From 5ba086454fed31a89840c623d671792aa5b5fa5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: shlinux Date: Sun, 15 May 2016 21:04:59 +0800 Subject: [PATCH 01/69] Update Chinese translation --- po/zh_CN.po | 269 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- po/zh_TW.po | 269 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 2 files changed, 424 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1d4f341..001ad47 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,14 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # # bill , 2011. -# 绿色圣光 , 2014, 2015. +# 绿色圣光 , 2014, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-13 21:44+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:10+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 01:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 20:59+0800\n" "Last-Translator: 绿色圣光 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" msgid "Can not connect to %s" msgstr "无法连接到 %s" -#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui:460 +#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui.h:10 msgid "Locations" msgstr "地点" @@ -80,6 +80,38 @@ msgstr "无效的城市" msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "无效地点!请尝试重建一个。" +#: ../src/extension.js:1020 ../data/weather-settings.ui.h:27 +msgid "°F" +msgstr "℉" + +#: ../src/extension.js:1022 ../data/weather-settings.ui.h:28 +msgid "K" +msgstr "K" + +#: ../src/extension.js:1024 ../data/weather-settings.ui.h:29 +msgid "°Ra" +msgstr "°Ra" + +#: ../src/extension.js:1026 ../data/weather-settings.ui.h:30 +msgid "°Ré" +msgstr "°Ré" + +#: ../src/extension.js:1028 ../data/weather-settings.ui.h:31 +msgid "°Rø" +msgstr "°Rø" + +#: ../src/extension.js:1030 ../data/weather-settings.ui.h:32 +msgid "°De" +msgstr "°De" + +#: ../src/extension.js:1032 ../data/weather-settings.ui.h:33 +msgid "°N" +msgstr "°N" + +#: ../src/extension.js:1034 ../data/weather-settings.ui.h:26 +msgid "°C" +msgstr "℃" + #: ../src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "无风" @@ -192,6 +224,67 @@ msgstr "西" msgid "NW" msgstr "西北" +#: ../src/extension.js:1207 ../src/extension.js:1216 +#: ../data/weather-settings.ui.h:40 +msgid "hPa" +msgstr "hPa" + +#: ../src/extension.js:1211 ../data/weather-settings.ui.h:41 +msgid "inHg" +msgstr "inHg" + +#: ../src/extension.js:1221 ../data/weather-settings.ui.h:42 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: ../src/extension.js:1226 ../data/weather-settings.ui.h:43 +msgid "Pa" +msgstr "Pa" + +#: ../src/extension.js:1231 ../data/weather-settings.ui.h:44 +msgid "kPa" +msgstr "kPa" + +#: ../src/extension.js:1236 ../data/weather-settings.ui.h:45 +msgid "atm" +msgstr "atm" + +#: ../src/extension.js:1241 ../data/weather-settings.ui.h:46 +msgid "at" +msgstr "at" + +#: ../src/extension.js:1246 ../data/weather-settings.ui.h:47 +msgid "Torr" +msgstr "Torr" + +#: ../src/extension.js:1251 ../data/weather-settings.ui.h:48 +msgid "psi" +msgstr "PSI" + +#: ../src/extension.js:1256 ../data/weather-settings.ui.h:49 +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" + +#: ../src/extension.js:1300 ../data/weather-settings.ui.h:36 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: ../src/extension.js:1304 ../data/weather-settings.ui.h:35 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: ../src/extension.js:1309 ../data/weather-settings.ui.h:34 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: ../src/extension.js:1318 ../data/weather-settings.ui.h:37 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: ../src/extension.js:1323 ../data/weather-settings.ui.h:38 +msgid "ft/s" +msgstr "ft/s" + #: ../src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "正在加载 ..." @@ -216,244 +309,303 @@ msgstr "气压:" msgid "Wind:" msgstr "风:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 +#: ../src/forecast_io.js:158 ../src/forecast_io.js:287 #: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 +#: ../src/forecast_io.js:161 ../src/forecast_io.js:290 #: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d 天之前" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: ../src/forecast_io.js:173 ../src/forecast_io.js:175 +#: ../src/openweathermap_org.js:365 ../src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "," + +#: ../src/forecast_io.js:267 ../src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "今天" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: ../src/forecast_io.js:283 ../src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: ../src/forecast_io.js:285 ../src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "未来 %d 天" +#. thunderstorm with light rain #: ../src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "小雨伴有雷暴" +#. thunderstorm with rain #: ../src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "中雨伴有雷暴" +#. thunderstorm with heavy rain #: ../src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "大雨伴有雷暴" +#. light thunderstorm #: ../src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "小雷暴" +#. thunderstorm #: ../src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "雷暴" +#. heavy thunderstorm #: ../src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "强雷暴" +#. ragged thunderstorm #: ../src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "局部雷暴" +#. thunderstorm with light drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "小毛毛雨伴有雷暴" +#. thunderstorm with drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "毛毛雨伴有雷暴" +#. thunderstorm with heavy drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "强毛毛雨伴有雷暴" +#. light intensity drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "小毛毛雨" +#. drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "毛毛雨" +#. heavy intensity drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "强毛毛雨" +#. light intensity drizzle rain #: ../src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "小毛毛雨转雨" +#. drizzle rain #: ../src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "毛毛雨转雨" +#. heavy intensity drizzle rain #: ../src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "强毛毛雨转雨" +#. shower rain and drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "阵雨及毛毛雨" +#. heavy shower rain and drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "强阵雨及毛毛雨" +#. shower drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "阵毛毛雨" +#. light rain #: ../src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "小雨" +#. moderate rain #: ../src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "中雨" +#. heavy intensity rain #: ../src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "大雨" +#. very heavy rain #: ../src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "暴雨" +#. extreme rain #: ../src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "大暴雨" +#. freezing rain #: ../src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "冻雨" +#. light intensity shower rain #: ../src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "小阵雨" +#. shower rain #: ../src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "阵雨" +#. heavy intensity shower rain #: ../src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "强阵雨" +#. ragged shower rain #: ../src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "局部阵雨" +#. light snow #: ../src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "小雪" +#. snow #: ../src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "雪" +#. heavy snow #: ../src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "大雪" +#. sleet #: ../src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "冰雹" +#. shower sleet #: ../src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "阵冰雹" +#. light rain and snow #: ../src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "小雨夹雪" +#. rain and snow #: ../src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "雨夹雪" +#. light shower snow #: ../src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "小阵雪" +#. shower snow #: ../src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "阵雪" +#. heavy shower snow #: ../src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "强阵雪" +#. mist #: ../src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "薄雾" +#. smoke #: ../src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "烟" +#. haze #: ../src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "霾" +#. Sand/Dust Whirls #: ../src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "沙尘暴" +#. Fog #: ../src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "雾" +#. sand #: ../src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "扬沙" +#. dust #: ../src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "浮尘" +#. VOLCANIC ASH #: ../src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "火山灰" +#. SQUALLS #: ../src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "飑" +#. TORNADO #: ../src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "龙卷风" +#. sky is clear #: ../src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "晴朗" +#. few clouds #: ../src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "少云" +#. scattered clouds #: ../src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "疏云" +#. broken clouds #: ../src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "碎云" +#. overcast clouds #: ../src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "阴天" @@ -490,75 +642,74 @@ msgstr "移除 %s 吗?" msgid "default" msgstr "默认" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: ../data/weather-settings.ui.h:1 msgid "Edit name" msgstr "编辑名称" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: ../data/weather-settings.ui.h:2 msgid "Clear entry" msgstr "清除条目" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: ../data/weather-settings.ui.h:3 msgid "Edit coordinates" msgstr "编辑坐标" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: ../data/weather-settings.ui.h:4 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "扩展的默认天气提供源" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: ../data/weather-settings.ui.h:5 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: ../data/weather-settings.ui.h:6 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: ../data/weather-settings.ui.h:7 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "通过地点或坐标搜索" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: ../data/weather-settings.ui.h:8 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "例如,“北京”或者“39.9059093,116.3913489”" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: ../data/weather-settings.ui.h:9 msgid "Find" msgstr "查找" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui.h:11 msgid "Chose default weather provider" msgstr "选择默认天气提供源" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: ../data/weather-settings.ui.h:12 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: ../data/weather-settings.ui.h:13 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "forecast.io 的个人 API 密钥" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui.h:14 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "刷新当前天气的超时时间 [分钟]" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: ../data/weather-settings.ui.h:15 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "刷新天气预报的超时时间 [分钟]" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: ../data/weather-settings.ui.h:16 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" "注意:预报超时不适用于 forecast.io,因为他们不提供当前天气和预报的分别下载。" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: ../data/weather-settings.ui.h:17 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "使用本扩展的 openweathermap.org API 密钥" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: ../data/weather-settings.ui.h:18 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -566,107 +717,111 @@ msgstr "" "如果您自己拥有 openweathermap.org 的 API 密钥,请将其输入到下面的文本框中,并" "关闭本选项。" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: ../data/weather-settings.ui.h:19 msgid "Weather provider" msgstr "天气提供源" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: ../data/weather-settings.ui.h:20 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "选择地理位置提供源" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: ../data/weather-settings.ui.h:21 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com 的个人应用密钥" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: ../data/weather-settings.ui.h:22 msgid "Geolocation provider" msgstr "地理位置提供源" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: ../data/weather-settings.ui.h:23 msgid "Temperature Unit" msgstr "温度单位" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: ../data/weather-settings.ui.h:24 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "风速单位" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: ../data/weather-settings.ui.h:25 msgid "Pressure Unit" msgstr "气压单位" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: ../data/weather-settings.ui.h:39 +msgid "Beaufort" +msgstr "蒲福风级" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:50 msgid "Units" msgstr "单位" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: ../data/weather-settings.ui.h:51 msgid "Position in Panel" msgstr "在面板上的位置" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: ../data/weather-settings.ui.h:52 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "使用箭头指示风向" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: ../data/weather-settings.ui.h:53 msgid "Translate Conditions" msgstr "翻译天气状态" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: ../data/weather-settings.ui.h:54 msgid "Symbolic Icons" msgstr "显示象征性图标" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: ../data/weather-settings.ui.h:55 msgid "Text on buttons" msgstr "图标显示文本" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: ../data/weather-settings.ui.h:56 msgid "Temperature in Panel" msgstr "在面板上显示气温" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: ../data/weather-settings.ui.h:57 msgid "Conditions in Panel" msgstr "在面板上显示天气状态" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: ../data/weather-settings.ui.h:58 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "显示预报天气状态" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: ../data/weather-settings.ui.h:59 msgid "Center forecast" msgstr "预报信息居中显示" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: ../data/weather-settings.ui.h:60 msgid "Number of days in forecast" msgstr "预报的天数" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: ../data/weather-settings.ui.h:61 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "小数点后最大位数" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: ../data/weather-settings.ui.h:62 msgid "Center" msgstr "中央" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: ../data/weather-settings.ui.h:63 msgid "Right" msgstr "右侧" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: ../data/weather-settings.ui.h:64 msgid "Left" msgstr "左侧" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: ../data/weather-settings.ui.h:65 msgid "Layout" msgstr "布局" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: ../data/weather-settings.ui.h:66 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: ../data/weather-settings.ui.h:67 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "未知(自己构建的?)" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: ../data/weather-settings.ui.h:68 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermapforecast.io 的天" "气信息的扩展。" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: ../data/weather-settings.ui.h:69 msgid "Maintained by" msgstr "维护者:" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: ../data/weather-settings.ui.h:70 msgid "Webpage" msgstr "网站主页" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: ../data/weather-settings.ui.h:71 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU " "通用公共许可证,第二版或更高版本以了解更多细节。" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: ../data/weather-settings.ui.h:73 msgid "About" msgstr "关于" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e2280eb..e470249 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # bill , 2011. -# shlinux , 2014, 2015. +# shlinux , 2014, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-13 21:44+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:13+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 01:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 21:01+0800\n" "Last-Translator: shlinux \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "Can not connect to %s" msgstr "無法連接到 %s" -#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui:460 +#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui.h:10 msgid "Locations" msgstr "地點" @@ -79,6 +79,38 @@ msgstr "無效的城市代碼" msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "無效地點!請嘗試重建一個。" +#: ../src/extension.js:1020 ../data/weather-settings.ui.h:27 +msgid "°F" +msgstr "℉" + +#: ../src/extension.js:1022 ../data/weather-settings.ui.h:28 +msgid "K" +msgstr "K" + +#: ../src/extension.js:1024 ../data/weather-settings.ui.h:29 +msgid "°Ra" +msgstr "°Ra" + +#: ../src/extension.js:1026 ../data/weather-settings.ui.h:30 +msgid "°Ré" +msgstr "°Ré" + +#: ../src/extension.js:1028 ../data/weather-settings.ui.h:31 +msgid "°Rø" +msgstr "°Rø" + +#: ../src/extension.js:1030 ../data/weather-settings.ui.h:32 +msgid "°De" +msgstr "°De" + +#: ../src/extension.js:1032 ../data/weather-settings.ui.h:33 +msgid "°N" +msgstr "°N" + +#: ../src/extension.js:1034 ../data/weather-settings.ui.h:26 +msgid "°C" +msgstr "℃" + #: ../src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "無風" @@ -191,6 +223,67 @@ msgstr "西" msgid "NW" msgstr "西北" +#: ../src/extension.js:1207 ../src/extension.js:1216 +#: ../data/weather-settings.ui.h:40 +msgid "hPa" +msgstr "hPa" + +#: ../src/extension.js:1211 ../data/weather-settings.ui.h:41 +msgid "inHg" +msgstr "inHg" + +#: ../src/extension.js:1221 ../data/weather-settings.ui.h:42 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: ../src/extension.js:1226 ../data/weather-settings.ui.h:43 +msgid "Pa" +msgstr "Pa" + +#: ../src/extension.js:1231 ../data/weather-settings.ui.h:44 +msgid "kPa" +msgstr "kPa" + +#: ../src/extension.js:1236 ../data/weather-settings.ui.h:45 +msgid "atm" +msgstr "atm" + +#: ../src/extension.js:1241 ../data/weather-settings.ui.h:46 +msgid "at" +msgstr "at" + +#: ../src/extension.js:1246 ../data/weather-settings.ui.h:47 +msgid "Torr" +msgstr "Torr" + +#: ../src/extension.js:1251 ../data/weather-settings.ui.h:48 +msgid "psi" +msgstr "PSI" + +#: ../src/extension.js:1256 ../data/weather-settings.ui.h:49 +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" + +#: ../src/extension.js:1300 ../data/weather-settings.ui.h:36 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: ../src/extension.js:1304 ../data/weather-settings.ui.h:35 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: ../src/extension.js:1309 ../data/weather-settings.ui.h:34 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: ../src/extension.js:1318 ../data/weather-settings.ui.h:37 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: ../src/extension.js:1323 ../data/weather-settings.ui.h:38 +msgid "ft/s" +msgstr "ft/s" + #: ../src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "載入中 ..." @@ -215,244 +308,303 @@ msgstr "氣壓:" msgid "Wind:" msgstr "風:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 +#: ../src/forecast_io.js:158 ../src/forecast_io.js:287 #: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 +#: ../src/forecast_io.js:161 ../src/forecast_io.js:290 #: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d 天以前" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: ../src/forecast_io.js:173 ../src/forecast_io.js:175 +#: ../src/openweathermap_org.js:365 ../src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "," + +#: ../src/forecast_io.js:267 ../src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "今天" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: ../src/forecast_io.js:283 ../src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: ../src/forecast_io.js:285 ../src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "未來 %d 天" +#. thunderstorm with light rain #: ../src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "雷暴伴有小雨" +#. thunderstorm with rain #: ../src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "雷暴伴有雨" +#. thunderstorm with heavy rain #: ../src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "雷暴伴有大雨" +#. light thunderstorm #: ../src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "小雷暴" +#. thunderstorm #: ../src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "雷暴" +#. heavy thunderstorm #: ../src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "強雷暴" +#. ragged thunderstorm #: ../src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "局部性雷暴" +#. thunderstorm with light drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "雷暴伴有小毛雨" +#. thunderstorm with drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "雷暴伴有毛雨" +#. thunderstorm with heavy drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "雷暴伴有強毛雨" +#. light intensity drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "小毛雨" +#. drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "毛雨" +#. heavy intensity drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "強毛雨" +#. light intensity drizzle rain #: ../src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "小毛雨至雨" +#. drizzle rain #: ../src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "毛雨至雨" +#. heavy intensity drizzle rain #: ../src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "强毛雨至雨" +#. shower rain and drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "阵雨及毛雨" +#. heavy shower rain and drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "強陣雨及毛雨" +#. shower drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "陣毛雨" +#. light rain #: ../src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "小雨" +#. moderate rain #: ../src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "中雨" +#. heavy intensity rain #: ../src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "大雨" +#. very heavy rain #: ../src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "豪雨" +#. extreme rain #: ../src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "大豪雨" +#. freezing rain #: ../src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "凍雨" +#. light intensity shower rain #: ../src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "小陣雨" +#. shower rain #: ../src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "陣雨" +#. heavy intensity shower rain #: ../src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "強陣雨" +#. ragged shower rain #: ../src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "局部性陣雨" +#. light snow #: ../src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "小雪" +#. snow #: ../src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "雪" +#. heavy snow #: ../src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "大雪" +#. sleet #: ../src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "冰雹" +#. shower sleet #: ../src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "陣雹" +#. light rain and snow #: ../src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "小雨夾雪" +#. rain and snow #: ../src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "雨夾雪" +#. light shower snow #: ../src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "小陣雪" +#. shower snow #: ../src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "陣雪" +#. heavy shower snow #: ../src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "強陣雪" +#. mist #: ../src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "薄霧" +#. smoke #: ../src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "煙" +#. haze #: ../src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "霾" +#. Sand/Dust Whirls #: ../src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "沙塵暴" +#. Fog #: ../src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "霧" +#. sand #: ../src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "沙" +#. dust #: ../src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "塵" +#. VOLCANIC ASH #: ../src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "火山灰" +#. SQUALLS #: ../src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "颮" +#. TORNADO #: ../src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "龍卷風" +#. sky is clear #: ../src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "晴朗" +#. few clouds #: ../src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "少雲" +#. scattered clouds #: ../src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "疏雲" +#. broken clouds #: ../src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "碎雲" +#. overcast clouds #: ../src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "陰天" @@ -489,75 +641,74 @@ msgstr "移除 %s ?" msgid "default" msgstr "默認" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: ../data/weather-settings.ui.h:1 msgid "Edit name" msgstr "編輯名稱" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: ../data/weather-settings.ui.h:2 msgid "Clear entry" msgstr "清除條目" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: ../data/weather-settings.ui.h:3 msgid "Edit coordinates" msgstr "編輯座標" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: ../data/weather-settings.ui.h:4 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "擴展的默認天氣提供源" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: ../data/weather-settings.ui.h:5 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: ../data/weather-settings.ui.h:6 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: ../data/weather-settings.ui.h:7 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "通過地點或座標搜索" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: ../data/weather-settings.ui.h:8 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "例如,「臺北」或者「25.08571815,121.5643773」" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: ../data/weather-settings.ui.h:9 msgid "Find" msgstr "尋找" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui.h:11 msgid "Chose default weather provider" msgstr "選擇默認天氣提供源" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: ../data/weather-settings.ui.h:12 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: ../data/weather-settings.ui.h:13 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "forecast.io 的個人 API 密鑰" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui.h:14 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "刷新當前天氣的超時時間 [分鐘]" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: ../data/weather-settings.ui.h:15 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "刷新天氣預報的超時時間 [分鐘]" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: ../data/weather-settings.ui.h:16 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" "注意:預報超時不適用於 forecast.io,因爲他們不提供當前天氣和預報的分別下載。" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: ../data/weather-settings.ui.h:17 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "使用本擴展的 openweathermap.org API 密鑰" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: ../data/weather-settings.ui.h:18 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -565,107 +716,111 @@ msgstr "" "如果您自己擁有 openweathermap.org 的 API 密鑰,請將其輸入到下面的文本框中,並" "關閉本選項。" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: ../data/weather-settings.ui.h:19 msgid "Weather provider" msgstr "天氣提供源" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: ../data/weather-settings.ui.h:20 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "選擇地理位置提供源" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: ../data/weather-settings.ui.h:21 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用密鑰" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: ../data/weather-settings.ui.h:22 msgid "Geolocation provider" msgstr "地理位置提供源" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: ../data/weather-settings.ui.h:23 msgid "Temperature Unit" msgstr "溫度單位" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: ../data/weather-settings.ui.h:24 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "風速單位" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: ../data/weather-settings.ui.h:25 msgid "Pressure Unit" msgstr "氣壓單位" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: ../data/weather-settings.ui.h:39 +msgid "Beaufort" +msgstr "蒲福風級" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:50 msgid "Units" msgstr "單位" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: ../data/weather-settings.ui.h:51 msgid "Position in Panel" msgstr "面板上的位置" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: ../data/weather-settings.ui.h:52 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "使用箭頭指示風向" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: ../data/weather-settings.ui.h:53 msgid "Translate Conditions" msgstr "翻譯天氣狀態" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: ../data/weather-settings.ui.h:54 msgid "Symbolic Icons" msgstr "顯示象徵性符號" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: ../data/weather-settings.ui.h:55 msgid "Text on buttons" msgstr "圖示顯示文本" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: ../data/weather-settings.ui.h:56 msgid "Temperature in Panel" msgstr "面板上顯示溫度" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: ../data/weather-settings.ui.h:57 msgid "Conditions in Panel" msgstr "面板上顯示天氣狀態" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: ../data/weather-settings.ui.h:58 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "顯示預報天氣狀態" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: ../data/weather-settings.ui.h:59 msgid "Center forecast" msgstr "預報訊息居中顯示" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: ../data/weather-settings.ui.h:60 msgid "Number of days in forecast" msgstr "預報的天數" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: ../data/weather-settings.ui.h:61 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "小數點後的最大位數" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: ../data/weather-settings.ui.h:62 msgid "Center" msgstr "中央" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: ../data/weather-settings.ui.h:63 msgid "Right" msgstr "右邊" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: ../data/weather-settings.ui.h:64 msgid "Left" msgstr "左邊" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: ../data/weather-settings.ui.h:65 msgid "Layout" msgstr "佈局" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: ../data/weather-settings.ui.h:66 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: ../data/weather-settings.ui.h:67 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "未知(自建?)" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: ../data/weather-settings.ui.h:68 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermapforecast.io 的天" "氣信息的擴展。" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: ../data/weather-settings.ui.h:69 msgid "Maintained by" msgstr "維護者:" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: ../data/weather-settings.ui.h:70 msgid "Webpage" msgstr "網站主頁" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: ../data/weather-settings.ui.h:71 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU " "通用公共授權條款,第二版或更高版本以了解詳細信息。" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: ../data/weather-settings.ui.h:73 msgid "About" msgstr "關於" From 68c5450b09dacc0c321b0e819b14a4b2dfe35f88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= Date: Sun, 22 May 2016 12:40:03 +0200 Subject: [PATCH 02/69] Updated slovak translation Updated with latest POT template. Added new strings (100%). --- po/sk.po | 367 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 261 insertions(+), 106 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 98921f4..f89cfb8 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,22 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-07 13:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-07 14:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:38+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: ../src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -31,195 +31,288 @@ msgid "" msgstr "" "Služba openweathermap.org nefunguje bez kľúča api-key.\n" "Buď zapnite prepínač v nastaveniach na použitie predvoleného kľúča " -"rozšírenia, alebo sa zaregistrujte na adrese http://openweathermap.org/" -"appid a vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." +"rozšírenia, alebo sa zaregistrujte na adrese http://openweathermap.org/appid " +"a vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." -#: ../src/extension.js:419 +#: ../src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" "Služba forecast.io nefunguje bez kľúča api-key.\n" -"Zaregistrujte sa, prosím, na adrese https://developer.forecast.io/register " -"a vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." +"Zaregistrujte sa, prosím, na adrese https://developer.forecast.io/register a " +"vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." -#: ../src/extension.js:492 +#: ../src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nedá sa pripojiť k %s" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui.h:10 msgid "Locations" msgstr "Umiestnenia" -#: ../src/extension.js:788 +#: ../src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Znovu načítať informácie o počasí" -#: ../src/extension.js:803 +#: ../src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Údaje o počasí získané z:" -#: ../src/extension.js:814 +#: ../src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nedá sa otvoriť %s" -#: ../src/extension.js:821 +#: ../src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Nastavenia počasia" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: ../src/extension.js:962 ../src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Neplatné mesto" -#: ../src/extension.js:883 +#: ../src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Neplatné umiestnenie! Prosím, skúste ho vytvoriť znovu." -#: ../src/extension.js:982 +#: ../src/extension.js:1020 ../data/weather-settings.ui.h:27 +msgid "°F" +msgstr "°F" + +#: ../src/extension.js:1022 ../data/weather-settings.ui.h:28 +msgid "K" +msgstr "K" + +#: ../src/extension.js:1024 ../data/weather-settings.ui.h:29 +msgid "°Ra" +msgstr "°Ra" + +#: ../src/extension.js:1026 ../data/weather-settings.ui.h:30 +msgid "°Ré" +msgstr "°Ré" + +#: ../src/extension.js:1028 ../data/weather-settings.ui.h:31 +msgid "°Rø" +msgstr "°Rø" + +#: ../src/extension.js:1030 ../data/weather-settings.ui.h:32 +msgid "°De" +msgstr "°De" + +#: ../src/extension.js:1032 ../data/weather-settings.ui.h:33 +msgid "°N" +msgstr "°N" + +#: ../src/extension.js:1034 ../data/weather-settings.ui.h:26 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: ../src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Bezvetrie" -#: ../src/extension.js:985 +#: ../src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "Slabý vánok" -#: ../src/extension.js:988 +#: ../src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Slabý vietor" -#: ../src/extension.js:991 +#: ../src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Jemný vánok" -#: ../src/extension.js:994 +#: ../src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mierny vietor" -#: ../src/extension.js:997 +#: ../src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Čerstvý vietor" -#: ../src/extension.js:1000 +#: ../src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Silný vietor" -#: ../src/extension.js:1003 +#: ../src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Mierna víchrica" -#: ../src/extension.js:1006 +#: ../src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "Čerstvá víchrica" -#: ../src/extension.js:1009 +#: ../src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Silná víchrica" -#: ../src/extension.js:1012 +#: ../src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Búrka" -#: ../src/extension.js:1015 +#: ../src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Silná búrka" -#: ../src/extension.js:1018 +#: ../src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Hurikán" -#: ../src/extension.js:1022 +#: ../src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" -#: ../src/extension.js:1022 +#: ../src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: ../src/extension.js:1022 +#: ../src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" -#: ../src/extension.js:1022 +#: ../src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" -#: ../src/extension.js:1022 +#: ../src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" -#: ../src/extension.js:1022 +#: ../src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Piatok" -#: ../src/extension.js:1022 +#: ../src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: ../src/extension.js:1028 +#: ../src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1028 +#: ../src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "SV" -#: ../src/extension.js:1028 +#: ../src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "Z" -#: ../src/extension.js:1028 +#: ../src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "JV" -#: ../src/extension.js:1028 +#: ../src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "J" -#: ../src/extension.js:1028 +#: ../src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: ../src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "Z" -#: ../src/extension.js:1028 +#: ../src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: ../src/extension.js:1321 +#: ../src/extension.js:1207 ../src/extension.js:1216 +#: ../data/weather-settings.ui.h:40 +msgid "hPa" +msgstr "hPa" + +#: ../src/extension.js:1211 ../data/weather-settings.ui.h:41 +msgid "inHg" +msgstr "inHg" + +#: ../src/extension.js:1221 ../data/weather-settings.ui.h:42 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: ../src/extension.js:1226 ../data/weather-settings.ui.h:43 +msgid "Pa" +msgstr "Pa" + +#: ../src/extension.js:1231 ../data/weather-settings.ui.h:44 +msgid "kPa" +msgstr "kPa" + +#: ../src/extension.js:1236 ../data/weather-settings.ui.h:45 +msgid "atm" +msgstr "atm" + +#: ../src/extension.js:1241 ../data/weather-settings.ui.h:46 +msgid "at" +msgstr "at" + +#: ../src/extension.js:1246 ../data/weather-settings.ui.h:47 +msgid "Torr" +msgstr "Torr" + +#: ../src/extension.js:1251 ../data/weather-settings.ui.h:48 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: ../src/extension.js:1256 ../data/weather-settings.ui.h:49 +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" + +#: ../src/extension.js:1300 ../data/weather-settings.ui.h:36 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: ../src/extension.js:1304 ../data/weather-settings.ui.h:35 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: ../src/extension.js:1309 ../data/weather-settings.ui.h:34 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: ../src/extension.js:1318 ../data/weather-settings.ui.h:37 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: ../src/extension.js:1323 ../data/weather-settings.ui.h:38 +msgid "ft/s" +msgstr "ft/s" + +#: ../src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Načítava sa ..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: ../src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Prosím, čakajte" -#: ../src/extension.js:1386 +#: ../src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnosť:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: ../src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkosť:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: ../src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: ../src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Vietor:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 +#: ../src/forecast_io.js:158 ../src/forecast_io.js:287 #: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 +#: ../src/forecast_io.js:161 ../src/forecast_io.js:290 #: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -228,15 +321,20 @@ msgstr[0] "Pred %d dňom" msgstr[1] "Pred %d dňami" msgstr[2] "Pred %d dňami" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: ../src/forecast_io.js:173 ../src/forecast_io.js:175 +#: ../src/openweathermap_org.js:365 ../src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: ../src/forecast_io.js:267 ../src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: ../src/forecast_io.js:283 ../src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: ../src/forecast_io.js:285 ../src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -244,218 +342,272 @@ msgstr[0] "O %d deň" msgstr[1] "O %d dni" msgstr[2] "O %d dní" +#. thunderstorm with light rain #: ../src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "búrka so slabým dažďom" +#. thunderstorm with rain #: ../src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "búrka s dažďom" +#. thunderstorm with heavy rain #: ../src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "búrka so silným dažďom" +#. light thunderstorm #: ../src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "slabá búrka" +#. thunderstorm #: ../src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "búrka" +#. heavy thunderstorm #: ../src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "silná búrka" +#. ragged thunderstorm #: ../src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "ojedinelé búrky" +#. thunderstorm with light drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "búrka so slabým mrholením" +#. thunderstorm with drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "búrka s mrholením" +#. thunderstorm with heavy drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "búrka so silným mrholením" +#. light intensity drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "slabé mrholenie" +#. drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "mrholenie" +#. heavy intensity drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "silné mrholenie" +#. light intensity drizzle rain #: ../src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "dážď so slabým mrholením" +#. drizzle rain #: ../src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "dážď s mrholením" +#. heavy intensity drizzle rain #: ../src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "dážď so silným mrholením" +#. shower rain and drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "prehánky s mrholením" +#. heavy shower rain and drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "silné prehánky a mrholenie" +#. shower drizzle #: ../src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "prehánky s mrholením" +#. light rain #: ../src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "slabý dážď" +#. moderate rain #: ../src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "mierny dážď" +#. heavy intensity rain #: ../src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "silný dážď" +#. very heavy rain #: ../src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "veľmi silný dážď" +#. extreme rain #: ../src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "extrémny dážď" +#. freezing rain #: ../src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "mrznúci dážď" +#. light intensity shower rain #: ../src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "slabé prehánky" +#. shower rain #: ../src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "prehánky" +#. heavy intensity shower rain #: ../src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "silné prehánky" +#. ragged shower rain #: ../src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "ojedinelé prehánky" +#. light snow #: ../src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "slabé sneženie" +#. snow #: ../src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "sneženie" +#. heavy snow #: ../src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "silné sneženie" +#. sleet #: ../src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "poľadovica" +#. shower sleet #: ../src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "snehové prehánky s dažďom" +#. light rain and snow #: ../src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "slabý dážď so snehom" +#. rain and snow #: ../src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "dážď so snehom" +#. light shower snow #: ../src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "slabé snehové prehánky" +#. shower snow #: ../src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "snehové prehánky" +#. heavy shower snow #: ../src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "silné snehové prehánky" +#. mist #: ../src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "hmla" +#. smoke #: ../src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "dym" +#. haze #: ../src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "opar" +#. Sand/Dust Whirls #: ../src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Piesočné/prašné víry" +#. Fog #: ../src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "Hmla" +#. sand #: ../src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "piesok" +#. dust #: ../src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "prach" +#. VOLCANIC ASH #: ../src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "SOPEČNÝ POPOL" +#. SQUALLS #: ../src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "VÍCHRICE" +#. TORNADO #: ../src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "TORNÁDO" +#. sky is clear #: ../src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "jasná obloha" +#. few clouds #: ../src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "zopár oblakov" +#. scattered clouds #: ../src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "ojedinelá oblačnosť" +#. broken clouds #: ../src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "potrhaná oblačnosť" +#. overcast clouds #: ../src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "zamračené" @@ -492,64 +644,63 @@ msgstr "Odstrániť %s ?" msgid "default" msgstr "predvolené" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: ../data/weather-settings.ui.h:1 msgid "Edit name" msgstr "Upraviť názov" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: ../data/weather-settings.ui.h:2 msgid "Clear entry" msgstr "Vymaže položku" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: ../data/weather-settings.ui.h:3 msgid "Edit coordinates" msgstr "Upraviť súradnice" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: ../data/weather-settings.ui.h:4 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Predvolený poskytovateľ počasia pre rozšírenie" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: ../data/weather-settings.ui.h:5 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: ../data/weather-settings.ui.h:6 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: ../data/weather-settings.ui.h:7 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Vyhľadať podľa súradníc umiestnenia " -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: ../data/weather-settings.ui.h:8 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "napr. Vaiaku, Tuvalu alebo -8.5211767,179.1976747" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: ../data/weather-settings.ui.h:9 msgid "Find" msgstr "Nájsť" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: ../data/weather-settings.ui.h:11 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Zvoľte predvoleného poskytovateľa počasia" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: ../data/weather-settings.ui.h:12 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: ../data/weather-settings.ui.h:13 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: ../data/weather-settings.ui.h:14 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Časový limit obnovy pre aktuálne počasie [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: ../data/weather-settings.ui.h:15 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Časový limit obnovy pre predpoveď počasia [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: ../data/weather-settings.ui.h:16 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -557,11 +708,11 @@ msgstr "" "Poznámka: časový limit predpovede nie je použitý pre službu forecast.io, " "pretože neposkytuje oddelené preberanie pre aktuálne počasie a predpovede." -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: ../data/weather-settings.ui.h:17 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Použiť kľúč api-key rozšírenia pre openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: ../data/weather-settings.ui.h:18 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -569,107 +720,111 @@ msgstr "" "Vypnite, ak máte svoj vlastný kľúč api-key pre službu openweathermap.org a " "vložte ho do textového poľa nižšie." -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: ../data/weather-settings.ui.h:19 msgid "Weather provider" msgstr "Poskytovateľ počasia" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: ../data/weather-settings.ui.h:20 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Zvoľte poskytovateľa geolokácie" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: ../data/weather-settings.ui.h:21 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: ../data/weather-settings.ui.h:22 msgid "Geolocation provider" msgstr "Poskytovateľ geolokácie" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: ../data/weather-settings.ui.h:23 msgid "Temperature Unit" msgstr "Teplota:" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: ../data/weather-settings.ui.h:24 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednotka rýchlosti vetra" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: ../data/weather-settings.ui.h:25 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednotka tlaku" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: ../data/weather-settings.ui.h:39 +msgid "Beaufort" +msgstr "Beaufort" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:50 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: ../data/weather-settings.ui.h:51 msgid "Position in Panel" msgstr "Pozícia na paneli" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: ../data/weather-settings.ui.h:52 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Smer vetra indikovať šípkami" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: ../data/weather-settings.ui.h:53 msgid "Translate Conditions" msgstr "Preložiť podmienky" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: ../data/weather-settings.ui.h:54 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symbolické ikony" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: ../data/weather-settings.ui.h:55 msgid "Text on buttons" msgstr "Text na tlačidlách" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: ../data/weather-settings.ui.h:56 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Teplota:" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: ../data/weather-settings.ui.h:57 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Podmienky v lište" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: ../data/weather-settings.ui.h:58 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Podmienky v predpovedi" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: ../data/weather-settings.ui.h:59 msgid "Center forecast" msgstr "Predpoveď počasia v strede" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: ../data/weather-settings.ui.h:60 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Počet dní v predpovedi počasia" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: ../data/weather-settings.ui.h:61 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximálny počet miest po desatinnej čiarke" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: ../data/weather-settings.ui.h:62 msgid "Center" msgstr "V strede" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: ../data/weather-settings.ui.h:63 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: ../data/weather-settings.ui.h:64 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: ../data/weather-settings.ui.h:65 msgid "Layout" msgstr "Rozloženie" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: ../data/weather-settings.ui.h:66 msgid "Version: " msgstr "Verzia:" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: ../data/weather-settings.ui.h:67 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "neznáma (zostavené vlastnoručne?)" