031cd2ea
  1. 91
      po/sk.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Slovakian translation for gnome-shell-extension-openweather
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package.
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2011.
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2011,2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-07 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 14:09+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/extension.js:172
@ -29,6 +29,10 @@ msgid ""
"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
"Služba openweathermap.org nefunguje bez kľúča api-key.\n"
"Buď zapnite prepínač v nastaveniach na použitie predvoleného kľúča "
"rozšírenia, alebo sa zaregistrujte na adrese http://openweathermap.org/"
"appid a vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení."
#: ../src/extension.js:419
msgid ""
@ -36,11 +40,14 @@ msgid ""
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
"Služba forecast.io nefunguje bez kľúča api-key.\n"
"Zaregistrujte sa, prosím, na adrese https://developer.forecast.io/register "
"a vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení."
#: ../src/extension.js:492
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "Nedá sa otvoriť %s"
msgstr "Nedá sa pripojiť k %s"
#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
@ -69,7 +76,7 @@ msgstr "Neplatné mesto"
#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
msgstr "Neplatné umiestnenie! Prosím, skúste ho vytvoriť znovu."
#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
@ -461,21 +468,20 @@ msgstr "Nedostupný"
#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Neplatné údaje pri hľadaní „%s“"
#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr ""
msgstr "„%s“ sa nenašlo"
#: ../src/prefs.js:393
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenia"
msgstr "Umiestnenie"
#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
msgstr "Poskytovateľ"
#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
@ -484,7 +490,7 @@ msgstr "Odstrániť %s ?"
#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
msgstr "predvolené"
#: ../data/weather-settings.ui:31
msgid "Edit name"
@ -500,17 +506,16 @@ msgid "Edit coordinates"
msgstr "Upraviť súradnice"
#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256
#, fuzzy
msgid "Extensions default weather provider"
msgstr "Zvoľte poskytovateľa počasia"
msgstr "Predvolený poskytovateľ počasia pre rozšírenie"
#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Zrušiť"
#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Uložiť"
#: ../data/weather-settings.ui:196
msgid "Search by location or coordinates"
@ -522,12 +527,11 @@ msgstr "napr. Vaiaku, Tuvalu alebo -8.5211767,179.1976747"
#: ../data/weather-settings.ui:230
msgid "Find"
msgstr ""
msgstr "Nájsť"
#: ../data/weather-settings.ui:481
#, fuzzy
msgid "Chose default weather provider"
msgstr "Zvoľte poskytovateľa počasia"
msgstr "Zvoľte predvoleného poskytovateľa počasia"
#: ../data/weather-settings.ui:494
msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
@ -539,48 +543,47 @@ msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io"
#: ../data/weather-settings.ui:558
msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
msgstr ""
msgstr "Časový limit obnovy pre aktuálne počasie [min]"
#: ../data/weather-settings.ui:572
msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
msgstr ""
msgstr "Časový limit obnovy pre predpoveď počasia [min]"
#: ../data/weather-settings.ui:600
msgid ""
"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not "
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
"Poznámka: časový limit predpovede nie je použitý pre službu forecast.io, "
"pretože neposkytuje oddelené preberanie pre aktuálne počasie a predpovede."
#: ../data/weather-settings.ui:628
#, fuzzy
msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org"
msgstr "Použiť kľúč api-key rozšírenia pre openweathermap.org"
#: ../data/weather-settings.ui:639
msgid ""
"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
"into the text-box below."
msgstr ""
"Vypnite, ak máte svoj vlastný kľúč api-key pre službu openweathermap.org a "
"vložte ho do textového poľa nižšie."
#: ../data/weather-settings.ui:656
#, fuzzy
msgid "Weather provider"
msgstr "Zvoľte poskytovateľa počasia"
msgstr "Poskytovateľ počasia"
#: ../data/weather-settings.ui:676
#, fuzzy
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr "Zvoľte poskytovateľa počasia"
msgstr "Zvoľte poskytovateľa geolokácie"
#: ../data/weather-settings.ui:702
#, fuzzy
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io"
msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com"
#: ../data/weather-settings.ui:731
#, fuzzy
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Zvoľte poskytovateľa počasia"
msgstr "Poskytovateľ geolokácie"
#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
@ -596,7 +599,7 @@ msgstr "Jednotka tlaku"
#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
msgstr "Jednotky"
#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
@ -656,15 +659,15 @@ msgstr "Vľavo"
#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
msgstr "Rozloženie"
#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
msgstr "Verzia:"
#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
msgstr "neznáma (zostavené vlastnoručne?)"
#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
@ -672,14 +675,17 @@ msgid ""
"\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
"forecast.io\">forecast.io</a> for almost all locations in the world.</span>"
msgstr ""
"<span>Či má rozšírenie zobraziť informácie o počasí zo služby <a href="
"\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> alebo <a href=\"https://"
"forecast.io\">forecast.io</a> pre takmer všetky miesta na svete.</span>"
#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
msgstr "Spravuje"
#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
msgstr "Webová stránka"
#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
@ -687,10 +693,11 @@ msgid ""
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
msgstr ""
"<span size=\"small\">Tento program je vytvorený ABSOLÚTNE BEZ ZÁRUKY.\n"
"Pre viac podrobností si prezrite licenciu <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">GNU General Public License, vo verzii "
"2 alebo novšej</a>.</span>"
#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
#~ msgid "Loading current weather ..."
#~ msgstr "Načítava sa aktuálne počasie ..."
msgstr "O rozšírení"

Loading…
Cancel
Save