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: ../data/weather-settings.ui.h:68 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap alebo forecast.io pre takmer všetky miesta na svete." -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: ../data/weather-settings.ui.h:69 msgid "Maintained by" msgstr "Spravuje" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: ../data/weather-settings.ui.h:70 msgid "Webpage" msgstr "Webová stránka" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: ../data/weather-settings.ui.h:71 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Tento program je vytvorený ABSOLÚTNE BEZ ZÁRUKY.\n" "Pre viac podrobností si prezrite licenciu GNU General Public License, vo verzii " -"2 alebo novšej." +"licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">GNU General Public License, vo verzii 2 " +"alebo novšej." -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: ../data/weather-settings.ui.h:73 msgid "About" msgstr "O rozšírení" From 2cc5cfe5b4a3db2d60df3111158ccc361381b48f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Wed, 6 Jul 2016 06:13:49 +0200 Subject: [PATCH 03/69] Enable extension on latest development version of gnome-shell. --- data/metadata.json.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/data/metadata.json.in b/data/metadata.json.in index 039cb04..9c03e9b 100644 --- a/data/metadata.json.in +++ b/data/metadata.json.in @@ -2,7 +2,7 @@ "uuid": "@uuid@", "name": "OpenWeather", "description": "Weather extension to display weather information from https://openweathermap.org/ or https://forecast.io for almost all locations in the world.\nFor openweathermap.org, you can either use the extensions default-key or register at http://openweathermap.org/appid and set the appropriate switch in the preferences dialog to \"off\".\nFor forecast.io you have to register at https://developer.forecast.io/register and get a personal API-key.\n\nSince version 29 this extensions uses coordinates to store the locations and makes the names editable to support multiple weather-providers!\nIf you update from versions prior to 29 to 29 or greater (with forecast.io - support) you have to recreate your locations.", -"shell-version": [ "3.8", "3.10", "3.12", "3.14", "3.16", "3.18", "3.20" ], +"shell-version": [ "3.8", "3.10", "3.12", "3.14", "3.16", "3.18", "3.20", "3.21.3" ], "localedir": "@LOCALEDIR@", "url": "@url@", "version": "@version@" From b6caa9491dc72263e195f93d0aa0a930561c0b08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Fri, 8 Jul 2016 06:13:14 +0200 Subject: [PATCH 04/69] Sync specfile with Fedora. --- gnome-shell-extension-openweather.spec | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gnome-shell-extension-openweather.spec b/gnome-shell-extension-openweather.spec index e4e78c8..fda89f6 100644 --- a/gnome-shell-extension-openweather.spec +++ b/gnome-shell-extension-openweather.spec @@ -1,13 +1,13 @@ -%global git 8dd1696 +%global git 2cc5cfe %global uuid openweather-extension@jenslody.de %global github jenslody-gnome-shell-extension-openweather %global checkout git%{git} -%global checkout_date 20160325 +%global checkout_date 20160706 Name: gnome-shell-extension-openweather Version: 1 -Release: 0.18.%{checkout_date}%{checkout}%{?dist} +Release: 0.19.%{checkout_date}%{checkout}%{?dist} Summary: Display weather information from many locations in the world Group: User Interface/Desktops @@ -68,6 +68,10 @@ fi %{_datadir}/gnome-shell/extensions/%{uuid} %changelog +* Wed Jul 06 2016 Jens Lody - 1-0.19.20160706git2cc5cfe +- Several language files updated. +- Enabled on gnome-shell 3.21.3. + * Fri Mar 25 2016 Jens Lody - 1-0.18.20160325git8dd1696 - Updated dutch translation. - Add support for new version of gnome-shell (3.20). From 4c98fe358f2da028e8f15f076869a64d5198d344 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Fri, 22 Jul 2016 15:29:57 +0200 Subject: [PATCH 05/69] Update po-files via Makefile with gettext instead of using update.js . Get rid of (mostly unmaintained) intltools. Make gsettings schema translatable --- .gitignore | 1 - README.md | 2 +- configure.ac | 5 +- data/Makefile.am | 9 +- ...e.shell.extensions.openweather.gschema.xml | 151 +++++ ...hell.extensions.openweather.gschema.xml.in | 150 ----- gnome-shell-extension-openweather.spec | 2 +- po/Makevars | 78 +++ po/POTFILES.in | 3 +- po/ar.po | 480 ++++++++------- po/bg.po | 516 ++++++++++------ po/ca.po | 540 +++++++++++------ po/cs.po | 511 ++++++++++------ po/da.po | 504 ++++++++++------ po/de.po | 510 ++++++++++------ po/el.po | 515 ++++++++++------ po/es.po | 538 +++++++++++------ po/fi.po | 504 ++++++++++------ po/fr.po | 539 +++++++++++------ po/gnome-shell-extension-openweather.pot | 10 +- po/he.po | 517 +++++++++++------ po/hu.po | 527 +++++++++++------ po/id.po | 523 +++++++++++------ po/it.po | 549 ++++++++++++------ po/ja.po | 506 ++++++++++------ po/lt.po | 504 ++++++++++------ po/nb.po | 502 ++++++++++------ po/nl.po | 526 +++++++++++------ po/pl.po | 527 +++++++++-------- po/pt.po | 504 ++++++++++------ po/pt_BR.po | 530 +++++++++++------ po/ro.po | 519 +++++++++++------ po/ru.po | 536 +++++++++++------ po/sk.po | 527 +++++++++-------- po/sr.po | 519 +++++++++++------ po/sr@latin.po | 519 +++++++++++------ po/sv.po | 502 ++++++++++------ po/uk.po | 502 ++++++++++------ po/update.js | 56 -- po/vi.po | 504 ++++++++++------ po/zh_CN.po | 527 +++++++++-------- po/zh_TW.po | 527 +++++++++-------- src/prefs.js | 2 +- 43 files changed, 10808 insertions(+), 5715 deletions(-) create mode 100644 data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml delete mode 100644 data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml.in create mode 100644 po/Makevars delete mode 100644 po/update.js diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 40e2bf6..a6d5f41 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -16,5 +16,4 @@ staging/ *~ *.gmo metadata.json -*.gschema.xml *.gschema.valid diff --git a/README.md b/README.md index 9a74c0c..2ba9587 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -48,7 +48,7 @@ Make sure you have the following dependencies installed: * *gnome-common*, * *autoconf*, * *automake*, -* *intltool*. +* *gettext-devel*. * *gnome-tweak-tool*. Run the following commands: diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 197035e..fef8653 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -15,7 +15,10 @@ GETTEXT_PACKAGE=gnome-shell-extension-openweather AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [The prefix for our gettext translation domains.]) -IT_PROG_INTLTOOL(0.26) + +# i18n +AM_GNU_GETTEXT([external]) +AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.18.2]) PKG_PROG_PKG_CONFIG([0.22]) diff --git a/data/Makefile.am b/data/Makefile.am index 4ff0916..ce1cb6e 100644 --- a/data/Makefile.am +++ b/data/Makefile.am @@ -21,11 +21,8 @@ metadata.json: metadata.json.in $(top_builddir)/config.status CLEANFILES = metadata.json -gschemas_in = org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml.in +gsettings_SCHEMAS = org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml -@INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE@ +@GSETTINGS_RULES@ -gsettings_SCHEMAS = $(gschemas_in:.xml.in=.xml) @GSETTINGS_RULES@ - -EXTRA_DIST += $(gschemas_in) -CLEANFILES += $(gschemas_in:.xml.in=.valid) $(gsettings_SCHEMAS) +EXTRA_DIST += $(gsettings_SCHEMAS) diff --git a/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml b/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml new file mode 100644 index 0000000..f056fbd --- /dev/null +++ b/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml @@ -0,0 +1,151 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 'openweathermap' + Weather Provider + + + 'openstreetmaps' + Geolocation Provider + + + 'fahrenheit' + Temperature Unit + + + 'inHg' + Pressure Unit + + + 'mph' + Wind Speed Units + Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'. + + + true + Wind Direction by Arrows + Choose whether to display wind direction through arrows or letters. + + + '-8.5211767,179.1976747>Vaiaku, Tuvalu>-1' + City to be displayed + + + 0 + Actual City + + + true + Translate Conditions + + + true + Symbolic Icons + + + false + Use text on buttons in menu + + + true + Temperature in Panel + + + false + Conditions in Panel + + + true + Conditions in Forecast + + + 'center' + Position in Panel + + + 600 + Refresh interval (actual weather) + + + 3600 + Refresh interval (forecast) + + + false + Center forecastbox. + + + 2 + Number of days in forecast + + + 1 + Maximal number of digits after the decimal point + + + '' + Your personal API key from openweathermap.org + + + true + Use the extensions default API key from openweathermap.org + + + '' + Your personal API key from forecast.io + + + '' + Your personal AppKey from developer.geocode.farm + + + \ No newline at end of file diff --git a/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml.in b/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml.in deleted file mode 100644 index b437994..0000000 --- a/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml.in +++ /dev/null @@ -1,150 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 'openweathermap' - <_summary>Weather Provider - - - 'openstreetmaps' - <_summary>Geolocation Provider - - - 'fahrenheit' - <_summary>Temperature Unit - - - 'inHg' - <_summary>Pressure Unit - - - 'mph' - <_summary>Wind Speed Units - <_description>Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'. - - - true - <_summary>Wind Direction by Arrows - <_description>Choose whether to display wind direction through arrows or letters. - - - '-8.5211767,179.1976747>Vaiaku, Tuvalu>-1' - <_summary>City to be displayed - - - 0 - <_summary>Actual City - - - true - <_summary>Translate Conditions - - - true - <_summary>Symbolic Icons - - - false - <_summary>Use text on buttons in menu - - - true - <_summary>Temperature in Panel - - - false - <_summary>Conditions in Panel - - - true - <_summary>Conditions in Forecast - - - 'center' - <_summary>Position in Panel - - - 600 - <_summary>Refresh interval (actual weather) - - - 3600 - <_summary>Refresh interval (forecast) - - - false - <_summary>Center forecastbox. - - - 2 - <_summary>Number of days in forecast - - - 1 - <_summary>Maximal number of digits after the decimal point - - - '' - <_summary>Your personal API key from openweathermap.org - - - true - <_summary>Use the extensions default API key from openweathermap.org - - - '' - <_summary>Your personal API key from forecast.io - - - '' - <_summary>Your personal AppKey from developer.geocode.farm - - - diff --git a/gnome-shell-extension-openweather.spec b/gnome-shell-extension-openweather.spec index fda89f6..074b63e 100644 --- a/gnome-shell-extension-openweather.spec +++ b/gnome-shell-extension-openweather.spec @@ -19,7 +19,7 @@ Source0: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-openweather/ta BuildArch: noarch # The version of gnome-common in CentOS7 is only 3.7.4 -BuildRequires: autoconf, automake, glib2-devel, gnome-common >= 3.7.4, intltool +BuildRequires: autoconf, automake, glib2-devel, gnome-common >= 3.7.4, gettext-devel Requires: gnome-shell >= 3.8.0 %description diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars new file mode 100644 index 0000000..694a6bc --- /dev/null +++ b/po/Makevars @@ -0,0 +1,78 @@ +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. + +# Usually the message domain is the same as the package name. +DOMAIN = gnome-shell-extension-openweather + +# These two variables depend on the location of this directory. +subdir = po +top_builddir = .. + +# These options get passed to xgettext. +XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=translatable + +# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the +# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding +# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's +# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are +# expected to transfer the copyright for their translations to this person +# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for +# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim +# their copyright. +COPYRIGHT_HOLDER = Jens Lody + +# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package +# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file. +# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to +# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for +# "GNU packagename" string. +PACKAGE_GNU = no + +# This is the email address or URL to which the translators shall report +# bugs in the untranslated strings: +# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines +# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. +# - Strings which use unclear terms or require additional context to be +# understood. +# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or +# money. +# - Pluralisation problems. +# - Incorrect English spelling. +# - Incorrect formatting. +# It can be your email address, or a mailing list address where translators +# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through +# which the translators can contact you. +MSGID_BUGS_ADDRESS = $(PACKAGE_BUGREPORT) + +# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the +# message catalogs shall be used. It is usually empty. +EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = + +# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt' +# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the +# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or +# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument. +USE_MSGCTXT = no + +# These options get passed to msgmerge. +# Useful options are in particular: +# --previous to keep previous msgids of translated messages, +# --quiet to reduce the verbosity. +MSGMERGE_OPTIONS = --quiet + +# These options get passed to msginit. +# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add +# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and +# MSGINIT_OPTIONS. +MSGINIT_OPTIONS = + +# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot +# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if +# the POT file is checked in the repository and the version control +# program ignores timestamps. +PO_DEPENDS_ON_POT = no + +# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and +# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and +# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained +# externally. +DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = yes diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 7289f00..8aef721 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -2,4 +2,5 @@ src/extension.js src/forecast_io.js src/openweathermap_org.js src/prefs.js -[type: gettext/glade]data/weather-settings.ui +data/weather-settings.ui +data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml \ No newline at end of file diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index a0b41eb..c4890a1 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -5,8 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-05 13:45+0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-05 13:34+0400\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -19,11 +20,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:382 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" "إما أن تختار استخدام مفتاح الامتداد المبدئي في نافذة التفضيلات أو تسجل في " "http://openweathermap.org/appid و تلصق المفتاح الشخصي في نافذة التفضيلات." -#: ../src/extension.js:431 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -44,276 +45,275 @@ msgstr "" "رجاء سجل في https://developer.forecast.io/register و ألصق مفتاح الاستخدام " "الشخصي في نافذة التفضيلات." -#: ../src/extension.js:504 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "تعذّر الاتّصال بـ %s" -#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "الأماكن" -#: ../src/extension.js:860 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "أعِد تحميل معلومات الطقس" -#: ../src/extension.js:875 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "بيانات الطقس من:" -#: ../src/extension.js:891 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "تعذّر فتح %s" -#: ../src/extension.js:898 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "إعدادات الطقس" -#: ../src/extension.js:962 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "مدينة غير صحيحة" -#: ../src/extension.js:973 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "مكان غير صحيح. رجاء حاول إعادة ضبطة." -#: ../src/extension.js:1020 ../data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 msgid "°F" msgstr "°ف" -#: ../src/extension.js:1022 ../data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 msgid "K" msgstr "ك" -#: ../src/extension.js:1024 ../data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ra" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1026 ../data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ré" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 ../data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Rø" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1030 ../data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 msgid "°De" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1032 ../data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 msgid "°N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1034 ../data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 msgid "°C" msgstr "°م" -#: ../src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "هادئ" -#: ../src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "هواء خفيف" -#: ../src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "نسيم خفيف" -#: ../src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "نسيم علي" -#: ../src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "نسيم متوسط" -#: ../src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "نسيم منعش" -#: ../src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "نسيم قوي" -#: ../src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "نوبة متوسطة" -#: ../src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "نوبة جديدة" -#: ../src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "نوبة قوية" -#: ../src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "عاصفة" -#: ../src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "عاصفة قوية" -#: ../src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "إعصار" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "الأحد" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "الإثنين" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "الثّلاثاء" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "الجمعة" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "السّبت" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "شمال" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "شمال شرقي" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "شرق" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "جنوب شرقي" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "جنوب" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "جنوب غربي" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "غرب" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "شمال غربي" -#: ../src/extension.js:1207 ../src/extension.js:1216 -#: ../data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 msgid "hPa" msgstr "ه‍.باسكال" -#: ../src/extension.js:1211 ../data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 msgid "inHg" msgstr "بوصة زئبق" -#: ../src/extension.js:1221 ../data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 msgid "bar" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1226 ../data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 msgid "Pa" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1231 ../data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 msgid "kPa" msgstr "ك.باسكال" -#: ../src/extension.js:1236 ../data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 msgid "atm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1241 ../data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 msgid "at" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1246 ../data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 msgid "Torr" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1251 ../data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 msgid "psi" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1256 ../data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 msgid "mmHg" msgstr "مم زئبق" -#: ../src/extension.js:1300 ../data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 msgid "m/s" msgstr "م/ث" -#: ../src/extension.js:1304 ../data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 msgid "mph" msgstr "ميل/س" -#: ../src/extension.js:1309 ../data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 msgid "km/h" msgstr "كم/س" -#: ../src/extension.js:1318 ../data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 msgid "kn" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1323 ../data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 msgid "ft/s" msgstr "قدم\\ث" -#: ../src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "يُحمّل…" -#: ../src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "رجاء انتظر" -#: ../src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "الضبابية:" -#: ../src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "الرّطوبة:" -#: ../src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "الضغط:" -#: ../src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "الرياح:" -#: ../src/forecast_io.js:158 ../src/forecast_io.js:287 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "أمس" -#: ../src/forecast_io.js:161 ../src/forecast_io.js:290 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -324,20 +324,20 @@ msgstr[3] "منذ %d أيام" msgstr[4] "منذ %d يومًا" msgstr[5] "منذ %d يوم" -#: ../src/forecast_io.js:173 ../src/forecast_io.js:175 -#: ../src/openweathermap_org.js:365 ../src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 msgid ", " msgstr "، " -#: ../src/forecast_io.js:267 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: ../src/forecast_io.js:283 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "غدًا" -#: ../src/forecast_io.js:285 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -348,312 +348,311 @@ msgstr[3] "بعد %d أيام" msgstr[4] "بعد %d يومًا" msgstr[5] "بعد %d يوم" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "عاصفة رعدية مع مطر خفيف" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "عاصفة رعدية مع مطر" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "عاصفة رعدية مع مطر غزير" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "عاصفة رعدية خفيفة" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "عاصفة رعدية" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "عاصفة رعدية غزيرة" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "عاصفة رعدية متقطعة" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "عاصفة رعدية مع رذاذ خفيف" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "عاصفة رعدية مع رذاذ" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "عاصفة رعدية مع رذاذ غزير" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "رذاذ خفيف" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "رذاذ" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "رذاذ غزير" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "رذاذ خفيف" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "رذاذ" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "رذاذ غزير" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "زخات مطر و رذاذ" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "زخات مطر و رذاذ غزيرة" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "زخات رذاذ" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "مطر خفيف" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "مطر معتدل" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "مطر غزير" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "مطر غزير جدًا" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "مطر شديد" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "مطر مجمِّد" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "زخات مطر خفيفة" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "زخات مطر" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "زخات مطر غزيرة" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "زخات مطر متقطعة" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "ثلوج خفيفة" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "ثلوج" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "ثلوج غزيرة" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "جَمَد المَطَر" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "جَمَد مطر بطيء" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "مطر خفيف و ثلوج" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "مطر و ثلوج" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "زخات ثلوج خفيفة" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "ثلوج أبطأ" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "زخات ثلوج غزيرة" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "ضباب خفيف" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "دخان" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "سديم" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "دوامات رمل و غبار" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "ضباب" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "رمال" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "غبار" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "رماد بركاني" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "زوبعة" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "تُرناد" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "السماء صافية" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "سُحُب خفيفة" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "سُحُب متفرقة" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "سُحُب مفككة" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "غيوم" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "غير متاح" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "بيانات غير صحيحة أثناء البحث عن \"%s\"" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "‏\"%s\" غير موجود" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "المكان" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "المزود" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "أأزيل %s؟" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "المبدئي" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "حرر الاسم" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "امسح الخانة" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "حرر الإحداثيات" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "مقدم بيانات الطقس المبدئي للامتداد" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "احفظ" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "ابحث بالمكان و الإحداثيات" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "مثلا: القاهرة، مصر، أو 30.05,31.233333" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "ابحث" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "اختر مقدم بيانات الطقس المبدئي" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "مهلة تحديث الطقس الحالي [بالدقائق]" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "مهلة تحديث تنبؤات الطقس [بالدقائق]" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -661,11 +660,11 @@ msgstr "" "لاحظ أن مهلة تنبؤات الطقس غير مستخدمة مع forecast.io، لأنهم لا يوفرون تنزيلا " "مستقلا لحالة الطقس و التنبؤات." -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "استخدم مفتاح استخدام الخدمة من الامتداد مع openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -673,129 +672,140 @@ msgstr "" "ألغ التأشير هنا إذا كان لديك مفتاحك الشخصي لاستخدام الخدمة و ضعه في صندوق " "النص أدناه." -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "مقدم الطقس" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "اختر مقدم بيانات التموضع الجغرافي" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "مفتاح تطبيق شخصي من developer.mapquest.com" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "مقدم التموضع" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "وحدة درجة الحرارة" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "وحدة سرعة الرياح" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "وحدة الضغط" -#: ../data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:810 msgid "Beaufort" msgstr "بوفورت" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "الوحدات" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "الموضع في اللوحة" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "اتجاه الرياح بالأسهم" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "ترجم حالة الطقس" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "أيقونات رمزية" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "نص على الأزرار" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "درجة الحرارة في اللوحة" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "الأحوال في اللوحة" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "الأحوال في التنبؤات" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "وسّط التنبؤات" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "عدد الأيام في التنبؤات" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "أقصي عدد من الأرقام بعد الفاصلة العشرية" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "وسط" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "الترتيب" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "الإصدارة: " -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "غير معرفة (بنيتها بنفسك؟)" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -"امتداد لعرض معلومات الطقس من Openweathermap أو forecast.io لأغلب " -"الأماكن في العالم." +"امتداد لعرض معلومات الطقس من Openweathermap أو forecast.io " +"لأغلب الأماكن في العالم." -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "مسئول عنها" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "صفحة الوب" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the رخصة " "جنو العمومية العامة، الإصدارة الثانية أو ما بعدها للتفاصيل" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "عنْ" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "Weather provider" +msgid "Weather Provider" +msgstr "مقدم الطقس" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +#| msgid "Geolocation provider" +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "مقدم التموضع" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "وحدة سرعة الرياح" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "نص على الأزرار" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "وسّط التنبؤات" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "وسّط التنبؤات" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "استخدم مفتاح استخدام الخدمة من الامتداد مع openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من forecast.io" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "مفتاح تطبيق شخصي من developer.mapquest.com" + #~ msgid "Weather" #~ msgstr "الطقس" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 8598190..9b289ea 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,23 +7,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 18:57+0200\n" "Last-Translator: Svetlin Zarev \n" "Language-Team: Български <>\n" -"Language: \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -31,687 +32,872 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "%s не може да бъде отворен" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Местоположения" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Опресни информацията" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "%s не може да бъде отворен" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Настройки" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Грешен град" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "спокойно" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "Лек полъх" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Лек бриз" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Light breeze" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Умерен бриз" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 #, fuzzy msgid "Fresh breeze" msgstr "Бриз" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Силен бриз" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Умерен вихър" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 #, fuzzy msgid "Fresh gale" msgstr "Вихър" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Силен вихър" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Буря" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Силна буря" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Неделя" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Понеделник" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник\t\t" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Сряда" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Четвъртък" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Петък" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Събота" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "С" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "СИ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "И" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "ЮИ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "Ю" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "ЮЗ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "З" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Зареждане..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Моля изчакайте" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачност:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Влажност" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Налягане" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Вятър" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Преди %s дни" msgstr[1] "Преди %s дни" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Днес" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Утре" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "До %s дни" msgstr[1] "До %s дни" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "лек дъжд с гръмотевици" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "дъжд с гръмотевици" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "проливен дъжд с гръмотевици" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "слаба гръмотевична буря" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "гръмотевична буря" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "силна гръмотевична буря" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "гръмотевична буря" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "гръмотевична буря с лек дъждец" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "гръмотевична буря със ситен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "гръмотевична буря със ситен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "лек ситен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "ситен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "силен ръмеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "лек ръмеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "ситен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "силен ръмеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "силен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "силен ръмеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "лек дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "умерен валеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "силен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "много силен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "много силен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "леден дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "слаб дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "силен дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 #, fuzzy msgid "ragged shower rain" msgstr "дъжд" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "лек снеговалеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "снеговалеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "силен снеговалеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "суграшица" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "суграшица" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "слаба суграшица" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "суграшица" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "лек снеговалеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "снеговалеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "силен снеговалеж" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "мъгла" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "дим" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "мараня" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "пясъчни завихряния" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "мъгла" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "пясък" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "прах" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "вулканична пепел" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "вихрушки" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "торнадо" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "безоблачно" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "слаба облачност" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "разкъсана облачност" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "разкъсана облачност" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "заоблачено" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Не е налично" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Схемата \"%s\" не е намерена" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Местоположения" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Да се премахне ли %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 #, fuzzy msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Мерна единица за температура" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Мерна единица за скорост на вятъра" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Мерна единица за налягане" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Позиция в панела" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Посока на вятъра със стрелки" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Превеждай информацията за времето" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Символни икони" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Показвай температурата в панела" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Информация за времето в панела" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Информация за времето в панела" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Number of days in forecast" msgstr "Дни в прогнозата" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Брой знаци след десетичната точка" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "Центрирано" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "В дясно" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "В ляво" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +msgid "Weather Provider" +msgstr "Информацията е предоставена от:" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Информацията е предоставена от:" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Мерна единица за скорост на вятъра" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Личен API код от openweather.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Личен API код от openweather.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Личен API код от openweather.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Личен API код от openweather.org" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Зареждане на моментната информация" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9c69e00..9b2da3f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,8 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:37+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Softcatalà\n" @@ -18,11 +19,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.0-rc1\n" "X-Project-Style: default\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -30,677 +31,792 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" "Openweathermap.org no funciona sense una clau API.\n" -"Utilitza la clau per defecte de l'extensió al diàleg de preferències " -"o registra't a http://openweahermap.org/appid i enganxa la teva clau " -"personal al diàleg de preferències." +"Utilitza la clau per defecte de l'extensió al diàleg de preferències o " +"registra't a http://openweahermap.org/appid i enganxa la teva clau personal " +"al diàleg de preferències." -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" "Forecast.io no funciona sense una clau API.\n" -"Registra't a https://developer.forecast.io/register i enganxa la teva " -"clau personal al diàleg de preferències." +"Registra't a https://developer.forecast.io/register i enganxa la teva clau " +"personal al diàleg de preferències." -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "No es pot obrir %s" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Ubicacions" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Actualitza la informació del temps" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "No es pot obrir %s" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Preferències" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Ciutat no vàlida" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Ubicació no vàlida! Prova de recrear-la" -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Calma" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "Vent dèbil" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa dèbil" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa suau" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa fresca" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Brisa forta" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Temporal moderat" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "Temporal" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Temporal fort" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Tempesta" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Tempesta intensa" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Huracà" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Dilluns" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Dijous" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Divendres" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "O" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "S'està carregant..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Espereu" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nuvolositat:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Humitat:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Pressió:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Vent:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Fa %s dies" msgstr[1] "Fa %s dies" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Avui" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Demà" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "En %s dies" msgstr[1] "En %s dies" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Tempesta amb pluja dèbil" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Tempestes amb pluges" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Tempestes amb pluges fortes" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Tempestes aïllades" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Tempestes" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Tempestes elèctriques fortes" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Tempestes aïllades" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Tempestes amb plugim dèbil" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Tempestes amb plugim" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Tempestes amb plugim persistent" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "Plugim dèbil" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Plugim" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Plugim intens" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Plugim dèbil" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Plugim" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Plugim persistent" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Barreja de pluja i calamarsa" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Xàfecs forts i plugim" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Plugim gelat" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "pluja suau" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "Pluja moderada" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "Pluja intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "Pluja molt intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Pluja abundant" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Pluja glaçada" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "Xàfecs de baixa intensitat" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "Xàfecs" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Xàfects de gran intessitat" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "Xàfecs aïllats" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Neu aixecada pel vent" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "Neu" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Nevada forta" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Aiguaneu" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Ruixats" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "pluja lleugera i neu" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "pluja i neu" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Precipitacions lleugeres de neu" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Nevades" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Nevada forta" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "boirina" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "boira" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "calitja" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Remolins d'arena" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Boirós" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "arena" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "pols" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "CENDRA VOLCÀNICA" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "BORRASCA" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "TORNADO" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "Cel clar" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "alguns núvols" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "núvols dispersos" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "Núvols trencats" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Majoritàriament ennuvolat" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Dades no vàlides en buscar \"%s\"" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "No s'ha trobat \"%s\". " -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Ubicacions" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "Proveïdor" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Voleu esborrar %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "per defecte" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "Edita el nom" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Neteja l'entrada" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "Edita les coordenades" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Proveïdor del temps per defecte de l'extensió" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Cerca per ubicació o coordenades" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "ex. Vaiaku, Tuvalu o -8.5211767,179.1976747" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "Busca" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Tria el proveïdor per defecte" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Temps restant per actualitzar el temps actual [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Temps restant per actualitzar la previsió del temps [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do " +#| "not provide separate downloads for current weather and forecasts." msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " -"provide separate downloads for current weather and forecasts." +"provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" "Nota: el forecast-timout no s'utilitza per a forecast.io, perque no " "proveeixen descàrregues separades pel temps actual i les previsions." -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -"Desmarca, si tens la teva clau API per a openweathermap.org i posa-la " -"dins el quadre de text de sota." +"Desmarca, si tens la teva clau API per a openweathermap.org i posa-la dins " +"el quadre de text de sota." -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Tria proveïdor de geolocalització" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatura:" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Velocitat del vent:" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Pressió:" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posició:" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direcció del vent amb fletxes" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Condicions climàtiques traduïdes" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icones simbòliques" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "Text sobre els botons" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura:" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condicions climàtiques:" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Previsió meteorològica:" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Centrar les previsions" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Nombre de dies de les previsions" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Nombre màxim de posicions decimals" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "Plantilla" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "Versió: " -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "desconeguda (auto-build ?)" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap o forecast.io per gairebé qualsevol lloc del món." -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "Mantinguda per" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "Pàgina web" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Aquest programa NO TÉ CAP GARANTIA.\n" "Mireu la GNU General Public License, version 2 or later per a més detall." +"\">GNU General Public License, version 2 or later per a més detall." -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "Quant a" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +msgid "Weather Provider" +msgstr "Informació del temps proporcionada per:" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Informació del temps proporcionada per:" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Velocitat del vent:" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Text sobre els botons" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Centrar les previsions" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Centrar les previsions" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "S'està carregant el temps actual..." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 8118c5e..0a44aa5 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,8 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-03 23:07+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: cs_CZ \n" @@ -18,11 +19,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "…" -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -30,669 +31,851 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nemohu otevřít %s" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Místa" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Obnovit informace o počasí" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Data o počasí poskytuje:" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nemohu otevřít %s" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Nastavení" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Neplatné město" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Klid" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Vánek" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Mírný vítr" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Střední vítr" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Čerstvý vítr" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Silný vítr" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Vichřice" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "Vichřice" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Silná vichřice" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Bouřka" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Silná bouřka" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Hurikán" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Pátek" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "SV" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "V" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "JV" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "J" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "Z" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Načítání…" -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Čekejte" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnost:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkost:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Vítr:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%s dní zpátky" msgstr[1] "%s dní zpátky" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "%s dní zpátky" msgstr[1] "%s dní zpátky" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "bouřky a mírný déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "bouřky" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "bouřky a intenzivní déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "ojedinělé bouřky" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "Bouřky" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "četné bouřky" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "ojedinělé bouřky" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "bouřky a mírný déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "bouřky" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "bouřky a intenzivní déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle" msgstr "slabé mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "silné mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "slabé mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "silné mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "silné mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "mrholení" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "mírný déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "střední déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "silný déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "velmi silný déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "intenzivní déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "namrzající déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "mírný déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "silný déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "velmi silný déšť" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "mírné sněžení" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "sníh" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "husté sněžení" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "plískanice" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "plískanice" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "mírný déšť se sněhem" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "déšť se sněhem" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "Mírné sněžení" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "sněhové přeháňky" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "husté sněžení" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "mlha" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "smog" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "opar" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Písečné/prachové víry" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "mlha" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "písek" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "prach" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "SOPEČNÝ POPEL" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "NÁPORY VĚTRU" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "TORNÁDO" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "jasno" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "polojasno" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "Občasné přeháňky" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "Polojasno" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "Převážně zataženo" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Není k dispozici" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Schéma \"%s\" nenalezeno." -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Místa" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Odstranit %s?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Data o počasí poskytuje:" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Data o počasí poskytuje:" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednotka teploty" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednotka rychlosti větru" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednotka tlaku:" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Pozice na panelu" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Směr větru podle šipek" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Překládat podmínky" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Použít symbolické ikony" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Zobrazit na panelu teplotu" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Zobrazit na panelu podmínky" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Zobrazit na panelu podmínky" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Počet dní k předpovědi" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximální množství čísel za desetinnou čárkou" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "uprostřed" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "vpravo" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "vlevo" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +msgid "Weather Provider" +msgstr "Data o počasí poskytuje:" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Data o počasí poskytuje:" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Jednotka rychlosti větru" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Center forecastbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Načítání aktuálního počasí…" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 1e059fd..a24350f 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,22 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:07+0200\n" "Last-Translator: Michael Rasmussen \n" "Language-Team: Danish <>\n" -"Language: Danish\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "" -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -29,701 +30,874 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Tyfon" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "NØ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "Ø" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "SØ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "SV" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "V" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "NV" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Henter ..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Fugtighed:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Tryk:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Tordenvejr" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Tordenvejr" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Tordenvejr" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Lokale tordenbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Tordenvejr" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Kraftigt tordenvejr" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Lokale tordenbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Tordenvejr" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Tordenvejr" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Tordenvejr" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Dugregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Regn og hagl" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Dugregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Dugregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Dugregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Regn og hagl" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Regn og hagl" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Frysende dugregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Isslag" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Dugregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Isslag" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Isslag" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Lette snebyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Byger" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Kraftig sne" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Snestorm" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Kraftig sne" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Slud" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Byger" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Regn og slud" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Regn og slud" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Lette snebyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Byger" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Kraftig sne" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Tåge" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Næsten overskyet" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Spredte regnbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Næsten overskyet" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Næsten overskyet" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgængelig" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Schema \"%s\" blev ikke fundet." -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Klart" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 #, fuzzy msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Tryk:" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 #, fuzzy msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +msgid "Weather Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Center forecastbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Henter nuværende vejrdata" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1b11f82..5e26e4d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,14 +1,15 @@ # German translation for gnome-shell-extension-openweather # Copyright (C) 2011-2015 Jens Lody # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. -# Jens Lody , 2015. +# Jens Lody , 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 11:07+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-22 15:05+0200\n" "Last-Translator: Jens Lody \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -18,11 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" "Dialog auf an schalten oder auf http://openweathermap.org/appid anmelden und " "den persönlichen Schlüssel in den Dialog kopieren." -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -44,510 +45,606 @@ msgstr "" "Bitte auf https://developer.forecast.io/register anmelden und den " "persönlichen Schlüssel in den Einstellungs-Dialog kopieren." -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Kann %s nicht erreichen" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Standorte" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Aktualisiere Wetterdaten" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Wetterdaten zur Verfügung gestellt von:" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Einstellungen für Wetter" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Ungültige Ortschaft" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Ungültiger Ort! Bitte versuchen Sie ihn neu anzulegen." -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "°F" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "K" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "°Ra" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "°Ré" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "°Rø" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "°De" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "°N" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Still" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "Leichter Windzug" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Leichte Brise" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Schwache Brise" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mäßige Brise" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Frische Brise" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Starker Wind" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Steifer Wind" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "Stürmischer Wind" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Sturm" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Schwerer Sturm" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Orkanartiger Sturm" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "NO" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "O" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "SO" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "SW" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "W" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "NW" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "hPa" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "inHg" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "bar" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "kPa" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "atm" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "at" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "Torr" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "Torr" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "kn" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Lade ..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Bewölkung:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Luftfeuchtigkeit:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Luftdruck:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Windgeschwindigkeit:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Vor %d Tag" msgstr[1] "Vor %d Tagen" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "In %d Tag" msgstr[1] "In %d Tagen" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Gewitter mit leichtem Regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Gewitter mit Regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Gewitter mit starkem Regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "leichte Gewitter" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "Gewitter" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "schwere Gewitter" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "einige Gewitter" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Gewitter mit leichtem Nieselregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Gewitter mit Nieselregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Gewitter mit starkem Nieselregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "leichtes Nieseln" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "Nieseln" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "starkes Nieseln" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "leichter Nieselregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "Nieselregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "starker Nieselregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Regenschauer und Nieseln" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "starke Regenschauer und Nieseln" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "Nieselschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "leichter Regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "mäßiger Regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "sehr starker Regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "sehr starker Regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "Starkregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "Eisregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "leichte Regenschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "Regenschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "heftige Regenschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "einige Regenschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "mäßiger Schnee" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "Schnee" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "heftiger Schneefall" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "Graupel" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "Graupelschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "leichter Regen und Schnee" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "Regen und Schnee" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "leichter Schneeschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "Schneeschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "heftiger Schneeschauer" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "trüb" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "Rauch" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "Dunst" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Sand / Staubsturm" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "Nebel" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "Sand" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "Staub" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "Vulkanasche" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "Sturmböen" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "Tornado" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "klarer Himmel" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "ein paar Wolken" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "überwiegend bewölkt" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "überwiegend bewölkt" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "wolkenbedeckt" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Ungültige Daten beim Suchen nach \"%s\"" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" nicht gefunden" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "Standort" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "Anbieter" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Enferne %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "Standard" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "Name bearbeiten" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "Inhalt löschen" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "Koordinaten bearbeiten" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Standard Wetterdienst der Erweiterung" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Nach Orten oder Koordinaten suchen" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "z.B. Vaiaku, Tuvalu oder -8.5211767,179.1976747" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Standard Wetteranbieter wählen" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Auffrischintervall für das aktelle Wetter [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Auffrischintervall für die Vorhersage [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -556,11 +653,11 @@ msgstr "" "forecast.io benutzt, da keine getrennten Daten für Vorhersage und aktuelles " "Wetter angeboten werden." -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Den Api-Schlüssel der Erweiterung für openweathermap.org benutzen" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -568,107 +665,122 @@ msgstr "" "Ausschalten, falls sie einen persönlichen API-key für openweather.org " "benutzen wollen und diesen in das entsprechende Textfeld kopieren." -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "Wetteranbieter" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Geolocation-Anbieter wählen" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Persönlicher AppKey von developer.mapquest.com" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "Geolocation Anbieter" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatureinheit" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Windgeschwindigkeit" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Druckeinheit:" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "Beaufort" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Position im Panel" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Windrichtung durch Pfeile angeben" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Wetterdaten übersetzen" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Eigene Wettersymbole" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "Text auf Buttons" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperaturanzeige" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Textanzeige im Panel" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Textanzeige in Vorhersage" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Vorhersage zentrieren" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Anzahl Tage in der Vorhersage" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Größtmögliche Anzahl von Nachkommastellen" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "Oberfläche" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "unbekannt (selbst erstellt ?)" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap oder forecast.io für (fast) alle Orte auf der Erde." -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "Verwaltet von" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "Internetseite" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, Version 2 oder neuer für Einzelheiten." -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "Über" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +msgid "Weather Provider" +msgstr "Wetteranbieter" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Geolocation Anbieter" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Einheit für Windgeschwindigkeit" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" +"Wähle die Einheit für die Windgeschwindigkeit. Erlaubte Werte sind 'kph', " +"'mph', 'm/s', 'knots', 'ft/s' oder 'Beaufort'." + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" +"Wähle ob die Windrichtung durch Pfeile oder durch Buchstaben angegeben " +"werden soll." + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "Anzuzeigender Ort" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "Aktueller Ort" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Text auf Knöpfen im Menü anzeigen" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "Auffrisch-Intervall (aktuelles Wetter)" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Auffrisch-Intervall (Vorhersage)" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Vorhersage zentrieren" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Den Api-Schlüssel der Erweiterung für openweathermap.org benutzen" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von forecast.io" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Persönlicher AppKey von developer.geocode.farm" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Lade aktuelles Wetter ..." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index e0910c6..21ba7c9 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,8 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:14+0200\n" "Last-Translator: poseidaon \n" "Language-Team: \n" @@ -17,11 +18,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -29,666 +30,852 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Τοποθεσίες" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Επαναφόρτωση Πληροφοριών Καιρού" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Καιρού" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Μη έγκυρη πόλη" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Ήρεμος" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "Ελαφριά αύρα" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Ελαφρύ αεράκι" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Ήρεμο αεράκι" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Μέτριο αεράκι" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Δροσερό αεράκι" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Δυνατό αεράκι" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Μέτρια ανεμοθύελλα" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "Δροσερή ανεμοθύελλα" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Δυνατή ανεμοθύελα" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Θύελλα" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Βίαιη θύελλα" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Τυφώνας" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Κυριακή" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Τρίτη" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Τετάρτη" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Παρασκευή" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "Β" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "ΒΑ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "Α" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "ΝΑ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "Ν" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "ΝΔ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "Δ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "ΒΔ" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Φόρτωση..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Συννεφιά:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Υγρασία:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Πίεση:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Άνεμος:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Εχθές" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "εδώ και %s μέρες" msgstr[1] "εδώ και %s μέρες" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Αύριο" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "Σε %s μέρες" msgstr[1] "Σε %s μέρες" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "καταιγίδα με ελαφριά βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "καταιγίδα με βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "καταιγίδα με έντονη βροχόπτωση" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "ελαφριά καταιγίδα" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "καταιγίδα" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "έντονη καταιγίδα" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "ισχυρή καταιγίδα" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "καταιγίδα με ελαφρύ ψιχάλισμα" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "καταιγίδα με ψιχάλισμα" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "καταιγίδα με έντονο ψιχάλισμα" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "ελαφράς έντασης ψιχάλισμα" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "ψιχάλες" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "μεγάλης έντασης ψιχάλισμα" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "ελαφράς έντασης ψιλόβροχο" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "ψιλόβροχο" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "μεγάλης έντασης ψιλόβροχο" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "μπόρα με βροχή και ψιλόβροχο" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "έντονη μπόρα με βροχή και ψιλόβροχο" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "μπόρα με ψιλόβροχο" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "ελαφριά βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "μέτρια βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "μεγάλης έντασης βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "έντονη βροχόπτωση" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "ακραία βροχόπτωση" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "παγωμένη βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "ελαφράς έντασης μπόρα με βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "μπόρα με βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "μεγάλης έντασης μπόρα με βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "ισχυρή μπόρα με βροχή" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "ελαφριά χιονόπτωση" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "χιονόπτωση" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "έντονη χιονόπτωση" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "πάγος" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "παγωμένο χιόνι" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "ελαφριά βροχή και χιόνι" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "βροχή και χιόνι" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "ελαφριά χιονοθύελλα" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "χιονοθύελλα" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "έντονη χιονοθύελλα" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "ομίχλη" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "υδρατμοί" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "καταχνιά" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Στρόβιλοι Άμμου/Σκόνης" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "Ομιχλώδης" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "άμμος" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "σκόνη" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "ΗΦΑΙΣΤΙΑΚΗ ΤΕΦΡΑ" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "ΜΠΟΥΡΙΝΙ" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "ΑΝΕΜΟΣΤΡΟΒΙΛΟΣ" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "καθαρός ουρανός" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "λίγα σύννεφα" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "σποραδικές νεφώσεις" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "διάσπαρτα σύννεφα" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "κυρίως νεφελώδης" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Μη διαθέσιμο" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Το Σχήμα \"%s\" δε βρέθηκε" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Τοποθεσίες" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Αφαίρεση %s ;" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Καθαρός" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Μονάδα Θερμοκρασίας" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Μονάδα Ταχύτητας Ανέμου" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Μονάδα Πίεσης" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Θέση στον Πίνακα" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Κατεύθυνση Ανέμου με Βέλη" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Μετάφραση Καιρικών Συνθηκών" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Εικονίδια Συμβόλων" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Θερμοκρασία στον Πίνακα" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Συνθήκες στον πίνακα" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Συνθήκες στον πίνακα" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Αριθμός ημερών πρόγνωσης" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Μέγιστος αριθμός ψηφίων μετά την υποδιαστολή" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +msgid "Weather Provider" +msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Μονάδα Ταχύτητας Ανέμου" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Φόρτωση τρέχουσας πρόγνωσης..." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 152dfd0..e52252e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-05 23:19-0600\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Español; Castellano \n" @@ -19,11 +20,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "…" -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -31,11 +32,11 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" "Openweathermap.org no funcionará sin una clave de API.\n" -"Active la opción para usar la clave predeterminada de la extensión, o " -"bien, regístrese en http://openweathermap.org/appid y pegue su clave " -"personal en la ventana de preferencias." +"Active la opción para usar la clave predeterminada de la extensión, o bien, " +"regístrese en http://openweathermap.org/appid y pegue su clave personal en " +"la ventana de preferencias." -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -45,523 +46,619 @@ msgstr "" "Regístrese en https://developer.forecast.io/register y pegue su clave " "personal en la ventana de preferencias." -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "No se puede conectar con %s" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Ubicaciones" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recargar información meteorológica" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Información meteorológica de:" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "No se puede abrir %s" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Configuración de Meteorología" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Ciudad no válida" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "La ubicación no es válida. Pruebe a crearla de nuevo." -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Calmado" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "Viento ligero" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa suave" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa delicada" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa fresca" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Brisa fuerte" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Vendaval moderado" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "Vendaval" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Vendaval fuerte" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Tormenta" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Tormenta violenta" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Huracán" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "domingo" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "lunes" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "martes" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "miércoles" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "jueves" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "viernes" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "sábado" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "E" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "O" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Cargando…" -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Espere un momento" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nubosidad:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Humedad:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Presión:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Viento:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Hace %d día" msgstr[1] "Hace %d días" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "En %d día" msgstr[1] "En %d días" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "tormenta eléctrica con lluvia leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "tormenta eléctrica con lluvia" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "tormenta eléctrica con lluvia intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "tormenta eléctrica leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "tormenta eléctrica" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "tormenta eléctrica intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "tormenta eléctrica dispersa" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "tormenta eléctrica con llovizna leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "tormenta eléctrica con llovizna" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "tormenta eléctrica con llovizna intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "llovizna leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "llovizna" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "llovizna intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "llovizna leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "llovizna" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "llovizna intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "chubasco y llovizna" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "chubasco intenso y llovizna" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "llovizna breve" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "lluvia leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "lluvia moderada" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "lluvia intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "lluvia severa" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "lluvia extrema" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "lluvia con heladas" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "chubasco leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "chubasco" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "chubasco intenso" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "chubasco disperso" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "nevada leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "nevada" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "nevada fuerte" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "aguanieve" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "chubasco y aguanieve" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "lluvia leve y nevada" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "lluvia y nevada" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "nevada breve leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "nevada breve" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "nevada breve intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "niebla" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "humo" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "neblina" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Remolinos de arena/polvo" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "bruma" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "arena" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "polvo" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "CENIZAS VOLCÁNICAS" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "BORRASCAS" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "TORNADO" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "despejado" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "algunas nubes" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "nubes aisladas" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "nubes dispersas" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "muy nublado" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Se encontraron datos no válidos al buscar «%s»" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "No se encontró «%s»" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "Proveedor" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "¿Quitar «%s»?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "predeterminado" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "Editar nombre" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "Vaciar entrada" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "Editar coordenadas" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Proveedor de datos predeterminado de la extensión" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Buscar por ubicación o coordenadas" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "p. ej., Vaiaku, Tuvalu o -8.5211767,179.1976747" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "Encontrar" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Elija el proveedor de datos predeterminado" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clave de API personal de openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Clave de API personal de forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Intervalo de actualización de las condiciones actuales [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Intervalo de actualización de la previsión meteorológica [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" "Nota: el intervalo de la previsión no se utiliza en forecast.io, debido a " -"que este servicio no proporciona descargas separadas para las condiciones " -"y las previsiones." +"que este servicio no proporciona descargas separadas para las condiciones y " +"las previsiones." -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Usar clave de API de openweathermap.org de la extensión" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -569,107 +666,122 @@ msgstr "" "Si tiene su propia clave de API para openweathermap.org, desactive esta " "opción y escríbala en el cuadro siguiente." -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "Proveedor de datos" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Elija el proveedor de geolocalización" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Clave de aplicación personal de developer.mapquest.com" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "Proveedor de geolocalización" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatura:" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidad de velocidad del viento" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posición en el panel" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Dirección del viento con flechas" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traducir condiciones" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Iconos monocromáticos" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "Texto en los botones" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura en el panel" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condiciones en el panel" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condiciones en la previsión" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Centrar la previsión" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "N.º de días de la previsión" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "N.º máximo de dígitos decimales" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "Centrada" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "A la derecha" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "A la izquierda" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "desconocida (¿compilación propia?)" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap o forecast.io para casi todas las localidades del mundo." -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "Mantenida por" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "Sitio web" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" "Este programa se proporciona SIN NINGUNA GARANTÍA.\n" -"Consulte la Licencia Pública General de GNU, versión 2 o posterior para " -"obtener más detalles." +"Consulte la Licencia Pública General de GNU, versión 2 o posterior para obtener " +"más detalles." -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "Acerca de" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "Weather provider" +msgid "Weather Provider" +msgstr "Proveedor de datos" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +#| msgid "Geolocation provider" +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Proveedor de geolocalización" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Unidad de velocidad del viento" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Texto en los botones" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Centrar la previsión" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Centrar la previsión" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Clave de API personal de openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Usar clave de API de openweathermap.org de la extensión" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Clave de API personal de forecast.io" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Clave de aplicación personal de developer.mapquest.com" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c5ddaf3..b0f0c5b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,8 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:45+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi <>\n" @@ -19,11 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -31,700 +32,875 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Päivitä säätiedot" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Sääasetukset" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Virheellinen kaupunki" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikaani" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Maanantai" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Launtai" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Ladataan..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Odota" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Kosteusprosentti:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Ilmanpaine:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Tuulen nopeus:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%s päivää sitten" msgstr[1] "%s päivää sitten" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "%s päivää sitten" msgstr[1] "%s päivää sitten" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Yksittäisiä ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Voimakkaita ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Yksittäisiä ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Ukkosmyrskyjä" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Tihkusadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Puhreja ja viimaa" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Tihkusadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Tihkusadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Tihkusadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Puhreja ja viimaa" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Puhreja ja viimaa" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Kylmä tihkusade" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Jäätävää sadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Tihkusadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Jäätävää sadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Jäätävää sadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Kevyttä lumisadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Sadekuuroja" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Märkää lunta" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Lumipyry" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Märkää lunta" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Loskaa" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Sadekuuroja" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Räntäsade" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Räntäsade" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Kevyttä lumisadetta" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Sadekuuroja" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Märkää lunta" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Sumua" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Pilvipeite rakoilee" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Hajanaisia sateita" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Pilvipeite rakoilee" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Pilvipeite rakoilee" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Ei saatavilla" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Skeemaa \"%s\" ei löytynyt." -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Poistetaanko %s?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Selkeää" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Lämpötila" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Ilmanpaine:" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Sijainti paneelissa" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Käännä olosuhteet" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symboliset kuvakkeet" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Lämpötila" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Olosuhteet paneelissa" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Olosuhteet paneelissa" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "Keskellä" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "Oikealla" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +msgid "Weather Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Center forecastbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Ladataan säätietoja" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e024b55..a3e9868 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,8 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-09 21:57+0200\n" "Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) \n" "Language-Team: Français \n" @@ -20,11 +21,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -32,513 +33,617 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 +#, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Emplacements" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recharger les informations météo" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Données météo fournies par :" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Paramètres de la météo" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Ville invalide" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Localisation invalide! Essayez de la recréer." -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Calme" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "Très légère brise" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Légère brise" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Petite brise" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brise modérée" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brise fraîche" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Forte brise" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Coup de vent" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "Coup de vent frais" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Fort coup de vent" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Tempête" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Violente tempête" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Ouragan" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "E" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "O" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Chargement ..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Patientez s'il vous plaît" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nébulosité :" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Humidité :" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Pression :" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Vent :" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "%d day ago" +#| msgid_plural "%d days ago" msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Il y a %s jours" msgstr[1] "Il y a %s jours" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "In %d day" +#| msgid_plural "In %d days" msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "Dans %s jours" msgstr[1] "Dans %s jours" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Orage avec pluie légère" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Orage avec pluie" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Orage avec de fortes pluies" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "Orages isolés" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "Orage" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Orage sévère" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Orages isolés" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Orage avec bruine légère" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Orage avec bruine" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Orage avec forte bruine" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "Bruine légère" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "Bruine" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Bruine forte" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Bruine légère" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "Bruine" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Pluie forte" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Averses" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Fortes averses" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "Bruine" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "Légère pluie" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "Pluie modérée" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "Pluie forte" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "Pluie très forte" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "Pluie extrêmement forte" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "Pluie verglaçante" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "Averses légères" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "Averses" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Fortes averses" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "Averses isolées" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "Faibles chutes de neige" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "Neige" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "Fortes chutes de neige" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "Grésil" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "Grésil" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "Neige et pluie" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "Neige et pluie" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "Faibles averses de neige" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "Averses" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "Fortes chutes de neige" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "Brouillard" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "Brume" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "Brume" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Tourbillons de sable/poussière" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "Brouillard" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "sable" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "poussière" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "CENDRES VOLCANIQUES" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "ORAGES" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "TORNADE" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "Ciel dégagé" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "Quelques nuages" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "Nuages épars" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "Nuages épars" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "Couvert" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Non disponible" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Données invalides pour \"%s\"" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Schéma \"%s\" manquant." -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Supprimer %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "défaut" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "Éditer nom" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "Dégagé" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "Éditer les coordonnées" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Fournisseur météo par défaut" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Chercher par lieu ou coordonnées" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "Trouver" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Choisir le fournisseur météo par défaut" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Clé API personnelle de forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Rafraichissement météo actuelle toutes les [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Rafraichissement prévisions météos toutes les [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -546,146 +651,246 @@ msgstr "" "Note: le rafraichissemnt n'est pas utilisé pour forecast.io, parce qu'il ne " "fourni pas des flux séparés pour la météo actuelle et les prévisions" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Utiliser la clé API de l'extention pour openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "Fournisseur météo" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Choisir fournisseur géolocalisation" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "AppKey personnelle de developer.mapquest.com" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "Fournisseur géolocalisation" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unité de température" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unité de vitesse du vent" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unité de pression" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "Unités de mesure" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Position sur le tableau de bord" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direction du vent par des flèches" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduction des conditions" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icones symboliques" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "Texte sur boutons" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Température sur le tableau de bord" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Conditions sur le tableau de bord" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Conditions météos dans les prévisions" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Centrer la prévision" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Nombre de jours dans la prévision" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Nombre maximal de chiffres après la virgule" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "Disposition Affichage" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." -msgstr "Extension météo pour afficher les informations météos de Extension météo pour afficher les informations météos de Openweathermap ou forecast.io\n pour la plupart des localisations dans le monde." +"forecast.io\">forecast.io\n" +" pour la plupart des localisations dans le monde." -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "Maintenu par" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "Page web" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." -msgstr "Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE.\n" +msgstr "" +"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE.\n" "Voir la GNU General Public License, version 2 pour plus de détails." -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "À propos" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "Weather provider" +msgid "Weather Provider" +msgstr "Fournisseur météo" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +#| msgid "Geolocation provider" +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Fournisseur géolocalisation" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Unité de vitesse du vent" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Texte sur boutons" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Centrer la prévision" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Centrer la prévision" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Utiliser la clé API de l'extention pour openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Clé API personnelle de forecast.io" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "AppKey personnelle de developer.mapquest.com" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Chargement de la météo ..." diff --git a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot index 030293c..09c16b9 100644 --- a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot +++ b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot @@ -1,13 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Jens Lody +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-18 01:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" @@ -16,7 +17,6 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../src/extension.js:172 msgid "..." diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 871d310..074788c 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,23 +7,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 01:37+0300\n" "Last-Translator: Matanya Moses \n" "Language-Team: עברית <>\n" -"Language: \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -31,682 +32,868 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "מקומות" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "טעינה מחדש" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "המידע מ:" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "הגדרות" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "עיר שגויה" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "שקט" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "נשיבה קלה" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "רוח חרישית" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "רוח קלה" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "רוח מתונה" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "רוח ערה" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "רוח עזה" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "רוח סוערת" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "סער" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "סער עז" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "סופה" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "סופה עזה" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "הוריקן" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "יום א" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "יום ב" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "יום ג" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "יום ד" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "יום ה" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "יום ו" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "שבת" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "צפון" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "צפון מזרח" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "מזרח" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "דרום מזרח" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "דרום" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "דרום מערב" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "מערב" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "צפון מערב" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "טוען..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "עננות:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "לחות:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "לחץ ברומטרי:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "רוח:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "לפני %s ימים" msgstr[1] "לפני %s ימים" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "היום" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "מחר" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "בעוד %s ימים" msgstr[1] "בעוד %s ימים" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "סופות רעמים וגשם קל" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "סופות רעמים וגשם" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "סופות רעמים וגשם כבד" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "סופות רעמים קלות" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "סופות רעמים" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "סופות רעמים כבדות" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "סופות רעמים יחידות" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "סופות רעמים וטפטוף קל" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "סופות רעמים וטפטוף" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "סופות רעמים וטפטוף" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "טפטוף" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "טפטוף" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "טפטוף" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "טפטוף" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "גשם ושלג מימי" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "טפטוף" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "גשם קל" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "רוח סוערת" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "גשם כבד מאוד" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "גשם קפוא" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "גשם קפוא" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "שלג קל" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "שלג" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "שלג כבד" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "שלג מימי" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "גשם קל מעורב בשלג" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "גשם מעורב בשלג" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "שלג קל" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "שלג כבד" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "שלג כבד" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "לחות" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "עשן" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "אובך" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "עלעול חול/אבק" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "ערפל" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "חול" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "אבק" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "אפר וולקני" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "תזזית" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "טורנדו" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "שמים נקיים" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "עננים בודדים" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "מעונן חלקית" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "מעונן" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "עננות כבדה" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "לא זמין" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "סכמה \"%s\" לא נמצאה." -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "מקומות" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "הסרת %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "בהיר" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "המידע מ:" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "המידע מ:" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "יחידת טמפרטורה" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "יחידת מהירות הרוח" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "יחידת לחץ ברומטרי" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "מיקום בסרגל" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "כיוון האוויר בחיצים" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "תרגום מצב מזג האוויר" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "סמליל מייצג" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "הצגת טמפרטורה בסרגל" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "מרכוז התחזית" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "מספר הימים בתחזית" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "מספר מרבי של ספרות אחרי הנקודה העשרונית" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +msgid "Weather Provider" +msgstr "המידע מ:" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "המידע מ:" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "יחידת מהירות הרוח" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "מרכוז התחזית" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "מרכוז התחזית" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "טוען מזג אויר עכשווי..." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index fa09b61..4a73674 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-15 16:39+0200\n" "Last-Translator: Zoltan Riba \n" "Language-Team: \n" @@ -18,11 +19,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -30,637 +31,748 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nem lehet megnyitni %s" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Helyszínek" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Meteorológiai információ újratöltése" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Meteorológiai adatok szolgáltatója:" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nem lehet megnyitni %s" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Meteorológiai beállítások" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Érvénytelen város" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Érvénytelen helyszín! Próbálja újra létrehozni." -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Szélcsend" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "Enyhe légmozgás" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Könnyű szellő" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Gyenge szél" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mérsékelt szél " -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Élénk szél " -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Erős szél" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Metsző szél" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "Viharos szél" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Vihar" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Vihar" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Heves vihar" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikán" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "vasárnap" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "hétfő" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "kedd" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "szerda" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "csütörtök" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "péntek" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "szombat" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "É" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "ÉK" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "K" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "DK" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "D" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "DNY" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "NY" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "ÉNY" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Betöltés ..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Kérem várjon" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Felhőzöttség:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Páratartalom" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Légnyomás:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Szélerősség:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "%s nappal ezelőtt" -msgstr[1] "%s nappal ezelőtt" +msgstr[0] "%d nappal ezelőtt" +msgstr[1] "%d nappal ezelőtt" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "ma" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "holnap" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" -msgstr[0] "%s napban" -msgstr[1] "%s napban" +msgstr[0] "%d napban" +msgstr[1] "%d napban" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "zivatar gyenge esővel" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "zivatar esővel" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "zivatar záporesővel" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "gyenge zivatar" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "zivatar" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "erős zivatar" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "felhőszakadás" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "zivatar gyenge szitálással" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "zivatar szitálással" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "zivatar erős szitálással" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "gyenge szitálás" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "szitálás" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "erős szitálás" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "gyengén szitáló eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "szitáló eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "erősen szitáló eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "záporeső és szitálás" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "záporeső és szitálás" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "záporos szitálás" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "csendes eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "mérsékelt eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "erős zápor" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "nagyon erős zápor" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "extrém zápor" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "fagyos eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "gyenge záporeső" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "záporeső" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "erős záporeső" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "tomboló záporeső" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "gyenge havazás" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "havazás" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "erős havazás" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "ónos eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "ónos zápor" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "csendes havas eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "havas eső" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "hószállingózás" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "havazás" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "hózápor" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "köd" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "füst" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "pára" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Homok/por örvények" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "Köd" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "homok" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "por" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "VULKÁNI HAMU" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "SZÉLVIHAR" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "TORNÁDÓ" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "tiszta ég" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "kevés felhő" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "elszórtan felhős " -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "szakadozott felhőzet" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "borult ég" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Nem érhető el" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" nem található" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "Helyszín" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "Szolgáltató" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "%s eltávolítása?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "alapértelmezett" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "Név szerkesztése" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "Bejegyzés törlése" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "Koordináták szerkesztése" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "A kiterjesztés alapértelmezett meteorológiai szolgáltatója" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Keresés helyszínek vagy koordináták szerint" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "pl.: Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Alapértelmezett meteorológiai szolgáltató választás" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 #, fuzzy msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Alapértelmezett meteorológiai szolgáltató választás" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Hőmérsékleti egység" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Szélerősség egység" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Nyomás egysége" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Elhelyezkedés a panelen" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Szélirány nyilakkal" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Fordítási feltételek" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Jelképes ikonok" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "Felirat a gombokon" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Hőmérséklet a panelen" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Körülmények a panelen" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Körülmények az előrejelzésben" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Középtávú előrejelzés" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Előrejelzett napok száma" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Tizedespont után álló számjegyek száma" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "középen" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "jobbra" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "balra" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "Verzió:" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "ismeretlen (saját építés ?)" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io szolgáltatóktól a világ csaknem " "összes helyszínére." -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "Karbantartja" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "Honlap" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, 2. vagy későbbi változatát a részletekért." "" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "A programról" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "Weather provider" +msgid "Weather Provider" +msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Szélerősség egység" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Felirat a gombokon" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Középtávú előrejelzés" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Középtávú előrejelzés" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Aktuális időjárás betöltése ..." diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 5fc2363..c814550 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,23 +6,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-14 12:10+0200\n" "Last-Translator: Andria Arisal \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" -"Language: \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -30,517 +31,613 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Tidak dapat terhubung dengan %s" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Lokasi" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Perbarui informasi cuaca" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Data cuaca disediakan oleh:" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Tidak dapat membuka %s" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Pengaturan cuaca" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Kota tidak tersedia" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Lokasi tidak tersedia! Mohon coba untuk membuatnya lagi." -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Tenang" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "Udara segar" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Angin sepoi-sepoi" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Angin lebut" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Sedikit berangin" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Angin segar" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Angin kuat" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Angin kencang" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "Angin segar kencang" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Angin kencang dan kuat" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Badai" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Badai berbahaya" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Angin Topan" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Minggu" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Senin" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Kamis" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Jumat" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "U" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "TL" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "T" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "Tg" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "BD" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "B" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "BL" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Memuat..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Mohon menunggu" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Kemendungan:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Kelembaban:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Tekanan:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Angin:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Kemaren" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d hari yang lalu" msgstr[1] "%d hari yang lalu" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "Dalam %d hari" msgstr[1] "Dalam %d hari" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "badai yang disertai sedikit hujan" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "badai yang disertai hujan" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "badai yang disertai hujan lebat" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "badai kecil" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "badai" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "badai besar" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "badai tersebar" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "badai yang disertai sedikit gerimis" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "badai yang disertai gerimis" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "badai yang disertai banyak gerimis" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "sedikit gerimis" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "gerimis" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "gerimis yang rapat" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "gerimis ringan" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "hujan rintik-rintik" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "hujan rinrik-rintik yang rapat" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "hujan deras dan gerimis" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "hujan sangat deras dan gerimis" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "gerimis deras" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "hujan ringan" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "hujan" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "hujan deras" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "hujan sangat deras" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "hujan sangat lebat" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "hujan membekukan" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "hujan deras ringan" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "hujan" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "hujan lebat" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "hujan tersebar" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "salju ringan" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "salju" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "salju hebat" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "hujan bercampur salju" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "hujan bercampur salju" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "hujan ringan dan salju" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "hujan dan salju" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "salju ringan" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "salju turun" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "salju lebat" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "berkabut" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "berasap" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "berembun" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Badai pasir" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "Kabut" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "pasir" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "debu" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "ABU VULKANIK" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "KERIBUTAN" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "ANGIN TOPAN" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "langit bersih" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "desikit berawan" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "awan tersebar" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "awan terbelah" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "awan menutupi" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Tidak tersedia" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Data salah ketika mencari \"%s\"" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" tidak ditemukan" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "Penyedia" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Buang %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "baku" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "Ubah nama" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "Hapus masukan" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "Ubah koordinat" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Tambahan penyedia cuaca baku" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Cari berdasarkan lokasi atau koordinat" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "con. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "Temukan" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Pilih penyedia cuaca baku" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Kunci API pribadi dari forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Perbarui batas waktu untuk cuaca sekarang [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Perbarui batas waktu untuk perkiraan cuaca [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -549,118 +646,133 @@ msgstr "" "karena mereka tidak menyediakan unduhan terpusah untuk cuaca sekarang dan " "prakiraannya." -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "Penyedia cuaca" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Pilih penyedia geolokasi" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "Penyedia geolokasi" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Satuan suhu" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Satuan kecepatan angin" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Satuan tekanan" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "Satuan" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posisi di panel" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Arah angin dengan tanda panah" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Terjemahkan kondisi" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikon simbolis" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "Teks pada tombol" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Suhu di panel" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Kondisi di panel" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "KOndisi di prakiraan" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Prakiraan tengah" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Jumlah hari dalam prakiraan" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Angka maksimal dari dijit sesudah titik desimal" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "Susunan" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "Versi" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "tidak dikenal (dibangun sendiri ?)" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap or forecast.io untuk hampir semua lokasi di dunia." -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "Dipelihara oleh" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "Halaman web" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the untuk informasi detilnya." -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "Perihal" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "Weather provider" +msgid "Weather Provider" +msgstr "Penyedia cuaca" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +#| msgid "Geolocation provider" +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Penyedia geolokasi" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Satuan kecepatan angin" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Teks pada tombol" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Prakiraan tengah" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Prakiraan tengah" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Kunci API pribadi dari forecast.io" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index fafe0b1..959164f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,8 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:37+0100\n" "Last-Translator: Thema89 \n" "Language-Team: \n" @@ -18,11 +19,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -30,525 +31,621 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" "Openweathermap.org non funziona senza una API key. \n" -"Imposta il selettore su ON nella finestra delle preferenze per utilizzare " -"la API key di default dell'applicazione, oppure registrati su " -"http://openweathermap.org/appid e incolla la tua chiave personale nella " -"finestra delle preferenze." +"Imposta il selettore su ON nella finestra delle preferenze per utilizzare la " +"API key di default dell'applicazione, oppure registrati su http://" +"openweathermap.org/appid e incolla la tua chiave personale nella finestra " +"delle preferenze." -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" "Forecast.io non funziona senza una API key. \n" -"Per favore registrati su https://developer.forecast.io/register e incolla " -"la tua chiave personale nella finestra delle preferenze." +"Per favore registrati su https://developer.forecast.io/register e incolla la " +"tua chiave personale nella finestra delle preferenze." -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Località" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ricarica le informazioni meteo" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Informazioni meteo fornite da:" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Impostazioni meteo" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Città non valida" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Località non valida! Per favore prova a ricrearla." -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Calma" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "Bava di vento" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Brezza leggera" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brezza tesa" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Vento moderato" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Vento teso" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento fresco" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "Burrasca" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Burrasca forte" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Tempesta" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Fortunale" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Uragano" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "E" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "O" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Caricamento..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nuvolosità:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Umidità:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Pressione:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "%s giorno fa" -msgstr[1] "%s giorni fa" +msgstr[0] "%d giorno fa" +msgstr[1] "%d giorni fa" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" -msgstr[0] "Tra %s giorno" -msgstr[1] "Tra %s giorni" +msgstr[0] "Tra %d giorno" +msgstr[1] "Tra %d giorni" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "temporale con pioggia leggera" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "temporale con pioggia" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "temporale con pioggia intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "temporale leggero" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "temporale" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "temporale violento" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "temporali isolati" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "temporali con pioviggine leggera" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "temporali con pioviggine" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "temporali con pioviggine intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "pioviggine leggera" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "pioviggine" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "pioviggine intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "pioggerella leggera" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "pioggierella" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "pioggerella intensa" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "pioviggine e pioggia improvvisa" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "pioviggine e forti piogge improvvise" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "pioviggine improvvisa" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "pioggia leggera" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "pioggia moderata" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "pioggia forte" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "rovesci" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "nubifragio" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "pioggia gelata" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "acquazzone leggero" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "acquazzone" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "acquazzone intenso" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "acquazzoni sparsi" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "nevicate leggere" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "nevicate intense" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "grandine fine" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "nevischio" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "pioviggine mista a neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "pioggia mista a neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "leggere nevicate improvvise" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "nevicate improvvise" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "abbondanti nevicate improvvise" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "foschia" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "fumo" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "caligine" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Vortici di sabbia/polvere" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "Nebbia" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "sabbia" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "polvere" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "CENERI VULCANICHE" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "GROPPO" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "TORNADO" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "sereno" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "poco nuvoloso" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "nuvoloso" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "molto nuvoloso" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "cielo coperto" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Dati non validi in risposta a \"%s\"" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Schema \"%s\" non trovato." -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "Località" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Rimuovere %s?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "default" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "Modifica nome" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "Elimina valore" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "Modifica coordinate" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Estensioni provider meteo di default" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Cerca per località o per coordinate" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "ad es. Vaiaku, Tuvalu oppure -8.5211767,179.1976747" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "Trova" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Provider meteo di default scelto" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Chiave API personale per forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Timer di aggiornamento del meteo attuale [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Timer di aggiornamento delle previsioni meteo [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -556,11 +653,11 @@ msgstr "" "Avviso: il timer di aggiornamento non è utilizzato per forecast.io, poichè " "non fornisce il download separato delle condizioni meteo dalle previsioni." -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Usa la chiave API di default per openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -568,125 +665,140 @@ msgstr "" "Se possiedi una chiave API personale per openweathermap.org, scegli OFF e " "inseriscila nel riquadro sottostante" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "Provider meteo" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Provider di geolocalizzazione scelto" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "Provider di geolocalizzazione" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unità di misura della temperatura" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unità di misura dell'intensità del vento" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unità di misura della pressione" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posizione sul pannello" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direzione del vento tramite frecce" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduci le condizioni meteo" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icone simboliche" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "Testo sui bottoni" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Mostra la temperatura sul pannello" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Mostra le condizioni meteo sul pannello" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Mostra le previsioni meteo sul pannello" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Centra previsione nel pannello" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Numero di giorni di previsione" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Massimo numero di cifre decimali dopo la virgola" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "Versione: " -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "sconosciuta (autocompilata ?)" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -"Estensione meteo per visualizzare le previsioni da Openweathermap oppure da Estensione meteo per visualizzare le previsioni da Openweathermap oppure da forecast.io per quasi ogni parte del mondo." -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "Mantenuto da" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "Pagina web" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "Vedi la GNU General Public License, versione 2 o successive per dettagli." +"\">GNU General Public License, versione 2 o successive per dettagli." -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "Informazioni" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "Weather provider" +msgid "Weather Provider" +msgstr "Provider meteo" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +#| msgid "Geolocation provider" +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Provider di geolocalizzazione" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Unità di misura dell'intensità del vento" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Testo sui bottoni" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Centra previsione nel pannello" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Centra previsione nel pannello" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Usa la chiave API di default per openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Chiave API personale per forecast.io" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 02a7477..93c39d6 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,21 +6,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:26+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" -"Language: \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "" -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -28,660 +29,835 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "天気予報を更新する" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "設定" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "都市の名前が間違っています" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "" -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "昨日" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%s日前" msgstr[1] "%s日前" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "%s日前" msgstr[1] "%s日前" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "次のスキーマが見つかりませんでした: \"%s\"" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "\"%s\" を削除しますか?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "気温の単位" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "風速の単位" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "気温の単位" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "配置する場所" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "状態を日本語にする" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "シンボリック・アイコンにする" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "パネルに気温を表示する" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "パネルに状態を表示する" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "パネルに状態を表示する" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "中央" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "右側" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "左側" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +msgid "Weather Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "風速の単位" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Center forecastbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "In %d days" #~ msgstr "%s日前" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 97d1eec..05dde6b 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:43+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -18,11 +19,11 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-24 04:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "" -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -30,700 +31,875 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Vietovės" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Atnaujinti orų informaciją" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Nustatymai (vietovė ir kt.)" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Netinkama vietovė" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Ramu" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Lengvas vėjelis" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Švelnus vėjelis" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Vidutinis vėjelis" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Stiprėjantis vėjelis" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Vidutinis štormas" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "Stiprėjantis štormas" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Smarkus štormas" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Audra" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Smarki audra" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Uraganas" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Antradienis" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Trečiadienis" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Ketvirtadienis" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Penktadienis" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "Š" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "ŠR" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "R" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "PR" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "P" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "PV" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "V" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "ŠV" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Įkeliama..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Palaukite" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Drėgnumas:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Slėgis:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Vėjas:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Prieš %s dienas" msgstr[1] "Prieš %s dienas" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Šiandien" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Rytoj" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "Prieš %s dienas" msgstr[1] "Prieš %s dienas" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Perkūnija (audringa)" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Perkūnija (audringa)" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Perkūnija (audringa)" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Vietomis perkūnija" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Perkūnija (audringa)" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Smarki audra su perkūnija" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Vietomis perkūnija" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Perkūnija (audringa)" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Perkūnija (audringa)" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Perkūnija (audringa)" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Dulksna" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Lietus su kruša" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Dulksna" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Dulksna" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Dulksna" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Lietus su kruša" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Lietus su kruša" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Šąlanti dulksna" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Lijundra" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Vidutinis štormas" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Lijundra" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Lijundra" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Protarpiais pasnigs" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Trumpi lietūs" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Stipriai sninga" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Pustomas sniegas" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Stipriai sninga" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Šlapdriba" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Trumpi lietūs" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Šlapdriba (lietus ir sniegas)" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Šlapdriba (lietus ir sniegas)" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Protarpiais pasnigs" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Trumpi lietūs" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Stipriai sninga" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Ūkanota" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Daugiau debesuota" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Vietomis trumpi lietūs" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Daugiau debesuota" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Daugiau debesuota" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Neprieinama" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Vietovės" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Pašalinti %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Giedra" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatūros vienetai" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Vėjo greičio vienetai" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Slėgio vienetai" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Padėtis skydelyje" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Vėjo krypčiai naudoti rodykles" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Versti oro sąlygas" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Rodyti temperatūrą skydelyje" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "Dešinėje" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "Kairėje" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +msgid "Weather Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Vėjo greičio vienetai" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Center forecastbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Įkeliami dabartiniai orai..." diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index c4eff7d..5c1c006 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -16,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "…" -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -28,699 +29,872 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "søndag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "mandag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "fredag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Laster …" -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Vent litt" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Fuktighet:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Lufttrykk:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Lokalt tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Kraftig tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Lokalt tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Tordenvær" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Yr" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Regn og hagl" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Yr" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Yr" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Yr" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Regn og hagl" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Regn og hagl" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Underkjølt yr" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Underkjølt regn" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Yr" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Underkjølt regn" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Underkjølt regn" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Lette snøbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Regnbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Kraftig snøfall" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Snøføyke" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Kraftig snøfall" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Sludd" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Regnbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Regn og snø" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Regn og snø" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Lette snøbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Regnbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Kraftig snøfall" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Tåke" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Stort sett skyet" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Spredte regnbyger" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Stort sett skyet" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Stort sett skyet" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Klarvær" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur:" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Lufttrykk:" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur:" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +msgid "Weather Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Center forecastbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Laster værobservasjon …" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 42696fd..fc4cf2f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-06 23:50+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -18,11 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" "openweathermap.org/appid en voeg de persoonlijke api-key toe in de " "voorkeuren." -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -44,554 +45,650 @@ msgstr "" "Registreer a.u.b. bij https://developer.forecast.io/register en plak de " "persoonlijke api-key in de voorkeuren." -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Kon niet verbinden met %s" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Herlaad Weer Informatie" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Weer data voorzien door: " -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Kon %s niet openen" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Weer Instellingen" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Ongeldige stad" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Ongeldige locatie! Probeer a.u.b. om deze opnieuw toe te voegen." -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Kalm" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "Matige wind" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Zacht briesje" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Zacht briesje" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Matige wind" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Fris briesje" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Harde wind" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Matige storm" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 #, fuzzy msgid "Fresh gale" msgstr "Frisse storm" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Harde storm" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Storm" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Hevige storm" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Orkaan" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "NO" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "O" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "SO" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "Z" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "ZW" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "W" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "NW" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Laden ..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Bewolking:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Luchtvochtigheid:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Luchtdruk:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Wind:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d dag geleden" msgstr[1] "%d dagen geleden" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "Over %d dag" msgstr[1] "Over %d dagen" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Geïsoleerde onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Zware onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Geïsoleerde onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Onweer" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle" msgstr "Motregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Motregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Regen en hagel" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Motregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Motregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Motregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Regen en hagel" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Regen en hagel" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Motijzel" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "IJzel" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Motregen" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 #, fuzzy msgid "heavy intensity rain" msgstr "Hevige regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 #, fuzzy msgid "very heavy rain" msgstr "Erg hevige regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "IJzel" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "IJzel" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Lichte sneeuwbuien" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Regenbuien" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Zware sneeuwval" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 #, fuzzy msgid "ragged shower rain" msgstr "Hevige regen" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Sneeuwstorm" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "sneeuw" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Zware sneeuwval" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Stofhagel" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Regenbuien" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Regen en sneeuw" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Regen en sneeuw" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Lichte sneeuwbuien" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Regenbuien" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Zware sneeuwval" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "mist" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "rook" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "nevel" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Nevelig" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "zand" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "zand" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "VULKAANAS" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "RUKWINDEN" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "TORNADO" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "de lucht is helder" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "weinig bewolking" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Verspreide buien" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Zwaar bewolkt" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Zwaar bewolkt" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Ongeldige data bij de zoekopdracht voor \"%s\"" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" niet gevonden" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "%s verwijderen?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "standaard" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "Naam bewerken" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Helder" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "Coördinaten bewerken" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Standaard weerprovider voor deze extensie" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Zoek op locatie of coördinaten" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "v.b. Vaiaku, Tuvalu of -8.5211767,179.1976747" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "Zoek" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Kies standaard weerprovider" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Persoonlijke API-key van openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Persoonlijke API-key van forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Ververs-timeout voor huidig weer [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Ververs-timeout voor vooruitzicht [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -599,121 +696,136 @@ msgstr "" "Nb: de vooruitzicht-timeout word niet gebruikt voor forecast.io, omdat zij " "het huidige weer en het vooruitzicht niet afsplitsen in aparte downloads." -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Gebruik de API-key van de extensie voor openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -"Zet uit, als u een eigen api-key voor openweathermap.org heeft, en voer " -"deze zo nodig in in het vak hier onder." +"Zet uit, als u een eigen api-key voor openweathermap.org heeft, en voer deze " +"zo nodig in in het vak hier onder." -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "Weerprovider" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Kies geolocatie provider" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Persoonlijke AppKey van developer.mapquest.com" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "Geolocatie provider" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatuur:" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Windsnelheid:" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Luchtdruk:" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "Eenheden" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Positie in paneel" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Windrichting met pijlen" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 #, fuzzy msgid "Translate Conditions" msgstr "Vertaalcondities" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symbolische Iconen" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "Tekst op knoppen" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatuur:" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Toon conditie in paneel" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Toon conditie bij vooruitzicht" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Aantal dagen in het vooruitzicht" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximaal aantal nummers na de komma" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "Midden" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "Versie:" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "onbekend (zelfbouw?)" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap of forecast.io voor bijna alle locaties in de wereld." -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "Onderhouden door" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "Webpagina" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versie 2 of later voor details." -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "Over" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "Weather provider" +msgid "Weather Provider" +msgstr "Weerprovider" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +#| msgid "Geolocation provider" +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Geolocatie provider" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Windsnelheid:" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Tekst op knoppen" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Persoonlijke API-key van openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Gebruik de API-key van de extensie voor openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Persoonlijke API-key van forecast.io" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Persoonlijke AppKey van developer.mapquest.com" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Laden aktueel weer ..." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8131d6a..6924490 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,8 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-18 01:43+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 21:28+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -23,11 +24,11 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "…" -#: ../src/extension.js:382 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" "lub zarejestrować się na stronie http://openweathermap.org/appid i wkleić " "osobisty klucz w oknie preferencji." -#: ../src/extension.js:431 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -49,276 +50,275 @@ msgstr "" "Proszę zarejestrować się na stronie https://developer.forecast.io/register i " "wkleić osobisty klucz w oknie preferencji." -#: ../src/extension.js:504 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z %s" -#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui.h:10 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Położenia" -#: ../src/extension.js:860 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ponownie wczytaj komunikat pogodowy" -#: ../src/extension.js:875 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Dane o pogodzie dostarcza:" -#: ../src/extension.js:891 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nie można otworzyć %s" -#: ../src/extension.js:898 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Ustawienia pogody" -#: ../src/extension.js:962 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Nieprawidłowa nazwa miasta" -#: ../src/extension.js:973 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Nieprawidłowe położenie. Proszę spróbować jeszcze raz." -#: ../src/extension.js:1020 ../data/weather-settings.ui.h:27 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../src/extension.js:1022 ../data/weather-settings.ui.h:28 +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 msgid "K" msgstr "K" -#: ../src/extension.js:1024 ../data/weather-settings.ui.h:29 +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: ../src/extension.js:1026 ../data/weather-settings.ui.h:30 +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: ../src/extension.js:1028 ../data/weather-settings.ui.h:31 +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: ../src/extension.js:1030 ../data/weather-settings.ui.h:32 +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 msgid "°De" msgstr "°De" -#: ../src/extension.js:1032 ../data/weather-settings.ui.h:33 +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 msgid "°N" msgstr "°N" -#: ../src/extension.js:1034 ../data/weather-settings.ui.h:26 +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "cisza" -#: ../src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "słaby wiatr" -#: ../src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "słaba bryza" -#: ../src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "łagodna bryza" -#: ../src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "umiarkowana bryza" -#: ../src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "rześka bryza" -#: ../src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "silna bryza" -#: ../src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "umiarkowany wicher" -#: ../src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "rześki wicher" -#: ../src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "silny wicher" -#: ../src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "burza" -#: ../src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "gwałtowna burza" -#: ../src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "huragan" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "niedziela" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "poniedziałek" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "wtorek" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "środa" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "czwartek" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "piątek" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "sobota" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "pn." -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "pn.-wsch." -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "wsch." -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "pd.-wsch." -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "pd." -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "pd.-zach." -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "zach." -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "pn.-zach." -#: ../src/extension.js:1207 ../src/extension.js:1216 -#: ../data/weather-settings.ui.h:40 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../src/extension.js:1211 ../data/weather-settings.ui.h:41 +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../src/extension.js:1221 ../data/weather-settings.ui.h:42 +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 msgid "bar" msgstr "bar" -#: ../src/extension.js:1226 ../data/weather-settings.ui.h:43 +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: ../src/extension.js:1231 ../data/weather-settings.ui.h:44 +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: ../src/extension.js:1236 ../data/weather-settings.ui.h:45 +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 msgid "atm" msgstr "atm" -#: ../src/extension.js:1241 ../data/weather-settings.ui.h:46 +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 msgid "at" msgstr "at" -#: ../src/extension.js:1246 ../data/weather-settings.ui.h:47 +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 msgid "Torr" msgstr "Tr" -#: ../src/extension.js:1251 ../data/weather-settings.ui.h:48 +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../src/extension.js:1256 ../data/weather-settings.ui.h:49 +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../src/extension.js:1300 ../data/weather-settings.ui.h:36 +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../src/extension.js:1304 ../data/weather-settings.ui.h:35 +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../src/extension.js:1309 ../data/weather-settings.ui.h:34 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../src/extension.js:1318 ../data/weather-settings.ui.h:37 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 msgid "kn" msgstr "w." -#: ../src/extension.js:1323 ../data/weather-settings.ui.h:38 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Wczytywanie…" -#: ../src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" -#: ../src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Zachmurzenie:" -#: ../src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Wilgotność względna:" -#: ../src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:" -#: ../src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Kierunek, prędkość wiatru:" -#: ../src/forecast_io.js:158 ../src/forecast_io.js:287 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: ../src/forecast_io.js:161 ../src/forecast_io.js:290 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -326,20 +326,20 @@ msgstr[0] "%d dzień temu" msgstr[1] "%d dni temu" msgstr[2] "%d dni temu" -#: ../src/forecast_io.js:173 ../src/forecast_io.js:175 -#: ../src/openweathermap_org.js:365 ../src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 msgid ", " msgstr ", " -#: ../src/forecast_io.js:267 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: ../src/forecast_io.js:283 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" -#: ../src/forecast_io.js:285 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -347,365 +347,311 @@ msgstr[0] "W ciągu %d dnia" msgstr[1] "W ciągu %d dni" msgstr[2] "W ciągu %d dni" -#. thunderstorm with light rain -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "burza z piorunami z lekkimi opadami deszczu" -#. thunderstorm with rain -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "burza z piorunami z opadami deszczu" -#. thunderstorm with heavy rain -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "burza z piorunami z silnymi opadami deszczu" -#. light thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "mała burza z piorunami" -#. thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "burza z piorunami" -#. heavy thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "silna burza z piorunami" -#. ragged thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "burza z piorunami" -#. thunderstorm with light drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "burza z piorunami i słabą mżawką" -#. thunderstorm with drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "burza z piorunami i mżawką" -#. thunderstorm with heavy drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "burze z piorunami z silną mżawką" -#. light intensity drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "słaba mżawka" -#. drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "mżawka" -#. heavy intensity drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "silna mżawka" -#. light intensity drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "słabe opady deszczu i mżawka" -#. drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "mżawka" -#. heavy intensity drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "silne opady deszczu i mżawka" -#. shower rain and drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "przelotne opady deszczu i mżawka" -#. heavy shower rain and drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "silne, przelotne opady deszczu i mżawka" -#. shower drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "przelotna mżawka" -#. light rain -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "słabe opady deszczu" -#. moderate rain -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "umiarkowane opady deszczu" -#. heavy intensity rain -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "silne opady deszczu" -#. very heavy rain -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "silne opady deszczu" -#. extreme rain -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "ulewa" -#. freezing rain -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "marznący deszcz" -#. light intensity shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "słabe, przelotne opady deszczu" -#. shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "przelotne opady deszczu" -#. heavy intensity shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "silne, przelotne opady śniegu" -#. ragged shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "opady deszczu" -#. light snow -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "słabe opady śniegu" -#. snow -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "śnieg" -#. heavy snow -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "silne opady śniegu" -#. sleet -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "deszcz ze śniegiem" -#. shower sleet -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "przelotne opady deszczu ze śniegiem" -#. light rain and snow -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "słabe opady deszczu ze śniegiem" -#. rain and snow -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "deszcz ze śniegiem" -#. light shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "słabe, przelotne opady śniegu" -#. shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "przelotne opady śniegu" -#. heavy shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "silne opady śniegu" -#. mist -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "mgła" -#. smoke -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "dym" -#. haze -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "mgła" -#. Sand/Dust Whirls -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "wiry piasku/pyłu" -#. Fog -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "mgła" -#. sand -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "piasek" -#. dust -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "pył" -#. VOLCANIC ASH -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "pył wulkaniczny" -#. SQUALLS -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "szkwał" -#. TORNADO -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "tornado" -#. sky is clear -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "bezchmurnie" -#. few clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "kilka chmur" -#. scattered clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "mało chmur" -#. broken clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "dużo chmur" -#. overcast clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "całkowite zachmurzenie" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Niedostępne" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Nieprawidłowe dane podczas wyszukiwania „%s”" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Nie odnaleziono „%s”" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "Położenie" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "Dostawca" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Usunąć %s?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "domyślne" -#: ../data/weather-settings.ui.h:1 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "Nazwa" -#: ../data/weather-settings.ui.h:2 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "Usuń wpis" -#: ../data/weather-settings.ui.h:3 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "Współrzędne" -#: ../data/weather-settings.ui.h:4 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Domyślny dostawca informacji o pogodzie" -#: ../data/weather-settings.ui.h:5 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../data/weather-settings.ui.h:6 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ../data/weather-settings.ui.h:7 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Położenie lub współrzędne" -#: ../data/weather-settings.ui.h:8 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "np. Warszawa, mazowieckie, Polska lub 52.2319237,21.0067265" -#: ../data/weather-settings.ui.h:9 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: ../data/weather-settings.ui.h:11 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Domyślny dostawca informacji o pogodzie" -#: ../data/weather-settings.ui.h:12 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui.h:13 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui.h:14 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Aktualizacja informacji o obecnej pogodzie (w minutach)" -#: ../data/weather-settings.ui.h:15 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Aktualizacja informacji o prognozie pogody (w minutach)" -#: ../data/weather-settings.ui.h:16 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -713,11 +659,11 @@ msgstr "" "Uwaga: ustawienia aktualizacji nie działają z serwisem forecast.io, ponieważ " "nie ma możliwości pobrania informacji osobno dla obecnej pogody i prognozy." -#: ../data/weather-settings.ui.h:17 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Klucz API rozszerzenia dla serwisu openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui.h:18 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -725,111 +671,122 @@ msgstr "" "Należy wyłączyć, jeżeli w polu poniżej wklejono osobisty klucz dla serwisu " "openweathermap.org." -#: ../data/weather-settings.ui.h:19 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "Dostawca informacji o pogodzie" -#: ../data/weather-settings.ui.h:20 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Dostawca geolokalizacji" -#: ../data/weather-settings.ui.h:21 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu developer.mapquest.com" -#: ../data/weather-settings.ui.h:22 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "Dostawca geolokalizacji" -#: ../data/weather-settings.ui.h:23 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednostka temperatury" -#: ../data/weather-settings.ui.h:24 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednostka prędkości wiatru" -#: ../data/weather-settings.ui.h:25 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednostka ciśnienia" -#: ../data/weather-settings.ui.h:39 +#: data/weather-settings.ui:810 msgid "Beaufort" msgstr "B" -#: ../data/weather-settings.ui.h:50 +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: ../data/weather-settings.ui.h:51 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Położenie na panelu" -#: ../data/weather-settings.ui.h:52 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Strzałka kierunku wiatru" -#: ../data/weather-settings.ui.h:53 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Tłumaczenia warunków pogodowych" -#: ../data/weather-settings.ui.h:54 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikony symboliczne" -#: ../data/weather-settings.ui.h:55 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "Tekst na przyciskach" -#: ../data/weather-settings.ui.h:56 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura na panelu" -#: ../data/weather-settings.ui.h:57 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Warunki pogodowe na panelu" -#: ../data/weather-settings.ui.h:58 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Warunki pogodowe w prognozie" -#: ../data/weather-settings.ui.h:59 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Wyśrodkowanie prognozy" -#: ../data/weather-settings.ui.h:60 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Liczba dni prognozy" -#: ../data/weather-settings.ui.h:61 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maksymalna liczba cyfr po przecinku" -#: ../data/weather-settings.ui.h:62 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "Na środku" -#: ../data/weather-settings.ui.h:63 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "Po prawej" -#: ../data/weather-settings.ui.h:64 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "Po lewej" -#: ../data/weather-settings.ui.h:65 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "Wygląd" -#: ../data/weather-settings.ui.h:66 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "Wersja: " -#: ../data/weather-settings.ui.h:67 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "nieznana" -#: ../data/weather-settings.ui.h:68 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or OpenWeatherMap lub forecast.io dla niemal wszystkich miejsc na świecie." -#: ../data/weather-settings.ui.h:69 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "Autor:" -#: ../data/weather-settings.ui.h:70 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "Strona WWW" -#: ../data/weather-settings.ui.h:71 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Powszechna licencja publiczna GNU, wersja 2 lub późniejsza." -#: ../data/weather-settings.ui.h:73 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "O programie" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "Weather provider" +msgid "Weather Provider" +msgstr "Dostawca informacji o pogodzie" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +#| msgid "Geolocation provider" +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Dostawca geolokalizacji" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Jednostka prędkości wiatru" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Tekst na przyciskach" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Wyśrodkowanie prognozy" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Wyśrodkowanie prognozy" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Klucz API rozszerzenia dla serwisu openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Osobisty klucz API z serwisu forecast.io" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Osobisty klucz API z serwisu developer.mapquest.com" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index efc8627..5cf2298 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Português ; Daniel Miranda ,\n" @@ -17,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -29,701 +30,876 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Locais" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recarregar informações meteorológicas" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Configurações" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Cidade inválida" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Calmo" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "Aragem" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa leve" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa fraca" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa forte" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento fresco" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "Ventania" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Ventania forte" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Tempestade" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Tempestade violenta" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Furacão" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "E" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "O" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Carregando ..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Espere um momento" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Humidade:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%s dias atrás" msgstr[1] "%s dias atrás" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "Em %s dias" msgstr[1] "Em %s dias" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Tempestade" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Tempestade" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Tempestade" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Tempestades isoladas" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Tempestade" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Tempestade severa" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Tempestades isoladas" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Tempestade" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Tempestade" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Tempestade" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Chuvisco" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Chuva e granizo" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Chuvisco" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Chuvisco" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Chuvisco" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Chuva e granizo" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Chuva e granizo" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Geada" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Aragem" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Vento forte" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Chuva congelada" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Chuva congelada" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Nevadas leves" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Chuva" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Forte nevada" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Forte nevada" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Granizo" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Chuva" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Chuva e neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Chuva e neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Nevadas leves" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Chuva" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Forte nevada" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Neblina" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Muito nublado" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Chuvas Isoladas" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Muito nublado" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Muito nublado" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Schema \"%s\" não encontrado." -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Locais" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Remover %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Limpo" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unidade de temperatura" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidade de velocidade do vento" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidade de pressão" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posição no painel" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direção do vento usando setas" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduzir condições" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ícones simbólicos" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura no painel" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condições no painel" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condições no painel" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +msgid "Weather Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Unidade de velocidade do vento" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Center forecastbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b5c0343..f9f63d0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-17 16:05-0300\n" "Last-Translator: Diego Neves \n" "Language-Team: Portugês Brasil ; Diego Neves ,\n" @@ -18,11 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -30,517 +31,613 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Impossível conectar a %s" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Locais" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recarregar informações meteorológicas" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Meteorologia fornecida por:" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossível abrir %s" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Configurações" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Cidade inválida" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Localização inválida! Por favor, tente recriá-lo." -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Calmo" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "Aragem" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa leve" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa fraca" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa forte" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento fresco" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "Ventania" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Ventania forte" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Tempestade" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Tempestade violenta" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Furacão" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "E" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "SO" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "O" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Carregando ..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Espere um momento" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nebulosidade:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Humidade:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "%s dia atrás" -msgstr[1] "%s dias atrás" +msgstr[0] "%d dia atrás" +msgstr[1] "%d dias atrás" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" -msgstr[0] "Em %s dia" -msgstr[1] "Em %s dias" +msgstr[0] "Em %d dia" +msgstr[1] "Em %d dias" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "temporal com chuva leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Tempestade com raios" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "temporal com chuva pesada" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "Tempestades isoladas" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "Tempestade" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Tempestade pesada" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Tempestades isoladas" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "temporal com chuvisco" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "temporal com garoa" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "temporal com garoa pesada" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "garoa leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "Chuvisco" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "garoa densa" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "chuva com nebulosidade baixa" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "Chuvisco" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "chuva com nebulosidade pesada" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Chuva e granizo" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "chuva pesada com garoa" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "Geada" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "chuva leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "chuva moderada" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "chuva pesada" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "chuva muito pesada" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "chuva forte" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "Chuva de granizo" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "chuva leve" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "chuva" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "chuva pesada" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "chuvas irregulares" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "Neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "Forte nevada" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "Granizo" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "Chuva de granizo" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "Chuva e neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "Chuva e neve" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "Nevadas leves" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "Chuva" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "Forte nevada" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "névoa" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "fumaça" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "neblina" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Jatos de poeira/areia" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "Neblina" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "areia" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "poeira" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "CINZAS VULCANICAS" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "RAJADAS" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "TORNADO" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "céu limpo" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "poucas nuvens" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "nuvens esparsas" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "nublado" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "Muito nublado" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Dados de busca inválidos para \"%s\"" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Schema \"%s\" não encontrado." -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "Local" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "Fornecedor" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Remover %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "Padrão" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "Editar Nome" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "Limpo" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "Editar Coordenadas" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Fornecedor padrão de previsão do tempo" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Procurar por localização ou coordenadas" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "ex: Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Alterar fornecedor padrão de previsão do tempo" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Api key pessoal do forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Tempo limite de atualização do clima [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Tempo limite da atualização da previsão [min]" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -548,11 +645,11 @@ msgstr "" "Nota: a previsão de tempo pode ser usada pelo forecast.io, porqueeles não " "fornecem downloads separados de tempo atual e previsões" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -560,107 +657,122 @@ msgstr "" "Desative se você tiver a sua api-key do openweathermap.org e coloqueNa caixa " "de texto a seguir." -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Escolha o fornecedor de geolocalização" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unidade de temperatura" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidade de velocidade do vento" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidade de pressão" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posição no painel" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direção do vento usando setas" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduzir condições" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ícones simbólicos" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "Texto nos Botões" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura no painel" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condições no painel" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condições no Forecast" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Previsão central" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Número de dias de previsão" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Numero de máximo de digitos decimais" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "Versão" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "Desconhecido (self-build ?)" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io Para quase todos os locais do mundo." "" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "Mantido por" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "Web Site" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versão 2 ou mais nova para detalhes." -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "Sobre" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "Weather provider" +msgid "Weather Provider" +msgstr "Meteorologia fornecida por:" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +#| msgid "Geolocation provider" +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Meteorologia fornecida por:" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Unidade de velocidade do vento" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Texto nos Botões" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Previsão central" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Previsão central" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Api key pessoal do forecast.io" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e223c90..3be6397 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,12 +7,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,11 +23,11 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -34,190 +35,282 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nu se poate deschide %s" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Locații" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Actualizează prognoza" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nu se poate deschide %s" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Setări" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Oraș invalid" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Calm" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Briză ușoară" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Briză ușoară" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Briză moderată" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Briză moderată" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Briză puternică" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Furtună moderată" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "Furtună moderată" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Furtună puternică" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Furtună" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Furtună puternică" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Uragan" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Duminică" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Luni" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Marți" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Joi" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Vineri" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Sâmbătă" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Se încarcă ..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Așteptați" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nebulozitate:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Umiditate:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Presiune:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Vânt:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -225,15 +318,20 @@ msgstr[0] "%s zile în urmă" msgstr[1] "%s zile în urmă" msgstr[2] "%s zile în urmă" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Azi" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Mâine" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -241,460 +339,551 @@ msgstr[0] "În %s zile" msgstr[1] "În %s zile" msgstr[2] "În %s zile" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Furtună cu ploaie ușoară" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Furtună" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Furtună cu ploaie puternică" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "Furtună moderată" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "Furtună" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Furtună puternică" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Furtuni izolate" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Furtună cu burniță" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Furtună cu burniță" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Furtună cu burniță" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "Burniță ușoară" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "Burniță" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Burniță intensă" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Burniță ușoară" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "Burniță" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Burniță intensă" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Ploaie" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Ploaie puternică" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "Burniță rece" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "Ploaie ușoară" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "Ploaie moderată" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "Ploaie puternică" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "Ploaie foarte puternică" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "Ploaie foarte puternică" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "Ploaie rece" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "Averse ușoare" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "Averse" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Averse puternice" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "Averse răzlețe" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "Ninsoare ușoară" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "Ninsoare" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "Ninsoare abundentă" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "Lapoviță" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "Lapoviță" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "Lapoviță" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "Lapoviță" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "Ninsoare ușoară în averse" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "Ninsoare" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "Ninsoare abundentă" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "Ceață" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "Ceață" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "Ceață" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "Ceață" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "Nisip" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "Praf" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "Cenușă vulcanică" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "Vijelie" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "Tornadă" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "Cer senin" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "Câțiva nori" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "Nori răzleți" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "Parțial noros" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "Majoritar înnorat" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Indisponibil" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Schema \"%s\" nu a fost găsită" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Locații" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Confirmi ștergerea %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatură" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Viteză vânt" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Presiune" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Poziție în panou" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Săgeți pentru direcția vântului" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Tradu condițiile" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Iconițe simbolice" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "Text butoane" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatură în panou" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condiții în panou" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condiții în panou" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Centrează prognoza" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Prognoza pe câte zile?" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Număr de zecimale după virgulă" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +msgid "Weather Provider" +msgstr "Prognoză oferită de:" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Prognoză oferită de:" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Viteză vânt" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Text butoane" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Centrează prognoza" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Centrează prognoza" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Se încarcă prognoza ..." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9a25e60..1765874 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,8 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:50+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language: ru\n" @@ -22,11 +23,11 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -34,197 +35,289 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" "Openweathermap.org не работает без API ключа.\n" -"В диалоге настроек либо включите использование ключа дополнения, " -"либо зарегистрируйтесь на http://openweathermap.org/appid " -"и вставьте персональный ключ в диалоге настроек." +"В диалоге настроек либо включите использование ключа дополнения, либо " +"зарегистрируйтесь на http://openweathermap.org/appid и вставьте персональный " +"ключ в диалоге настроек." -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" "Forecast.io не работает без API ключа.\n" -"Зарегистрируйтесь на https://developer.forecast.io/register " -"и вставьте персональный ключ в диалоге настроек." +"Зарегистрируйтесь на https://developer.forecast.io/register и вставьте " +"персональный ключ в диалоге настроек." -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Не удалось подключиться к %s" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Города" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Обновить информацию о погоде" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Информация о погоде предоставлена:" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Настройки апплета погоды" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Неправильный город" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Неверное местоположение! Попробуйте создать его заново." -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Штиль" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "Тихий ветер" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Лёгкий ветер" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Слабый ветер" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Умеренный ветер" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Свежий ветер" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Сильный ветер" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Крепкий ветер" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "Очень крепкий ветер" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Шторм" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Сильный шторм" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Жестокий шторм" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "С" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "СВ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "В" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "ЮВ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "Ю" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "ЮЗ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "З" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Загрузка ..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Пожалуйста подождите" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачность:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Влажность:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Давление:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Ветер:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -232,15 +325,20 @@ msgstr[0] "%d дней назад" msgstr[1] "%d день назад" msgstr[2] "%d дня назад" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -248,312 +346,311 @@ msgstr[0] "На %d день" msgstr[1] "На %d день" msgstr[2] "На %d день" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Гроза с легким дождем" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Гроза с дождем" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Гроза с сильным дождем" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "Легкая гроза" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "Гроза" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Сильная гроза" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Возможна гроза" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Гроза с легкой моросью" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Гроза с моросью" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Гроза с сильной моросью" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "Слабая морось" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "Морось" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Сильная морось" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Слабый моросящий дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "Моросящий дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Сильный моросящий дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Ливень и морось" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Сильный ливень и морось" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "Ливневый моросящий дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "Легкий дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "Умеренный дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "Сильный дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "Очень сильный дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "Проливной дождь" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "Град" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "Слабый ливень" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "Ливень" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Сильный ливень" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "Локальный ливень" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "Легкий снег" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "Снег" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "Сильный снег" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "Мокрый снег" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "Обильный мокрый снег" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "Снег с легким дождём" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "Снег с дождём" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "Небольшой снегопад" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "Снегопад" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "Сильный снегопад" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "Мгла" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "Дымка" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "Легкий туман" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Песчанные/Пылевые Вихри" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "Густой туман" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "Песок" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "Пыль" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "ВУЛКАНИЧЕСКИЙ ПЕПЕЛ" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "ШКВАЛЬНЫЙ ВЕТЕР" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "ТОРНАДО" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "Чистое небо" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "Малооблачно" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "Рассеянные облака" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "Облачность с просветами" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "Сплошная облачность" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Неверные данные для поиска \"%s\"" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" не найден" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "Город" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "Источник" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Удалить %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "по умолчанию" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "Редактировать имя" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "Очистить запись" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "Редактировать координаты" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Источник данных о погоде по умолчанию" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Поиск по названию или координатам" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "Например: Москва, Тверь или -8.5211767,179.1976747" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "Найти" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Выбор источника данных о погоде по умолчанию" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Персональный API ключ от forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Периодичность обновления текущей погоды [мин.]" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Периодичность обновления прогноза погоды [мин.]" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -562,119 +659,134 @@ msgstr "" "forecast.io, потому что он не поддерживает раздельную загрузку для текущей " "погоды и прогноза." -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Использовать API ключ дополнения от openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -"Отключите, если у Вас есть собственный API ключ от openweathermap.org " -"и введите его в поле ниже." +"Отключите, если у Вас есть собственный API ключ от openweathermap.org и " +"введите его в поле ниже." -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "Источник данных о погоде" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Выбор источника геоданных" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Персональный AppKey от developer.mapquest.com" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "Источник геоданных" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Единицы измерения температуры" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Единицы измерения скорости ветра" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Единицы измерения давления" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Положение на панели" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Отображать направление ветра стрелками" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Переводить погодные условия" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Использовать символические значки" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "Текст на кнопках" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Отображать температуру на панели" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Отображать погодные условия на панели" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Отображать погодные условия в прогнозе" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Центрировать прогноз" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Число дней в прогнозе" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Число знаков после запятой" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "Слева" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "Отображение" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "неизвестно (собственная сборка ?)" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap или forecast.io для почти всех мест в мире." -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "Автор" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "Домашняя страница" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, версии 2 или позднее для информации." -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "О себе" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "Weather provider" +msgid "Weather Provider" +msgstr "Источник данных о погоде" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +#| msgid "Geolocation provider" +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Источник геоданных" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Единицы измерения скорости ветра" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Текст на кнопках" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Центрировать прогноз" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Центрировать прогноз" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Использовать API ключ дополнения от openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Персональный API ключ от forecast.io" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Персональный AppKey от developer.mapquest.com" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Загрузка текущей погоды ..." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index f89cfb8..ea5fbd3 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-22 12:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:38+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: \n" @@ -18,11 +19,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:382 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" "rozšírenia, alebo sa zaregistrujte na adrese http://openweathermap.org/appid " "a vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." -#: ../src/extension.js:431 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -44,276 +45,275 @@ msgstr "" "Zaregistrujte sa, prosím, na adrese https://developer.forecast.io/register a " "vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." -#: ../src/extension.js:504 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nedá sa pripojiť k %s" -#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui.h:10 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Umiestnenia" -#: ../src/extension.js:860 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Znovu načítať informácie o počasí" -#: ../src/extension.js:875 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Údaje o počasí získané z:" -#: ../src/extension.js:891 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nedá sa otvoriť %s" -#: ../src/extension.js:898 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Nastavenia počasia" -#: ../src/extension.js:962 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Neplatné mesto" -#: ../src/extension.js:973 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Neplatné umiestnenie! Prosím, skúste ho vytvoriť znovu." -#: ../src/extension.js:1020 ../data/weather-settings.ui.h:27 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../src/extension.js:1022 ../data/weather-settings.ui.h:28 +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 msgid "K" msgstr "K" -#: ../src/extension.js:1024 ../data/weather-settings.ui.h:29 +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: ../src/extension.js:1026 ../data/weather-settings.ui.h:30 +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: ../src/extension.js:1028 ../data/weather-settings.ui.h:31 +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: ../src/extension.js:1030 ../data/weather-settings.ui.h:32 +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 msgid "°De" msgstr "°De" -#: ../src/extension.js:1032 ../data/weather-settings.ui.h:33 +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 msgid "°N" msgstr "°N" -#: ../src/extension.js:1034 ../data/weather-settings.ui.h:26 +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "Bezvetrie" -#: ../src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "Slabý vánok" -#: ../src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "Slabý vietor" -#: ../src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "Jemný vánok" -#: ../src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mierny vietor" -#: ../src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "Čerstvý vietor" -#: ../src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "Silný vietor" -#: ../src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "Mierna víchrica" -#: ../src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "Čerstvá víchrica" -#: ../src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "Silná víchrica" -#: ../src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "Búrka" -#: ../src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "Silná búrka" -#: ../src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Hurikán" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Piatok" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "SV" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "Z" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "JV" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "J" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "Z" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: ../src/extension.js:1207 ../src/extension.js:1216 -#: ../data/weather-settings.ui.h:40 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../src/extension.js:1211 ../data/weather-settings.ui.h:41 +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../src/extension.js:1221 ../data/weather-settings.ui.h:42 +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 msgid "bar" msgstr "bar" -#: ../src/extension.js:1226 ../data/weather-settings.ui.h:43 +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: ../src/extension.js:1231 ../data/weather-settings.ui.h:44 +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: ../src/extension.js:1236 ../data/weather-settings.ui.h:45 +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 msgid "atm" msgstr "atm" -#: ../src/extension.js:1241 ../data/weather-settings.ui.h:46 +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 msgid "at" msgstr "at" -#: ../src/extension.js:1246 ../data/weather-settings.ui.h:47 +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: ../src/extension.js:1251 ../data/weather-settings.ui.h:48 +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../src/extension.js:1256 ../data/weather-settings.ui.h:49 +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../src/extension.js:1300 ../data/weather-settings.ui.h:36 +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../src/extension.js:1304 ../data/weather-settings.ui.h:35 +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../src/extension.js:1309 ../data/weather-settings.ui.h:34 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../src/extension.js:1318 ../data/weather-settings.ui.h:37 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../src/extension.js:1323 ../data/weather-settings.ui.h:38 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Načítava sa ..." -#: ../src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Prosím, čakajte" -#: ../src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnosť:" -#: ../src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkosť:" -#: ../src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: ../src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Vietor:" -#: ../src/forecast_io.js:158 ../src/forecast_io.js:287 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: ../src/forecast_io.js:161 ../src/forecast_io.js:290 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -321,20 +321,20 @@ msgstr[0] "Pred %d dňom" msgstr[1] "Pred %d dňami" msgstr[2] "Pred %d dňami" -#: ../src/forecast_io.js:173 ../src/forecast_io.js:175 -#: ../src/openweathermap_org.js:365 ../src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 msgid ", " msgstr ", " -#: ../src/forecast_io.js:267 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: ../src/forecast_io.js:283 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" -#: ../src/forecast_io.js:285 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -342,365 +342,311 @@ msgstr[0] "O %d deň" msgstr[1] "O %d dni" msgstr[2] "O %d dní" -#. thunderstorm with light rain -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "búrka so slabým dažďom" -#. thunderstorm with rain -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "búrka s dažďom" -#. thunderstorm with heavy rain -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "búrka so silným dažďom" -#. light thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "slabá búrka" -#. thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "búrka" -#. heavy thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "silná búrka" -#. ragged thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "ojedinelé búrky" -#. thunderstorm with light drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "búrka so slabým mrholením" -#. thunderstorm with drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "búrka s mrholením" -#. thunderstorm with heavy drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "búrka so silným mrholením" -#. light intensity drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "slabé mrholenie" -#. drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "mrholenie" -#. heavy intensity drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "silné mrholenie" -#. light intensity drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "dážď so slabým mrholením" -#. drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "dážď s mrholením" -#. heavy intensity drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "dážď so silným mrholením" -#. shower rain and drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "prehánky s mrholením" -#. heavy shower rain and drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "silné prehánky a mrholenie" -#. shower drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "prehánky s mrholením" -#. light rain -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "slabý dážď" -#. moderate rain -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "mierny dážď" -#. heavy intensity rain -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "silný dážď" -#. very heavy rain -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "veľmi silný dážď" -#. extreme rain -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "extrémny dážď" -#. freezing rain -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "mrznúci dážď" -#. light intensity shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "slabé prehánky" -#. shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "prehánky" -#. heavy intensity shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "silné prehánky" -#. ragged shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "ojedinelé prehánky" -#. light snow -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "slabé sneženie" -#. snow -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "sneženie" -#. heavy snow -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "silné sneženie" -#. sleet -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "poľadovica" -#. shower sleet -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "snehové prehánky s dažďom" -#. light rain and snow -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "slabý dážď so snehom" -#. rain and snow -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "dážď so snehom" -#. light shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "slabé snehové prehánky" -#. shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "snehové prehánky" -#. heavy shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "silné snehové prehánky" -#. mist -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "hmla" -#. smoke -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "dym" -#. haze -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "opar" -#. Sand/Dust Whirls -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Piesočné/prašné víry" -#. Fog -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "Hmla" -#. sand -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "piesok" -#. dust -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "prach" -#. VOLCANIC ASH -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "SOPEČNÝ POPOL" -#. SQUALLS -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "VÍCHRICE" -#. TORNADO -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "TORNÁDO" -#. sky is clear -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "jasná obloha" -#. few clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "zopár oblakov" -#. scattered clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "ojedinelá oblačnosť" -#. broken clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "potrhaná oblačnosť" -#. overcast clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "zamračené" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Nedostupný" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Neplatné údaje pri hľadaní „%s“" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "„%s“ sa nenašlo" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "Poskytovateľ" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Odstrániť %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "predvolené" -#: ../data/weather-settings.ui.h:1 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "Upraviť názov" -#: ../data/weather-settings.ui.h:2 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "Vymaže položku" -#: ../data/weather-settings.ui.h:3 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "Upraviť súradnice" -#: ../data/weather-settings.ui.h:4 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Predvolený poskytovateľ počasia pre rozšírenie" -#: ../data/weather-settings.ui.h:5 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../data/weather-settings.ui.h:6 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: ../data/weather-settings.ui.h:7 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Vyhľadať podľa súradníc umiestnenia " -#: ../data/weather-settings.ui.h:8 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "napr. Vaiaku, Tuvalu alebo -8.5211767,179.1976747" -#: ../data/weather-settings.ui.h:9 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "Nájsť" -#: ../data/weather-settings.ui.h:11 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Zvoľte predvoleného poskytovateľa počasia" -#: ../data/weather-settings.ui.h:12 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui.h:13 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui.h:14 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Časový limit obnovy pre aktuálne počasie [min]" -#: ../data/weather-settings.ui.h:15 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Časový limit obnovy pre predpoveď počasia [min]" -#: ../data/weather-settings.ui.h:16 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -708,11 +654,11 @@ msgstr "" "Poznámka: časový limit predpovede nie je použitý pre službu forecast.io, " "pretože neposkytuje oddelené preberanie pre aktuálne počasie a predpovede." -#: ../data/weather-settings.ui.h:17 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Použiť kľúč api-key rozšírenia pre openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui.h:18 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -720,111 +666,122 @@ msgstr "" "Vypnite, ak máte svoj vlastný kľúč api-key pre službu openweathermap.org a " "vložte ho do textového poľa nižšie." -#: ../data/weather-settings.ui.h:19 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "Poskytovateľ počasia" -#: ../data/weather-settings.ui.h:20 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Zvoľte poskytovateľa geolokácie" -#: ../data/weather-settings.ui.h:21 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com" -#: ../data/weather-settings.ui.h:22 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "Poskytovateľ geolokácie" -#: ../data/weather-settings.ui.h:23 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Teplota:" -#: ../data/weather-settings.ui.h:24 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednotka rýchlosti vetra" -#: ../data/weather-settings.ui.h:25 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednotka tlaku" -#: ../data/weather-settings.ui.h:39 +#: data/weather-settings.ui:810 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: ../data/weather-settings.ui.h:50 +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: ../data/weather-settings.ui.h:51 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Pozícia na paneli" -#: ../data/weather-settings.ui.h:52 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Smer vetra indikovať šípkami" -#: ../data/weather-settings.ui.h:53 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Preložiť podmienky" -#: ../data/weather-settings.ui.h:54 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symbolické ikony" -#: ../data/weather-settings.ui.h:55 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "Text na tlačidlách" -#: ../data/weather-settings.ui.h:56 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Teplota:" -#: ../data/weather-settings.ui.h:57 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Podmienky v lište" -#: ../data/weather-settings.ui.h:58 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Podmienky v predpovedi" -#: ../data/weather-settings.ui.h:59 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Predpoveď počasia v strede" -#: ../data/weather-settings.ui.h:60 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Počet dní v predpovedi počasia" -#: ../data/weather-settings.ui.h:61 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximálny počet miest po desatinnej čiarke" -#: ../data/weather-settings.ui.h:62 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "V strede" -#: ../data/weather-settings.ui.h:63 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../data/weather-settings.ui.h:64 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: ../data/weather-settings.ui.h:65 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "Rozloženie" -#: ../data/weather-settings.ui.h:66 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "Verzia:" -#: ../data/weather-settings.ui.h:67 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "neznáma (zostavené vlastnoručne?)" -#: ../data/weather-settings.ui.h:68 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap alebo forecast.io pre takmer všetky miesta na svete." -#: ../data/weather-settings.ui.h:69 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "Spravuje" -#: ../data/weather-settings.ui.h:70 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "Webová stránka" -#: ../data/weather-settings.ui.h:71 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, vo verzii 2 " "alebo novšej." -#: ../data/weather-settings.ui.h:73 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "O rozšírení" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "Weather provider" +msgid "Weather Provider" +msgstr "Poskytovateľ počasia" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +#| msgid "Geolocation provider" +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Poskytovateľ geolokácie" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Jednotka rýchlosti vetra" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Text na tlačidlách" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Predpoveď počasia v strede" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Predpoveď počasia v strede" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Použiť kľúč api-key rozšírenia pre openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index a0a009f..885fb20 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:04+0200\n" "Last-Translator: Слободан Терзић \n" "Language-Team: \n" @@ -19,11 +20,11 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -31,190 +32,282 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Не могу да отворим %s" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Локације" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Поново учитај податке о времену" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Податке о времену доставља:" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Не могу да отворим %s" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Поставке времена" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "неисправан град" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "неисправна локација! Покушајте да је поново направите." -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "ведро" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "лаган ваздух" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "лаган поветарац" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "нежан поветарац" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "умерен поветарац" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "свеж поветарац" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "јак поветарац" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "умерена бура" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "свежа бура" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "јака бура" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "олуја" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "разорна олуја" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "ураган" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "недеља" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "понедељак" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "уторак" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "среда" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "четвртак" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "петак" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "субота" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "С" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "СИ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "И" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "ЈИ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "Ј" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "ЈЗ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "З" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Учитавање..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Сачекајте" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачност:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Влажност ваздуха:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Притисак:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Ветар:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "јуче" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -222,15 +315,20 @@ msgstr[0] "пре %d дан" msgstr[1] "пре %d дана" msgstr[2] "пре %d дана" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "данас" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "сутра" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -238,432 +336,446 @@ msgstr[0] "за %d дан" msgstr[1] "за %d дана" msgstr[2] "за %d дана" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "грмљавина са лаком кишом" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "грмљавина са кишом" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "грмљавина са јаком кишом" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "лака грмљавина" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "грмљавина" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "јака грмљавина" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "местимична грмљавина" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "грмљавина са лаким ромињањем" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "грмљавина са ромињањем" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "грмљавина са јаким ромињањем" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "ромињање лаког интезитета" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "ромињање" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "ромињање јаког интезитета" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "ромињава киша лаког интезитета" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "ромињава киша" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "ромињава киша јаог интезитета" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "пљусак и ромињање" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "јак пљусак и ромињање" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "ромињав пљусак" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "лагана киша" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "умерена киша" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "киша јаког интезитета" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "врло јака киша" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "екстремна киша" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "ледена киша" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "пљусак лаког интезитета" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "пљусак" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "пљусак јаког интезитета" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "местимични пљускови" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "лаган снег" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "снег" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "јак снег" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "суснежица" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "пљуштећа суснежица" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "лагана киша и снег" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "киша и снег" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "лаган пљуштећи снег" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "пљуштећи снег" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "јак пљуштећи снег" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "магла" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "дим" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "измаглица" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Вихори песка/прашине" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "магла" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "песак" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "прашина" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "ВУЛКАНСКИ ПЕПЕО" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "НАЛЕТИ ВЕТРА" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "ТОРНАДО" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "ведро небо" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "пар облака" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "раштркани облаци" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "местимични облаци" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "тмурни облаци" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "није доступно" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "„%s“ није нађено" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "Локација" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "Достављач" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Уклонити %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "подразумевано" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "Уређивање имена" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "очисти унос" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "Уређивање координата" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Подразумевани достављач података о времену за проширење" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Претрага по локацији или координатама" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "нпр. Београд, Србија или 44.816667,20.466667" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "Нађи" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Изаберите подразумеваног достављача" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "Достављач података о времену" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 #, fuzzy msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Изаберите подразумеваног достављача" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Достављач података о времену" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Мера температуре" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Мера брзине ветра" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Мера притиска" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "Мере" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Позиција на панелу" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Смер ветра помоћу стрелица" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Превод услова" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Симболичне иконе" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "Текст на дугмадима" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Температура на панелу" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Услови на панелу" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Услови у прогнози" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Центрирање прогнозе" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Број дана у прогнози" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Максималан бр. цифара након децималног зареза" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "средина" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "десно" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "лево" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "Распоред" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "Верзија:" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "непозната (самоградња?)" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap или forecast.io за скоро све локације у свету." -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "Одржава" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "Беб страница" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the ГНУову Општу Јавну лиценцу, верзија 2 или каснија, за детаље." -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "О програму" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "Weather provider" +msgid "Weather Provider" +msgstr "Достављач података о времену" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Достављач података о времену" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Мера брзине ветра" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Текст на дугмадима" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Центрирање прогнозе" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Центрирање прогнозе" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Учитавање тренутног времена..." diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 4a37ac3..4d7c9e3 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:08+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić \n" "Language-Team: \n" @@ -19,11 +20,11 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -31,190 +32,282 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Ne mogu da otvorim %s" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "Lokacije" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ponovo učitaj podatke o vremenu" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Podatke o vremenu dostavlja:" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Ne mogu da otvorim %s" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Postavke vremena" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "neispravan grad" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "neispravna lokacija! Pokušajte da je ponovo napravite." -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "vedro" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "lagan vazduh" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "lagan povetarac" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "nežan povetarac" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "umeren povetarac" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "svež povetarac" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "jak povetarac" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "umerena bura" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "sveža bura" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "jaka bura" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "oluja" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "razorna oluja" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "uragan" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "nedelja" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "ponedeljak" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "utorak" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "sreda" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "četvrtak" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "petak" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "subota" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "S" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "SI" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "I" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "JI" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "J" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "Z" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Učitavanje..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Sačekajte" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnost:" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Vlažnost vazduha:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Pritisak:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Vetar:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "juče" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -222,15 +315,20 @@ msgstr[0] "pre %d dan" msgstr[1] "pre %d dana" msgstr[2] "pre %d dana" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "danas" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "sutra" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -238,432 +336,446 @@ msgstr[0] "za %d dan" msgstr[1] "za %d dana" msgstr[2] "za %d dana" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "grmljavina sa lakom kišom" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "grmljavina sa kišom" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "grmljavina sa jakom kišom" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "laka grmljavina" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "grmljavina" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "jaka grmljavina" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "mestimična grmljavina" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "grmljavina sa lakim rominjanjem" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "grmljavina sa rominjanjem" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "grmljavina sa jakim rominjanjem" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "rominjanje lakog inteziteta" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "rominjanje" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "rominjanje jakog inteziteta" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "rominjava kiša lakog inteziteta" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "rominjava kiša" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "rominjava kiša jaog inteziteta" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "pljusak i rominjanje" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "jak pljusak i rominjanje" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "rominjav pljusak" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "lagana kiša" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "umerena kiša" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "kiša jakog inteziteta" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "vrlo jaka kiša" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "ekstremna kiša" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "ledena kiša" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "pljusak lakog inteziteta" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "pljusak" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "pljusak jakog inteziteta" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "mestimični pljuskovi" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "lagan sneg" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "sneg" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "jak sneg" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "susnežica" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "pljušteća susnežica" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "lagana kiša i sneg" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "kiša i sneg" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "lagan pljušteći sneg" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "pljušteći sneg" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "jak pljušteći sneg" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "magla" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "dim" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "izmaglica" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Vihori peska/prašine" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "magla" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "pesak" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "prašina" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "VULKANSKI PEPEO" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "NALETI VETRA" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "TORNADO" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "vedro nebo" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "par oblaka" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "raštrkani oblaci" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "mestimični oblaci" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "tmurni oblaci" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "nije dostupno" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "„%s“ nije nađeno" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "Dostavljač" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Ukloniti %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "podrazumevano" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "Uređivanje imena" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "očisti unos" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "Uređivanje koordinata" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Podrazumevani dostavljač podataka o vremenu za proširenje" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Pretraga po lokaciji ili koordinatama" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "npr. Beograd, Srbija ili 44.816667,20.466667" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "Nađi" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Izaberite podrazumevanog dostavljača" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 #, fuzzy msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Izaberite podrazumevanog dostavljača" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Mera temperature" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Mera brzine vetra" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Mera pritiska" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "Mere" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Pozicija na panelu" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Smer vetra pomoću strelica" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Prevod uslova" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Simbolične ikone" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "Tekst na dugmadima" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura na panelu" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Uslovi na panelu" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Uslovi u prognozi" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "Centriranje prognoze" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Broj dana u prognozi" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maksimalan br. cifara nakon decimalnog zareza" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "sredina" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "desno" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "levo" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "Raspored" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "Verzija:" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "nepoznata (samogradnja?)" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap ili forecast.io za skoro sve lokacije u svetu." -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "Održava" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "Web stranica" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNUovu Opštu Javnu licencu, verzija 2 ili kasnija, za detalje." -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "O programu" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "Weather provider" +msgid "Weather Provider" +msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Mera brzine vetra" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Tekst na dugmadima" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Centriranje prognoze" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Centriranje prognoze" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Učitavanje trenutnog vremena..." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1c842d1..727a305 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -16,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -28,699 +29,872 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Måndag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Laddar..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Vänligen vänta" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Fuktighet:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Lufttryck:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Imorgon" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Lokal åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Kraftig åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Lokal åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Åska" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Duggregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Regn och hagel" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Duggregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Duggregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Duggregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Regn och hagel" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Regn och hagel" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Underkylt duggregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Underkylt regn" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Duggregn" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Underkylt regn" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Underkylt regn" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Lätta snöbyar" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Regnskurar" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Häftigt snöfall" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Snöstorm" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Häftigt snöfall" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Slask" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Regnskurar" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Snöblandat regn" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Snöblandat regn" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Lätta snöbyar" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Regnskurar" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Häftigt snöfall" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Dimma" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Mestadels molnigt" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Utspridda regnskurar" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Mestadels molnigt" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Mestadels molnigt" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Inte tillgänglig" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Klart" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur:" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Lufttryck:" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur:" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +msgid "Weather Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Center forecastbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Laddar nuvarande väder..." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f5c21d8..4bf744e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -16,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -28,699 +29,872 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "П’ятниця" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Субота" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Завантаження ..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Вологість:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Тиск:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Вітер:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Поодинокі грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Сильні грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Поодинокі грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Грози" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Мжичка" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Дощ і град" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Мжичка" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Мжичка" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Мжичка" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Дощ і град" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Дощ і град" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Паморозь" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Льодяний дощ" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Мжичка" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Льодяний дощ" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Льодяний дощ" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Невеликий снігопад" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Зливи" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Сильний снігопад" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Низова завірюха" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Сильний снігопад" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Мокрий сніг" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Зливи" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Дощ та сніг" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Дощ та сніг" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Невеликий снігопад" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Зливи" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Сильний снігопад" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Переважно хмарно" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Місцями зливи" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Переважно хмарно" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Переважно хмарно" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Безхмарно" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Температура:" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Тиск:" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Температура:" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +msgid "Weather Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Center forecastbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Завантаження поточної погоди ..." diff --git a/po/update.js b/po/update.js deleted file mode 100644 index b783415..0000000 --- a/po/update.js +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -#!/usr/bin/env seed - -/* - * - * PO Updater for GNOME Shell Extension Weather - * - * Copyright (C) 2012 -2013 - * Christian METZLER - * Jens Lody , - * Copyright (C) 2014 -2015 - * Jens Lody , - * - * - * This file is part of gnome-shell-extension-openweather. - * - * gnome-shell-extension-openweather is free software: you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * gnome-shell-extension-openweather is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with gnome-shell-extension-openweather. If not, see . - * - */ - -Gio = imports.gi.Gio; - -print("Generate gnome-shell-extension-openweather.pot"); -var xgettext = Seed.spawn("xgettext -o gnome-shell-extension-openweather.pot --from-code=utf-8 --keyword=_ --keyword=translatable -f POTFILES.in"); - -if (xgettext.stderr) - print(xgettext.stderr); -else { - var file = Gio.file_new_for_path("."); - var enumerator = file.enumerate_children("standard::name,standard::size"); - var linguas = ""; - var n = ""; - var i = 0; - while (child = enumerator.next_file()) - if (child.get_name().search(/.po$/) != -1) { - print("Generate " + child.get_name()); - linguas += n + (child.get_name().split(".po")[0]); - Seed.spawn("msgmerge -U " + child.get_name() + " gnome-shell-extension-openweather.pot"); - n = "\n"; - i++; - } - - print("Write LINGUAS file"); - Gio.simple_write("LINGUAS", linguas); - print("Successfully generated " + i + " entry"); -} diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 9dec194..09b0bd9 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:04+0700\n" "Last-Translator: Ngô Trung \n" "Language-Team: \n" @@ -17,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:370 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -29,698 +30,873 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:419 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:492 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:788 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Tải lại dữ liệu thời tiết" -#: ../src/extension.js:803 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:814 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:821 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "Thiết lập thời tiết" -#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Không có thành phố này" -#: ../src/extension.js:883 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: ../src/extension.js:982 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +msgid "°Ra" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +msgid "°Ré" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +msgid "°Rø" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +msgid "°De" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +msgid "°N" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:985 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:988 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:991 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:994 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:997 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1000 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1003 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1006 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1009 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1012 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1015 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1018 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "Cuồng phong" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "Chủ Nhật" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "Thứ hai" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "Thứ ba" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "Thứ tư" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "Thứ năm" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "Thứ sáu" -#: ../src/extension.js:1022 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "Thứ bảy" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "B" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "ĐB" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "Đ" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "ĐN" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "N" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "TN" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "T" -#: ../src/extension.js:1028 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "TB" -#: ../src/extension.js:1321 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +msgid "Pa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +msgid "at" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +msgid "ft/s" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "Đang tải..." -#: ../src/extension.js:1325 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "Xin đợi một lát" -#: ../src/extension.js:1386 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1390 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "Độ ẩm:" -#: ../src/extension.js:1394 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "Áp suất:" -#: ../src/extension.js:1398 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "Gió:" -#: ../src/forecast_io.js:151 ../src/forecast_io.js:273 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Hôm qua" -#: ../src/forecast_io.js:154 ../src/forecast_io.js:276 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%s ngày trước" -#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" -#: ../src/forecast_io.js:269 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Ngày mai" -#: ../src/forecast_io.js:271 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "%s ngày trước" -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Giông" -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Giông" -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Giông" -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Giông diện hẹp" -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Giông" -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Giông nguy hiểm" -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Giông diện hẹp" -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Giông" -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Giông" -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Giông" -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Mưa phùn" -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Mưa và mưa đá" -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Mưa phùn" -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Mưa phùn" -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Mưa phùn" -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Mưa và mưa đá" -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Mưa và mưa đá" -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Mưa phùn rét" -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Mưa rét" -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Mưa phùn" -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Mưa rét" -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Mưa rét" -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "Tuyết rào nhẹ" -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 #, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "Mưa rào" -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Tuyết mạnh" -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Gió tuyết" -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Tuyết mạnh" -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Mưa tuyết" -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Mưa rào" -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Mưa và tuyết" -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Mưa và tuyết" -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Tuyết rào nhẹ" -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Mưa rào" -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Tuyết mạnh" -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Sương mù" -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 #, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "Nhiều mây" -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Mưa rào rải rác" -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 #, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "Nhiều mây" -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Nhiều mây" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Không có dữ liệu" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Không tìm thấy schema \"%s\"." -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Bạn có muốn xóa %s?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:31 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 -#: ../data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Trời trong" -#: ../data/weather-settings.ui:63 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Đơn vị đo nhiệt độ" -#: ../data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Đơn vị tốc độ gió" -#: ../data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Áp suất:" -#: ../data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:810 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Vị trí trên thanh pa-nen" -#: ../data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Dịch tình hình thời tiết" -#: ../data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Biểu tượng đơn giản" -#: ../data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Hiện nhiệt độ trên pa-nen" -#: ../data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen" -#: ../data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen" -#: ../data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "Ở giữa" -#: ../data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "Bên phải" -#: ../data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "Bên trái" -#: ../data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +msgid "Weather Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Đơn vị tốc độ gió" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Center forecastbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Đang tải dữ liệu thời tiết hiện tại..." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 001ad47..084c9e5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,8 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-18 01:43+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-15 20:59+0800\n" "Last-Translator: 绿色圣光 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <>\n" @@ -21,11 +22,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:382 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" "请开启使用扩展的默认密钥,或者到 http://openweathermap.org/appid 注册,并将您" "的个人密钥粘贴到选项对话框中。" -#: ../src/extension.js:431 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -46,670 +47,615 @@ msgstr "" "请到 https://developer.forecast.io/register 注册,并将您的个人密钥粘贴到选项" "对话框中。" -#: ../src/extension.js:504 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "无法连接到 %s" -#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui.h:10 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "地点" -#: ../src/extension.js:860 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "重载天气信息" -#: ../src/extension.js:875 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "天气数据源自:" -#: ../src/extension.js:891 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: ../src/extension.js:898 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "天气设置" -#: ../src/extension.js:962 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "无效的城市" -#: ../src/extension.js:973 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "无效地点!请尝试重建一个。" -#: ../src/extension.js:1020 ../data/weather-settings.ui.h:27 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 msgid "°F" msgstr "℉" -#: ../src/extension.js:1022 ../data/weather-settings.ui.h:28 +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 msgid "K" msgstr "K" -#: ../src/extension.js:1024 ../data/weather-settings.ui.h:29 +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: ../src/extension.js:1026 ../data/weather-settings.ui.h:30 +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: ../src/extension.js:1028 ../data/weather-settings.ui.h:31 +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: ../src/extension.js:1030 ../data/weather-settings.ui.h:32 +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 msgid "°De" msgstr "°De" -#: ../src/extension.js:1032 ../data/weather-settings.ui.h:33 +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 msgid "°N" msgstr "°N" -#: ../src/extension.js:1034 ../data/weather-settings.ui.h:26 +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 msgid "°C" msgstr "℃" -#: ../src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "无风" -#: ../src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "软风" -#: ../src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "轻风" -#: ../src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "微风" -#: ../src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "和风" -#: ../src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "清风" -#: ../src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "强风" -#: ../src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "疾风" -#: ../src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "大风" -#: ../src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "烈风" -#: ../src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "狂风" -#: ../src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "暴风" -#: ../src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "飓风" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "星期日" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "星期五" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "北" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "东北" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "东" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "东南" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "南" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "西南" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "西" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "西北" -#: ../src/extension.js:1207 ../src/extension.js:1216 -#: ../data/weather-settings.ui.h:40 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../src/extension.js:1211 ../data/weather-settings.ui.h:41 +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../src/extension.js:1221 ../data/weather-settings.ui.h:42 +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 msgid "bar" msgstr "bar" -#: ../src/extension.js:1226 ../data/weather-settings.ui.h:43 +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: ../src/extension.js:1231 ../data/weather-settings.ui.h:44 +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: ../src/extension.js:1236 ../data/weather-settings.ui.h:45 +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 msgid "atm" msgstr "atm" -#: ../src/extension.js:1241 ../data/weather-settings.ui.h:46 +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 msgid "at" msgstr "at" -#: ../src/extension.js:1246 ../data/weather-settings.ui.h:47 +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: ../src/extension.js:1251 ../data/weather-settings.ui.h:48 +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 msgid "psi" msgstr "PSI" -#: ../src/extension.js:1256 ../data/weather-settings.ui.h:49 +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../src/extension.js:1300 ../data/weather-settings.ui.h:36 +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../src/extension.js:1304 ../data/weather-settings.ui.h:35 +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../src/extension.js:1309 ../data/weather-settings.ui.h:34 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../src/extension.js:1318 ../data/weather-settings.ui.h:37 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../src/extension.js:1323 ../data/weather-settings.ui.h:38 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "正在加载 ..." -#: ../src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: ../src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "云量:" -#: ../src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "湿度:" -#: ../src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "气压:" -#: ../src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "风:" -#: ../src/forecast_io.js:158 ../src/forecast_io.js:287 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: ../src/forecast_io.js:161 ../src/forecast_io.js:290 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d 天之前" -#: ../src/forecast_io.js:173 ../src/forecast_io.js:175 -#: ../src/openweathermap_org.js:365 ../src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 msgid ", " msgstr "," -#: ../src/forecast_io.js:267 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "今天" -#: ../src/forecast_io.js:283 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: ../src/forecast_io.js:285 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "未来 %d 天" -#. thunderstorm with light rain -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "小雨伴有雷暴" -#. thunderstorm with rain -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "中雨伴有雷暴" -#. thunderstorm with heavy rain -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "大雨伴有雷暴" -#. light thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "小雷暴" -#. thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "雷暴" -#. heavy thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "强雷暴" -#. ragged thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "局部雷暴" -#. thunderstorm with light drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "小毛毛雨伴有雷暴" -#. thunderstorm with drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "毛毛雨伴有雷暴" -#. thunderstorm with heavy drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "强毛毛雨伴有雷暴" -#. light intensity drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "小毛毛雨" -#. drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "毛毛雨" -#. heavy intensity drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "强毛毛雨" -#. light intensity drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "小毛毛雨转雨" -#. drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "毛毛雨转雨" -#. heavy intensity drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "强毛毛雨转雨" -#. shower rain and drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "阵雨及毛毛雨" -#. heavy shower rain and drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "强阵雨及毛毛雨" -#. shower drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "阵毛毛雨" -#. light rain -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "小雨" -#. moderate rain -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "中雨" -#. heavy intensity rain -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "大雨" -#. very heavy rain -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "暴雨" -#. extreme rain -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "大暴雨" -#. freezing rain -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "冻雨" -#. light intensity shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "小阵雨" -#. shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "阵雨" -#. heavy intensity shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "强阵雨" -#. ragged shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "局部阵雨" -#. light snow -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "小雪" -#. snow -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "雪" -#. heavy snow -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "大雪" -#. sleet -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "冰雹" -#. shower sleet -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "阵冰雹" -#. light rain and snow -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "小雨夹雪" -#. rain and snow -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "雨夹雪" -#. light shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "小阵雪" -#. shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "阵雪" -#. heavy shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "强阵雪" -#. mist -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "薄雾" -#. smoke -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "烟" -#. haze -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "霾" -#. Sand/Dust Whirls -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "沙尘暴" -#. Fog -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "雾" -#. sand -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "扬沙" -#. dust -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "浮尘" -#. VOLCANIC ASH -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "火山灰" -#. SQUALLS -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "飑" -#. TORNADO -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "龙卷风" -#. sky is clear -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "晴朗" -#. few clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "少云" -#. scattered clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "疏云" -#. broken clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "碎云" -#. overcast clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "阴天" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "不可用" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "搜索“%s”时遇到无效数据" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "未找到“%s”" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "地点" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "提供源" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "移除 %s 吗?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "默认" -#: ../data/weather-settings.ui.h:1 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "编辑名称" -#: ../data/weather-settings.ui.h:2 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "清除条目" -#: ../data/weather-settings.ui.h:3 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "编辑坐标" -#: ../data/weather-settings.ui.h:4 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "扩展的默认天气提供源" -#: ../data/weather-settings.ui.h:5 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../data/weather-settings.ui.h:6 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../data/weather-settings.ui.h:7 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "通过地点或坐标搜索" -#: ../data/weather-settings.ui.h:8 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "例如,“北京”或者“39.9059093,116.3913489”" -#: ../data/weather-settings.ui.h:9 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "查找" -#: ../data/weather-settings.ui.h:11 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "选择默认天气提供源" -#: ../data/weather-settings.ui.h:12 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥" -#: ../data/weather-settings.ui.h:13 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "forecast.io 的个人 API 密钥" -#: ../data/weather-settings.ui.h:14 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "刷新当前天气的超时时间 [分钟]" -#: ../data/weather-settings.ui.h:15 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "刷新天气预报的超时时间 [分钟]" -#: ../data/weather-settings.ui.h:16 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" "注意:预报超时不适用于 forecast.io,因为他们不提供当前天气和预报的分别下载。" -#: ../data/weather-settings.ui.h:17 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "使用本扩展的 openweathermap.org API 密钥" -#: ../data/weather-settings.ui.h:18 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -717,111 +663,122 @@ msgstr "" "如果您自己拥有 openweathermap.org 的 API 密钥,请将其输入到下面的文本框中,并" "关闭本选项。" -#: ../data/weather-settings.ui.h:19 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "天气提供源" -#: ../data/weather-settings.ui.h:20 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "选择地理位置提供源" -#: ../data/weather-settings.ui.h:21 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com 的个人应用密钥" -#: ../data/weather-settings.ui.h:22 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "地理位置提供源" -#: ../data/weather-settings.ui.h:23 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "温度单位" -#: ../data/weather-settings.ui.h:24 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "风速单位" -#: ../data/weather-settings.ui.h:25 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "气压单位" -#: ../data/weather-settings.ui.h:39 +#: data/weather-settings.ui:810 msgid "Beaufort" msgstr "蒲福风级" -#: ../data/weather-settings.ui.h:50 +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "单位" -#: ../data/weather-settings.ui.h:51 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "在面板上的位置" -#: ../data/weather-settings.ui.h:52 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "使用箭头指示风向" -#: ../data/weather-settings.ui.h:53 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "翻译天气状态" -#: ../data/weather-settings.ui.h:54 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "显示象征性图标" -#: ../data/weather-settings.ui.h:55 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "图标显示文本" -#: ../data/weather-settings.ui.h:56 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "在面板上显示气温" -#: ../data/weather-settings.ui.h:57 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "在面板上显示天气状态" -#: ../data/weather-settings.ui.h:58 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "显示预报天气状态" -#: ../data/weather-settings.ui.h:59 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "预报信息居中显示" -#: ../data/weather-settings.ui.h:60 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "预报的天数" -#: ../data/weather-settings.ui.h:61 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "小数点后最大位数" -#: ../data/weather-settings.ui.h:62 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "中央" -#: ../data/weather-settings.ui.h:63 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "右侧" -#: ../data/weather-settings.ui.h:64 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "左侧" -#: ../data/weather-settings.ui.h:65 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "布局" -#: ../data/weather-settings.ui.h:66 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: ../data/weather-settings.ui.h:67 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "未知(自己构建的?)" -#: ../data/weather-settings.ui.h:68 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermapforecast.io 的天" "气信息的扩展。" -#: ../data/weather-settings.ui.h:69 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "维护者:" -#: ../data/weather-settings.ui.h:70 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "网站主页" -#: ../data/weather-settings.ui.h:71 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU " "通用公共许可证,第二版或更高版本以了解更多细节。" -#: ../data/weather-settings.ui.h:73 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "关于" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "Weather provider" +msgid "Weather Provider" +msgstr "天气提供源" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +#| msgid "Geolocation provider" +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "地理位置提供源" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "风速单位" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "图标显示文本" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "预报信息居中显示" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "预报信息居中显示" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "使用本扩展的 openweathermap.org API 密钥" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "forecast.io 的个人 API 密钥" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "developer.mapquest.com 的个人应用密钥" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "正在加载当前天气 ..." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e470249..9d4c457 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,8 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-18 01:43+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-15 21:01+0800\n" "Last-Translator: shlinux \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <>\n" @@ -20,11 +21,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:382 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" "請開啓使用擴展的默認密鑰,或者到 http://openweathermap.org/appid 註冊,並將您" "的個人密鑰粘貼到選項對話框中。" -#: ../src/extension.js:431 +#: src/extension.js:431 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -45,670 +46,615 @@ msgstr "" "請到 https://developer.forecast.io/register 註冊,並將您的個人密鑰粘貼到選項" "對話框中。" -#: ../src/extension.js:504 +#: src/extension.js:504 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "無法連接到 %s" -#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui.h:10 +#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" msgstr "地點" -#: ../src/extension.js:860 +#: src/extension.js:860 msgid "Reload Weather Information" msgstr "重新載入天氣訊息" -#: ../src/extension.js:875 +#: src/extension.js:875 msgid "Weather data provided by:" msgstr "天氣數據來源於:" -#: ../src/extension.js:891 +#: src/extension.js:891 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "無法打開 %s" -#: ../src/extension.js:898 +#: src/extension.js:898 msgid "Weather Settings" msgstr "天氣設定" -#: ../src/extension.js:962 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "無效的城市代碼" -#: ../src/extension.js:973 +#: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "無效地點!請嘗試重建一個。" -#: ../src/extension.js:1020 ../data/weather-settings.ui.h:27 +#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 msgid "°F" msgstr "℉" -#: ../src/extension.js:1022 ../data/weather-settings.ui.h:28 +#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 msgid "K" msgstr "K" -#: ../src/extension.js:1024 ../data/weather-settings.ui.h:29 +#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: ../src/extension.js:1026 ../data/weather-settings.ui.h:30 +#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: ../src/extension.js:1028 ../data/weather-settings.ui.h:31 +#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: ../src/extension.js:1030 ../data/weather-settings.ui.h:32 +#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 msgid "°De" msgstr "°De" -#: ../src/extension.js:1032 ../data/weather-settings.ui.h:33 +#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 msgid "°N" msgstr "°N" -#: ../src/extension.js:1034 ../data/weather-settings.ui.h:26 +#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 msgid "°C" msgstr "℃" -#: ../src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1075 msgid "Calm" msgstr "無風" -#: ../src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1078 msgid "Light air" msgstr "軟風" -#: ../src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" msgstr "輕風" -#: ../src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" msgstr "微風" -#: ../src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" msgstr "和風" -#: ../src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" msgstr "清風" -#: ../src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1093 msgid "Strong breeze" msgstr "強風" -#: ../src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" msgstr "疾風" -#: ../src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" msgstr "大風" -#: ../src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" msgstr "烈風" -#: ../src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1105 msgid "Storm" msgstr "狂風" -#: ../src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" msgstr "暴風" -#: ../src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" msgstr "颶風" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" msgstr "星期日" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Friday" msgstr "星期五" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1115 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "N" msgstr "北" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "NE" msgstr "東北" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "E" msgstr "東" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "SE" msgstr "東南" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "S" msgstr "南" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "SW" msgstr "西南" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "W" msgstr "西" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1121 msgid "NW" msgstr "西北" -#: ../src/extension.js:1207 ../src/extension.js:1216 -#: ../data/weather-settings.ui.h:40 +#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../src/extension.js:1211 ../data/weather-settings.ui.h:41 +#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../src/extension.js:1221 ../data/weather-settings.ui.h:42 +#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 msgid "bar" msgstr "bar" -#: ../src/extension.js:1226 ../data/weather-settings.ui.h:43 +#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: ../src/extension.js:1231 ../data/weather-settings.ui.h:44 +#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: ../src/extension.js:1236 ../data/weather-settings.ui.h:45 +#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 msgid "atm" msgstr "atm" -#: ../src/extension.js:1241 ../data/weather-settings.ui.h:46 +#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 msgid "at" msgstr "at" -#: ../src/extension.js:1246 ../data/weather-settings.ui.h:47 +#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: ../src/extension.js:1251 ../data/weather-settings.ui.h:48 +#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 msgid "psi" msgstr "PSI" -#: ../src/extension.js:1256 ../data/weather-settings.ui.h:49 +#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../src/extension.js:1300 ../data/weather-settings.ui.h:36 +#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../src/extension.js:1304 ../data/weather-settings.ui.h:35 +#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../src/extension.js:1309 ../data/weather-settings.ui.h:34 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../src/extension.js:1318 ../data/weather-settings.ui.h:37 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../src/extension.js:1323 ../data/weather-settings.ui.h:38 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." msgstr "載入中 ..." -#: ../src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" msgstr "請稍候" -#: ../src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" msgstr "雲量:" -#: ../src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1483 msgid "Humidity:" msgstr "濕度:" -#: ../src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1487 msgid "Pressure:" msgstr "氣壓:" -#: ../src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1491 msgid "Wind:" msgstr "風:" -#: ../src/forecast_io.js:158 ../src/forecast_io.js:287 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: ../src/forecast_io.js:161 ../src/forecast_io.js:290 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d 天以前" -#: ../src/forecast_io.js:173 ../src/forecast_io.js:175 -#: ../src/openweathermap_org.js:365 ../src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 msgid ", " msgstr "," -#: ../src/forecast_io.js:267 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "今天" -#: ../src/forecast_io.js:283 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: ../src/forecast_io.js:285 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "未來 %d 天" -#. thunderstorm with light rain -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "雷暴伴有小雨" -#. thunderstorm with rain -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "雷暴伴有雨" -#. thunderstorm with heavy rain -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "雷暴伴有大雨" -#. light thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "小雷暴" -#. thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "雷暴" -#. heavy thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "強雷暴" -#. ragged thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "局部性雷暴" -#. thunderstorm with light drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "雷暴伴有小毛雨" -#. thunderstorm with drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "雷暴伴有毛雨" -#. thunderstorm with heavy drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "雷暴伴有強毛雨" -#. light intensity drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "小毛雨" -#. drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "毛雨" -#. heavy intensity drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "強毛雨" -#. light intensity drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "小毛雨至雨" -#. drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "毛雨至雨" -#. heavy intensity drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "强毛雨至雨" -#. shower rain and drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "阵雨及毛雨" -#. heavy shower rain and drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "強陣雨及毛雨" -#. shower drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "陣毛雨" -#. light rain -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "小雨" -#. moderate rain -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "中雨" -#. heavy intensity rain -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "大雨" -#. very heavy rain -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "豪雨" -#. extreme rain -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "大豪雨" -#. freezing rain -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "凍雨" -#. light intensity shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "小陣雨" -#. shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "陣雨" -#. heavy intensity shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "強陣雨" -#. ragged shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "局部性陣雨" -#. light snow -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "小雪" -#. snow -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "雪" -#. heavy snow -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "大雪" -#. sleet -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "冰雹" -#. shower sleet -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "陣雹" -#. light rain and snow -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "小雨夾雪" -#. rain and snow -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "雨夾雪" -#. light shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "小陣雪" -#. shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "陣雪" -#. heavy shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "強陣雪" -#. mist -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "薄霧" -#. smoke -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "煙" -#. haze -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "霾" -#. Sand/Dust Whirls -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "沙塵暴" -#. Fog -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "霧" -#. sand -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "沙" -#. dust -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "塵" -#. VOLCANIC ASH -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "火山灰" -#. SQUALLS -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "颮" -#. TORNADO -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "龍卷風" -#. sky is clear -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "晴朗" -#. few clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "少雲" -#. scattered clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "疏雲" -#. broken clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "碎雲" -#. overcast clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "陰天" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "無法使用" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "搜索「%s」時遇到無效數據" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "未找到「%s」" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "地點" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "提供源" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "移除 %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "默認" -#: ../data/weather-settings.ui.h:1 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "編輯名稱" -#: ../data/weather-settings.ui.h:2 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "清除條目" -#: ../data/weather-settings.ui.h:3 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "編輯座標" -#: ../data/weather-settings.ui.h:4 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "擴展的默認天氣提供源" -#: ../data/weather-settings.ui.h:5 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../data/weather-settings.ui.h:6 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: ../data/weather-settings.ui.h:7 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "通過地點或座標搜索" -#: ../data/weather-settings.ui.h:8 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "例如,「臺北」或者「25.08571815,121.5643773」" -#: ../data/weather-settings.ui.h:9 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "尋找" -#: ../data/weather-settings.ui.h:11 +#: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" msgstr "選擇默認天氣提供源" -#: ../data/weather-settings.ui.h:12 +#: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰" -#: ../data/weather-settings.ui.h:13 +#: data/weather-settings.ui:545 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "forecast.io 的個人 API 密鑰" -#: ../data/weather-settings.ui.h:14 +#: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "刷新當前天氣的超時時間 [分鐘]" -#: ../data/weather-settings.ui.h:15 +#: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "刷新天氣預報的超時時間 [分鐘]" -#: ../data/weather-settings.ui.h:16 +#: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" "注意:預報超時不適用於 forecast.io,因爲他們不提供當前天氣和預報的分別下載。" -#: ../data/weather-settings.ui.h:17 +#: data/weather-settings.ui:628 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "使用本擴展的 openweathermap.org API 密鑰" -#: ../data/weather-settings.ui.h:18 +#: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -716,111 +662,122 @@ msgstr "" "如果您自己擁有 openweathermap.org 的 API 密鑰,請將其輸入到下面的文本框中,並" "關閉本選項。" -#: ../data/weather-settings.ui.h:19 +#: data/weather-settings.ui:656 msgid "Weather provider" msgstr "天氣提供源" -#: ../data/weather-settings.ui.h:20 +#: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "選擇地理位置提供源" -#: ../data/weather-settings.ui.h:21 +#: data/weather-settings.ui:702 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用密鑰" -#: ../data/weather-settings.ui.h:22 +#: data/weather-settings.ui:731 msgid "Geolocation provider" msgstr "地理位置提供源" -#: ../data/weather-settings.ui.h:23 +#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "溫度單位" -#: ../data/weather-settings.ui.h:24 +#: data/weather-settings.ui:762 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "風速單位" -#: ../data/weather-settings.ui.h:25 +#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "氣壓單位" -#: ../data/weather-settings.ui.h:39 +#: data/weather-settings.ui:810 msgid "Beaufort" msgstr "蒲福風級" -#: ../data/weather-settings.ui.h:50 +#: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" msgstr "單位" -#: ../data/weather-settings.ui.h:51 +#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "面板上的位置" -#: ../data/weather-settings.ui.h:52 +#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "使用箭頭指示風向" -#: ../data/weather-settings.ui.h:53 +#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "翻譯天氣狀態" -#: ../data/weather-settings.ui.h:54 +#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "顯示象徵性符號" -#: ../data/weather-settings.ui.h:55 +#: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" msgstr "圖示顯示文本" -#: ../data/weather-settings.ui.h:56 +#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "面板上顯示溫度" -#: ../data/weather-settings.ui.h:57 +#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "面板上顯示天氣狀態" -#: ../data/weather-settings.ui.h:58 +#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "顯示預報天氣狀態" -#: ../data/weather-settings.ui.h:59 +#: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" msgstr "預報訊息居中顯示" -#: ../data/weather-settings.ui.h:60 +#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "預報的天數" -#: ../data/weather-settings.ui.h:61 +#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "小數點後的最大位數" -#: ../data/weather-settings.ui.h:62 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" msgstr "中央" -#: ../data/weather-settings.ui.h:63 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" msgstr "右邊" -#: ../data/weather-settings.ui.h:64 +#: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" msgstr "左邊" -#: ../data/weather-settings.ui.h:65 +#: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" msgstr "佈局" -#: ../data/weather-settings.ui.h:66 +#: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: ../data/weather-settings.ui.h:67 +#: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "未知(自建?)" -#: ../data/weather-settings.ui.h:68 +#: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermapforecast.io 的天" "氣信息的擴展。" -#: ../data/weather-settings.ui.h:69 +#: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" msgstr "維護者:" -#: ../data/weather-settings.ui.h:70 +#: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" msgstr "網站主頁" -#: ../data/weather-settings.ui.h:71 +#: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU " "通用公共授權條款,第二版或更高版本以了解詳細信息。" -#: ../data/weather-settings.ui.h:73 +#: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" msgstr "關於" +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "Weather provider" +msgid "Weather Provider" +msgstr "天氣提供源" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +#| msgid "Geolocation provider" +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "地理位置提供源" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Wind Speed Unit" +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "風速單位" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "Text on buttons" +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "圖示顯示文本" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "預報訊息居中顯示" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +#| msgid "Center forecast" +msgid "Center forecastbox." +msgstr "預報訊息居中顯示" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "使用本擴展的 openweathermap.org API 密鑰" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "forecast.io 的個人 API 密鑰" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用密鑰" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "正在載入即時天氣 ..." diff --git a/src/prefs.js b/src/prefs.js index a8ecc2f..c894ff7 100644 --- a/src/prefs.js +++ b/src/prefs.js @@ -5,7 +5,7 @@ * - Creates a widget to set the preferences of the weather extension * * Copyright (C) 2012 - 2013 - * Canek Peláez , + * Canek Pelaez , * Christian METZLER , * Jens Lody , * Copyright (C) 2014 -2015 From 8b7908c8ef7aab41d542aec6439c4bae7f0b00d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Fri, 22 Jul 2016 17:05:19 +0200 Subject: [PATCH 06/69] Update codeblocks projectfile, sync spec-file with Fedora, update ar.po (plural-forms) --- gnome-shell-extension-openweather.cbp | 5 +++-- gnome-shell-extension-openweather.spec | 11 ++++++++--- po/ar.po | 3 ++- 3 files changed, 13 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/gnome-shell-extension-openweather.cbp b/gnome-shell-extension-openweather.cbp index 60f818c..5a85189 100644 --- a/gnome-shell-extension-openweather.cbp +++ b/gnome-shell-extension-openweather.cbp @@ -32,13 +32,15 @@ - + + + @@ -64,7 +66,6 @@ - diff --git a/gnome-shell-extension-openweather.spec b/gnome-shell-extension-openweather.spec index 074b63e..0e55c8f 100644 --- a/gnome-shell-extension-openweather.spec +++ b/gnome-shell-extension-openweather.spec @@ -1,13 +1,13 @@ -%global git 2cc5cfe +%global git 4c98fe3 %global uuid openweather-extension@jenslody.de %global github jenslody-gnome-shell-extension-openweather %global checkout git%{git} -%global checkout_date 20160706 +%global checkout_date 20160722 Name: gnome-shell-extension-openweather Version: 1 -Release: 0.19.%{checkout_date}%{checkout}%{?dist} +Release: 0.20.%{checkout_date}%{checkout}%{?dist} Summary: Display weather information from many locations in the world Group: User Interface/Desktops @@ -68,6 +68,11 @@ fi %{_datadir}/gnome-shell/extensions/%{uuid} %changelog +* Fri Jul 22 2016 Jens Lody - 1-0.20.20160722git4c98fe3 +- Update po-files via Makefile with gettext instead of using update.js . +- Get rid of (mostly unmaintained) intltools. +- Make gsettings schema translatable + * Wed Jul 06 2016 Jens Lody - 1-0.19.20160706git2cc5cfe - Several language files updated. - Enabled on gnome-shell 3.21.3. diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index c4890a1..bccf4a8 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "X-Project-Style: gnome\n" From c0eab82e292b367f619b7f4c7ee77d4081781217 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vantu5z Date: Mon, 1 Aug 2016 10:28:33 +0300 Subject: [PATCH 07/69] Update russian translation --- po/ru.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1765874..ad8f246 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-01 10:20+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -229,63 +229,63 @@ msgstr "СЗ" #: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 msgid "hPa" -msgstr "" +msgstr "гПа" #: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 msgid "inHg" -msgstr "" +msgstr "дюйм рт.ст." #: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "бар" #: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 msgid "Pa" -msgstr "" +msgstr "Па" #: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 msgid "kPa" -msgstr "" +msgstr "кПа" #: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "атм" #: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "ат" #: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 msgid "Torr" -msgstr "" +msgstr "торр" #: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 msgid "mmHg" -msgstr "" +msgstr "мм рт.ст." #: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 msgid "m/s" -msgstr "" +msgstr "м/с" #: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 msgid "mph" -msgstr "" +msgstr "mph" #: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 msgid "km/h" -msgstr "" +msgstr "км/ч" #: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 msgid "kn" -msgstr "" +msgstr "уз" #: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 msgid "ft/s" -msgstr "" +msgstr "фут/с" #: src/extension.js:1414 msgid "Loading ..." @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Единицы измерения давления" #: data/weather-settings.ui:810 msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "по шкале Бофорта" #: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" @@ -843,34 +843,34 @@ msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" +"Выберите единицу изменения скорости ветра. Допустимые значения: " +"км/ч, мили в час, м/с, узлы, фут/с или по шкале Бофорта." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." -msgstr "" +msgstr "Выберите как отображать направления ветра - стрелками или буквами." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 msgid "City to be displayed" -msgstr "" +msgstr "Город для отображения" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 msgid "Actual City" -msgstr "" +msgstr "Текущий город" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 -#, fuzzy #| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" -msgstr "Текст на кнопках" +msgstr "Отображать текст на кнопках в меню" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "Интервал обновления (текущая погода)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -#, fuzzy #| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" -msgstr "Центрировать прогноз" +msgstr "Интервал обновления (прогноз)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy From 221da36f0e0dc28da0525dfe3c9641ead55020d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: asiersarasua Date: Tue, 16 Aug 2016 12:44:44 +0200 Subject: [PATCH 08/69] Added basque (eu) translation --- po/LINGUAS | 1 + po/eu.po | 841 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 842 insertions(+) create mode 100644 po/eu.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 907875d..4dc1210 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -5,6 +5,7 @@ cs da el es +eu fi fr he diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..3ad57b0 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,841 @@ +# Basque translation for gnome-shell-extension-openweather +# Copyright (C) YEAR Jens Lody +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. +# Asier Sarasua Garmendia , 2016. +# +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 01:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-16 11:45+0100\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" +"Language-Team: Librezale \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: OmegaT 3.1.6\n" + +#: ../src/extension.js:172 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/extension.js:382 +msgid "" +"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" +"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " +"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your " +"personal key into the preferences dialog." +msgstr "Openweathermap.org ez dabil API gakorik ez baduzu.\n" +"Ezarri hedapenaren gako lehenetsia hobespenen leihoan edo erregistratu http://openweathermap.org/appid gunean eta itsatsi bertako zure gako pertsonala hobespenen leihoan." + +#: ../src/extension.js:431 +msgid "" +"Forecast.io does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"personal key into the preferences dialog." +msgstr "Forecast.io ez dabil API gakorik ez baduzu.\n" +"Erregsitratu https://developer.forecast.io/register eta itsatsi bertako zure gako pertsonala hobespenen leihoan." + +#: ../src/extension.js:504 +#, javascript-format +msgid "Can not connect to %s" +msgstr "Ezin da %s konektatu" + +#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui.h:10 +msgid "Locations" +msgstr "Kokapenak" + +#: ../src/extension.js:860 +msgid "Reload Weather Information" +msgstr "Birkargatu eguraldi-informazioa" + +#: ../src/extension.js:875 +msgid "Weather data provided by:" +msgstr "Eguraldi-hornitzailea:" + +#: ../src/extension.js:891 +#, javascript-format +msgid "Can not open %s" +msgstr "Ezin da %s ireki" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "Weather Settings" +msgstr "Eguraldi-ezarpenak" + +#: ../src/extension.js:962 ../src/prefs.js:1021 +msgid "Invalid city" +msgstr "Baliogabeko hiria" + +#: ../src/extension.js:973 +msgid "Invalid location! Please try to recreate it." +msgstr "Baliogabeko kokapena! Saiatu birsortzen." + +#: ../src/extension.js:1020 ../data/weather-settings.ui.h:27 +msgid "°F" +msgstr "°F" + +#: ../src/extension.js:1022 ../data/weather-settings.ui.h:28 +msgid "K" +msgstr "K" + +#: ../src/extension.js:1024 ../data/weather-settings.ui.h:29 +msgid "°Ra" +msgstr "°Ra" + +#: ../src/extension.js:1026 ../data/weather-settings.ui.h:30 +msgid "°Ré" +msgstr "°Ré" + +#: ../src/extension.js:1028 ../data/weather-settings.ui.h:31 +msgid "°Rø" +msgstr "°Rø" + +#: ../src/extension.js:1030 ../data/weather-settings.ui.h:32 +msgid "°De" +msgstr "°De" + +#: ../src/extension.js:1032 ../data/weather-settings.ui.h:33 +msgid "°N" +msgstr "°N" + +#: ../src/extension.js:1034 ../data/weather-settings.ui.h:26 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: ../src/extension.js:1075 +msgid "Calm" +msgstr "Bare" + +#: ../src/extension.js:1078 +msgid "Light air" +msgstr "Haize oso ahula" + +#: ../src/extension.js:1081 +msgid "Light breeze" +msgstr "Haize ahula" + +#: ../src/extension.js:1084 +msgid "Gentle breeze" +msgstr "Haize leuna" + +#: ../src/extension.js:1087 +msgid "Moderate breeze" +msgstr "Haize ertaina" + +#: ../src/extension.js:1090 +msgid "Fresh breeze" +msgstr "Haize hozkirria" + +#: ../src/extension.js:1093 +msgid "Strong breeze" +msgstr "Haize gogorra" + +#: ../src/extension.js:1096 +msgid "Moderate gale" +msgstr "Haize oso gogorra" + +#: ../src/extension.js:1099 +msgid "Fresh gale" +msgstr "Haizete hozkirria" + +#: ../src/extension.js:1102 +msgid "Strong gale" +msgstr "Haizete gogorra" + +#: ../src/extension.js:1105 +msgid "Storm" +msgstr "Ekaitza" + +#: ../src/extension.js:1108 +msgid "Violent storm" +msgstr "Ekaitz bortitza" + +#: ../src/extension.js:1111 +msgid "Hurricane" +msgstr "Urakana" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Sunday" +msgstr "Igandea" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Monday" +msgstr "Astelehena" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Tuesday" +msgstr "Asteartea" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Wednesday" +msgstr "Asteazkena" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Thursday" +msgstr "Osteguna" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Friday" +msgstr "Ostirala" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Saturday" +msgstr "Larunbata" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "N" +msgstr "I" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "NE" +msgstr "IE" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "SE" +msgstr "HE" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "S" +msgstr "H" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "SW" +msgstr "HM" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "W" +msgstr "M" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "NW" +msgstr "IM" + +#: ../src/extension.js:1207 ../src/extension.js:1216 +#: ../data/weather-settings.ui.h:40 +msgid "hPa" +msgstr "hPa" + +#: ../src/extension.js:1211 ../data/weather-settings.ui.h:41 +msgid "inHg" +msgstr "inHg" + +#: ../src/extension.js:1221 ../data/weather-settings.ui.h:42 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: ../src/extension.js:1226 ../data/weather-settings.ui.h:43 +msgid "Pa" +msgstr "Pa" + +#: ../src/extension.js:1231 ../data/weather-settings.ui.h:44 +msgid "kPa" +msgstr "kPa" + +#: ../src/extension.js:1236 ../data/weather-settings.ui.h:45 +msgid "atm" +msgstr "atm" + +#: ../src/extension.js:1241 ../data/weather-settings.ui.h:46 +msgid "at" +msgstr "at" + +#: ../src/extension.js:1246 ../data/weather-settings.ui.h:47 +msgid "Torr" +msgstr "Torr" + +#: ../src/extension.js:1251 ../data/weather-settings.ui.h:48 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: ../src/extension.js:1256 ../data/weather-settings.ui.h:49 +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" + +#: ../src/extension.js:1300 ../data/weather-settings.ui.h:36 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: ../src/extension.js:1304 ../data/weather-settings.ui.h:35 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: ../src/extension.js:1309 ../data/weather-settings.ui.h:34 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: ../src/extension.js:1318 ../data/weather-settings.ui.h:37 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: ../src/extension.js:1323 ../data/weather-settings.ui.h:38 +msgid "ft/s" +msgstr "ft/s" + +#: ../src/extension.js:1414 +msgid "Loading ..." +msgstr "Kargatzen..." + +#: ../src/extension.js:1418 +msgid "Please wait" +msgstr "Itxaron" + +#: ../src/extension.js:1479 +msgid "Cloudiness:" +msgstr "Hodeiak:" + +#: ../src/extension.js:1483 +msgid "Humidity:" +msgstr "Hezetasuna:" + +#: ../src/extension.js:1487 +msgid "Pressure:" +msgstr "Presioa:" + +#: ../src/extension.js:1491 +msgid "Wind:" +msgstr "Haizea:" + +#: ../src/forecast_io.js:158 ../src/forecast_io.js:287 +#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +msgid "Yesterday" +msgstr "Atzo" + +#: ../src/forecast_io.js:161 ../src/forecast_io.js:290 +#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "Duela egun %d" +msgstr[1] "Duela %d egun" + +#: ../src/forecast_io.js:173 ../src/forecast_io.js:175 +#: ../src/openweathermap_org.js:365 ../src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr ". " + +#: ../src/forecast_io.js:267 ../src/openweathermap_org.js:445 +msgid "Today" +msgstr "Gaur" + +#: ../src/forecast_io.js:283 ../src/openweathermap_org.js:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Bihar" + +#: ../src/forecast_io.js:285 ../src/openweathermap_org.js:449 +#, javascript-format +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "Egun %d barru" +msgstr[1] "%d egun barru" + +#. thunderstorm with light rain +#: ../src/openweathermap_org.js:181 +msgid "thunderstorm with light rain" +msgstr "Trumoi-ekaitza euri arinarekin" + +#. thunderstorm with rain +#: ../src/openweathermap_org.js:183 +msgid "thunderstorm with rain" +msgstr "Trumoi-ekaitza euriarekin" + +#. thunderstorm with heavy rain +#: ../src/openweathermap_org.js:185 +msgid "thunderstorm with heavy rain" +msgstr "Trumoi-ekaitza euri ugariarekin" + +#. light thunderstorm +#: ../src/openweathermap_org.js:187 +msgid "light thunderstorm" +msgstr "Trumoi-ekaitz arina" + +#. thunderstorm +#: ../src/openweathermap_org.js:189 +msgid "thunderstorm" +msgstr "Trumoi-ekaitza" + +#. heavy thunderstorm +#: ../src/openweathermap_org.js:191 +msgid "heavy thunderstorm" +msgstr "Trumoi-ekaitz gogorra" + +#. ragged thunderstorm +#: ../src/openweathermap_org.js:193 +msgid "ragged thunderstorm" +msgstr "Trumoi-ekaitz oso gogorra" + +#. thunderstorm with light drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:195 +msgid "thunderstorm with light drizzle" +msgstr "Trumoi-ekaitza langar arinarekin" + +#. thunderstorm with drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:197 +msgid "thunderstorm with drizzle" +msgstr "Trumoi-ekaitza langarrarekin" + +#. thunderstorm with heavy drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:199 +msgid "thunderstorm with heavy drizzle" +msgstr "Trumoi-ekaitza langar ugariarekin" + +#. light intensity drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:201 +msgid "light intensity drizzle" +msgstr "Intentsitate txikiko langarra" + +#. drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:203 +msgid "drizzle" +msgstr "Langarra" + +#. heavy intensity drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:205 +msgid "heavy intensity drizzle" +msgstr "Intentsitate handiko langarra" + +#. light intensity drizzle rain +#: ../src/openweathermap_org.js:207 +msgid "light intensity drizzle rain" +msgstr "Intentsitate txikiko zirimiria" + +#. drizzle rain +#: ../src/openweathermap_org.js:209 +msgid "drizzle rain" +msgstr "Zirimiria" + +#. heavy intensity drizzle rain +#: ../src/openweathermap_org.js:211 +msgid "heavy intensity drizzle rain" +msgstr "Intentsitate handiko zirimiria" + +#. shower rain and drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:213 +msgid "shower rain and drizzle" +msgstr "Euri-zaparrada eta langarra" + +#. heavy shower rain and drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:215 +msgid "heavy shower rain and drizzle" +msgstr "Euri-zaparrada ugaria eta langarra" + +#. shower drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:217 +msgid "shower drizzle" +msgstr "Langar-zaparrada" + +#. light rain +#: ../src/openweathermap_org.js:219 +msgid "light rain" +msgstr "Euri arina" + +#. moderate rain +#: ../src/openweathermap_org.js:221 +msgid "moderate rain" +msgstr "Euri moderatua" + +#. heavy intensity rain +#: ../src/openweathermap_org.js:223 +msgid "heavy intensity rain" +msgstr "Intentsitate handiko euria" + +#. very heavy rain +#: ../src/openweathermap_org.js:225 +msgid "very heavy rain" +msgstr "Euri oso ugaria" + +#. extreme rain +#: ../src/openweathermap_org.js:227 +msgid "extreme rain" +msgstr "Muturreko euria" + +#. freezing rain +#: ../src/openweathermap_org.js:229 +msgid "freezing rain" +msgstr "Euri izoztua" + +#. light intensity shower rain +#: ../src/openweathermap_org.js:231 +msgid "light intensity shower rain" +msgstr "Intentsitate txikiko euri-zaparrada" + +#. shower rain +#: ../src/openweathermap_org.js:233 +msgid "shower rain" +msgstr "Euri-zaparrada" + +#. heavy intensity shower rain +#: ../src/openweathermap_org.js:235 +msgid "heavy intensity shower rain" +msgstr "Intentsitate handiko euri-zaparrada" + +#. ragged shower rain +#: ../src/openweathermap_org.js:237 +msgid "ragged shower rain" +msgstr "Euri-zaparrada oso gogorra" + +#. light snow +#: ../src/openweathermap_org.js:239 +msgid "light snow" +msgstr "Elur arina" + +#. snow +#: ../src/openweathermap_org.js:241 +msgid "snow" +msgstr "Elurra" + +#. heavy snow +#: ../src/openweathermap_org.js:243 +msgid "heavy snow" +msgstr "Elur ugaria" + +#. sleet +#: ../src/openweathermap_org.js:245 +msgid "sleet" +msgstr "Elurbustia" + +#. shower sleet +#: ../src/openweathermap_org.js:247 +msgid "shower sleet" +msgstr "Elurbusti-zaparrada" + +#. light rain and snow +#: ../src/openweathermap_org.js:249 +msgid "light rain and snow" +msgstr "Euri arina eta elurra" + +#. rain and snow +#: ../src/openweathermap_org.js:251 +msgid "rain and snow" +msgstr "Euria eta elurra" + +#. light shower snow +#: ../src/openweathermap_org.js:253 +msgid "light shower snow" +msgstr "Elur-zaparrada arina" + +#. shower snow +#: ../src/openweathermap_org.js:255 +msgid "shower snow" +msgstr "Elur-zaparrada" + +#. heavy shower snow +#: ../src/openweathermap_org.js:257 +msgid "heavy shower snow" +msgstr "Elur-zaparrada ugaria" + +#. mist +#: ../src/openweathermap_org.js:259 +msgid "mist" +msgstr "Lainobera" + +#. smoke +#: ../src/openweathermap_org.js:261 +msgid "smoke" +msgstr "Kea" + +#. haze +#: ../src/openweathermap_org.js:263 +msgid "haze" +msgstr "Gandua" + +#. Sand/Dust Whirls +#: ../src/openweathermap_org.js:265 +msgid "Sand/Dust Whirls" +msgstr "Hare/hauts-zurrunbiloak" + +#. Fog +#: ../src/openweathermap_org.js:267 +msgid "Fog" +msgstr "Lainoa" + +#. sand +#: ../src/openweathermap_org.js:269 +msgid "sand" +msgstr "Harea" + +#. dust +#: ../src/openweathermap_org.js:271 +msgid "dust" +msgstr "Hautsa" + +#. VOLCANIC ASH +#: ../src/openweathermap_org.js:273 +msgid "VOLCANIC ASH" +msgstr "ERRAUTS BOLKANIKOA" + +#. SQUALLS +#: ../src/openweathermap_org.js:275 +msgid "SQUALLS" +msgstr "HAIZE-ERAUNTSIAK" + +#. TORNADO +#: ../src/openweathermap_org.js:277 +msgid "TORNADO" +msgstr "TORNADOA" + +#. sky is clear +#: ../src/openweathermap_org.js:279 +msgid "sky is clear" +msgstr "Zerua garbi dago" + +#. few clouds +#: ../src/openweathermap_org.js:281 +msgid "few clouds" +msgstr "Hodei gutxi" + +#. scattered clouds +#: ../src/openweathermap_org.js:283 +msgid "scattered clouds" +msgstr "Hodei bakanak" + +#. broken clouds +#: ../src/openweathermap_org.js:285 +msgid "broken clouds" +msgstr "Hodeiak eta ostarteak" + +#. overcast clouds +#: ../src/openweathermap_org.js:287 +msgid "overcast clouds" +msgstr "Zeru estalia" + +#: ../src/openweathermap_org.js:289 +msgid "Not available" +msgstr "Ez dago eskuragarri" + +#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 +#: ../src/prefs.js:326 +#, javascript-format +msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" +msgstr "Baliogabeko datuak \"%s\" bilatzean" + +#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#, javascript-format +msgid "\"%s\" not found" +msgstr "\"%s\" ez da aurkitu" + +#: ../src/prefs.js:393 +msgid "Location" +msgstr "Kokapena" + +#: ../src/prefs.js:403 +msgid "Provider" +msgstr "Hornitzailea" + +#: ../src/prefs.js:535 +#, javascript-format +msgid "Remove %s ?" +msgstr "Kendu %s ?" + +#: ../src/prefs.js:1056 +msgid "default" +msgstr "Lehenetsia" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:1 +msgid "Edit name" +msgstr "Editatu izena" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:2 +msgid "Clear entry" +msgstr "Garbitu sarrera" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:3 +msgid "Edit coordinates" +msgstr "Editatu koordenatuak" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:4 +msgid "Extensions default weather provider" +msgstr "Hedapenaren eguraldi-hornitzaile lehenetsia" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:6 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:7 +msgid "Search by location or coordinates" +msgstr "Bilatu kokapenaren edo koordenatuen arabera" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:8 +msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" +msgstr "adib. Vaiaku, Tuvalu edo -8.5211767,179.1976747" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:9 +msgid "Find" +msgstr "Bilatu" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:11 +msgid "Chose default weather provider" +msgstr "Hautatu eguraldi-hornitzaile lehenetsia" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:12 +msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgstr "openweathermap.org guneko API gako pertsonala" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:13 +msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgstr "forecast.io guneko API gako pertsonala" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:14 +msgid "Refresh timeout for current weather [min]" +msgstr "Freskatze-denbora uneko eguraldirako [min]" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:15 +msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" +msgstr "Freskatze-denbora eguraldi-iragarpenerako [min]" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:16 +msgid "" +"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"provide seperate downloads for current weather and forecasts." +msgstr "Oharra: iragarpenaren denbora-muga ez da erabiltzen forecast.io gunearekin, " +"ez baitu deskarga bereizirik eskaintzen uneko eguraldirako eta iragarpenetarako." + +#: ../data/weather-settings.ui.h:17 +msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" +msgstr "Erabili hedapenaren API gakoa openweathermap.org gunerako" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:18 +msgid "" +"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " +"into the text-box below." +msgstr "Desmarkatu, openweathermap.org gunean zure API gako propioa baduzu, eta ezarri hura azpiko testu-kutxan." + +#: ../data/weather-settings.ui.h:19 +msgid "Weather provider" +msgstr "Eguraldi-hornitzailea" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:20 +msgid "Chose geolocation provider" +msgstr "Hautatu geokokapenaren hornitzailea" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:21 +msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgstr "developer.mapquest.com guneko AppKey pertsonala" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:22 +msgid "Geolocation provider" +msgstr "Geokokapenaren hornitzailea" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:23 +msgid "Temperature Unit" +msgstr "Tenperatura-unitatea" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:24 +msgid "Wind Speed Unit" +msgstr "Haize-abiaduraren unitatea" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:25 +msgid "Pressure Unit" +msgstr "Presio-unitatea" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:39 +msgid "Beaufort" +msgstr "Beaufort" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:50 +msgid "Units" +msgstr "Unitateak" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:51 +msgid "Position in Panel" +msgstr "Kokapena panelean" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:52 +msgid "Wind Direction by Arrows" +msgstr "Haizearen norabidea gezien bidez" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:53 +msgid "Translate Conditions" +msgstr "Itzuli baldintzak" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:54 +msgid "Symbolic Icons" +msgstr "Ikono sinbolikoak" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:55 +msgid "Text on buttons" +msgstr "Testua botoietan" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:56 +msgid "Temperature in Panel" +msgstr "Tenperatura panelean" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:57 +msgid "Conditions in Panel" +msgstr "Baldintzak panelean" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:58 +msgid "Conditions in Forecast" +msgstr "Baldintzak iragarpenean" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:59 +msgid "Center forecast" +msgstr "Zentratu iragarpena" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:60 +msgid "Number of days in forecast" +msgstr "Egun kopurua iragarpenean" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:61 +msgid "Maximal number of digits after the decimal point" +msgstr "Dezimalen kopuru maximoa" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:62 +msgid "Center" +msgstr "Erdia" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:63 +msgid "Right" +msgstr "Eskuina" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:64 +msgid "Left" +msgstr "Ezkerra" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:65 +msgid "Layout" +msgstr "Diseinua" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:66 +msgid "Version: " +msgstr "Bertsioa: " + +#: ../data/weather-settings.ui.h:67 +msgid "unknown (self-build ?)" +msgstr "ezezaguna (norberak eraikia ?)" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:68 +msgid "" +"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +msgstr "Eguraldi-informazioa erakusteko hedapena. Informazioaren jatorria Openweathermap edo forecast.io dira munduko kokapen gehienetarako." + +#: ../data/weather-settings.ui.h:69 +msgid "Maintained by" +msgstr "Mantentzailea:" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:70 +msgid "Webpage" +msgstr "Webgunea" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:71 +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." +msgstr "Aplikazio honek ez dauka INOLAKO BERMERIK.\n" +"Begiratu GNU General Public License, 2 bertsioa edo berriagoa xehetasun gehiagorako." + +#: ../data/weather-settings.ui.h:73 +msgid "About" +msgstr "Honi buruz" From e77b0bc1c46c2fcdb56b2d0e42a747036f1607da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petr Pulc Date: Fri, 19 Aug 2016 16:31:39 +0200 Subject: [PATCH 09/69] Czech transtation update Including check of consistency and minor changes according to official translation of Beaufort scale and weather conditions --- po/cs.po | 261 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 133 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 0a44aa5..c5a39a6 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,6 +4,7 @@ # David Štancl , 2011. # Lukáš Maňas , 2012. # František Zatloukal , 2014. +# Petr Pulc , 2016 # msgid "" msgstr "" @@ -11,13 +12,15 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-03 23:07+0100\n" -"Last-Translator: Christian METZLER \n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:29+0200\n" +"Last-Translator: Petr Pulc \n" "Language-Team: cs_CZ \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: src/extension.js:172 msgid "..." @@ -30,6 +33,10 @@ msgid "" "dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" +"Zdroj Openweathermap.org nefunguje bez API klíče.\n" +"Buď zapněte v nastavení přepínač pro výchozí klíč rozšíření, nebo se " +"registrujte na http://openweathermap.org/appid a vložte váš osobní klíč do " +"příslušného pole v dialogu nastavení." #: src/extension.js:431 msgid "" @@ -37,11 +44,14 @@ msgid "" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" +"Zdroj Forecast.io nefunguje bez API klíče.\n" +"Prosím, registrujte se na https://developer.forecast.io/register a vložte " +"váš osobní klíč do příslušného pole v dialogu nastavení." #: src/extension.js:504 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Can not connect to %s" -msgstr "Nemohu otevřít %s" +msgstr "Nemohu se připojit k %s" #: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 msgid "Locations" @@ -70,7 +80,7 @@ msgstr "Neplatné město" #: src/extension.js:973 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." -msgstr "" +msgstr "Neplatné umístění! Prosím, zkuste ho vytvořit znovu." #: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 msgid "°F" @@ -106,23 +116,23 @@ msgstr "" #: src/extension.js:1075 msgid "Calm" -msgstr "Klid" +msgstr "Bezvětří" #: src/extension.js:1078 msgid "Light air" -msgstr "" +msgstr "Vánek" #: src/extension.js:1081 msgid "Light breeze" -msgstr "Vánek" +msgstr "Větřík" #: src/extension.js:1084 msgid "Gentle breeze" -msgstr "Mírný vítr" +msgstr "Slabý vítr" #: src/extension.js:1087 msgid "Moderate breeze" -msgstr "Střední vítr" +msgstr "Mírný vítr" #: src/extension.js:1090 msgid "Fresh breeze" @@ -134,27 +144,27 @@ msgstr "Silný vítr" #: src/extension.js:1096 msgid "Moderate gale" -msgstr "Vichřice" +msgstr "Mírný vichr" #: src/extension.js:1099 msgid "Fresh gale" -msgstr "Vichřice" +msgstr "Čerstvý vichr" #: src/extension.js:1102 msgid "Strong gale" -msgstr "Silná vichřice" +msgstr "Silný vichr" #: src/extension.js:1105 msgid "Storm" -msgstr "Bouřka" +msgstr "Plný vichr" #: src/extension.js:1108 msgid "Violent storm" -msgstr "Silná bouřka" +msgstr "Vichřice" #: src/extension.js:1111 msgid "Hurricane" -msgstr "Hurikán" +msgstr "Orkán" #: src/extension.js:1115 msgid "Sunday" @@ -282,7 +292,7 @@ msgstr "Načítání…" #: src/extension.js:1418 msgid "Please wait" -msgstr "Čekejte" +msgstr "Prosím, čekejte" #: src/extension.js:1479 msgid "Cloudiness:" @@ -307,11 +317,12 @@ msgstr "Včera" #: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 #: src/openweathermap_org.js:453 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "%s dní zpátky" -msgstr[1] "%s dní zpátky" +msgstr[0] "Před %d dnem" +msgstr[1] "Před %d dny" +msgstr[2] "Před %d dny" #: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 #: src/openweathermap_org.js:367 @@ -327,11 +338,12 @@ msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" #: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" -msgstr[0] "%s dní zpátky" -msgstr[1] "%s dní zpátky" +msgstr[0] "Za %d den" +msgstr[1] "Za %d dny" +msgstr[2] "Za %d dní" #: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" @@ -339,11 +351,11 @@ msgstr "bouřky a mírný déšť" #: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" -msgstr "bouřky" +msgstr "bouřky s deštěm" #: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" -msgstr "bouřky a intenzivní déšť" +msgstr "bouřky a silný déšť" #: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" @@ -351,7 +363,7 @@ msgstr "ojedinělé bouřky" #: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" -msgstr "Bouřky" +msgstr "bouřky" #: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" @@ -362,22 +374,18 @@ msgid "ragged thunderstorm" msgstr "ojedinělé bouřky" #: src/openweathermap_org.js:195 -#, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" -msgstr "bouřky a mírný déšť" +msgstr "bouřky a mírné mrholení" #: src/openweathermap_org.js:197 -#, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" -msgstr "bouřky" +msgstr "bouřky a mrholení" #: src/openweathermap_org.js:199 -#, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" -msgstr "bouřky a intenzivní déšť" +msgstr "bouřky a silné mrholení" #: src/openweathermap_org.js:201 -#, fuzzy msgid "light intensity drizzle" msgstr "slabé mrholení" @@ -391,23 +399,23 @@ msgstr "silné mrholení" #: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" -msgstr "slabé mrholení" +msgstr "slabé mrholení s deštěm" #: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" -msgstr "mrholení" +msgstr "mrholení s deštěm" #: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" -msgstr "silné mrholení" +msgstr "silné mrholení s dešťem" #: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" -msgstr "mrholení" +msgstr "přeháňky a mrholení" #: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" -msgstr "silné mrholení" +msgstr "silné přeháňky a mrholení" #: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" @@ -439,19 +447,19 @@ msgstr "namrzající déšť" #: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" -msgstr "mírný déšť" +msgstr "mírné přeháňky" #: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" -msgstr "déšť" +msgstr "přeháňky" #: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" -msgstr "silný déšť" +msgstr "silné přeháňky" #: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" -msgstr "velmi silný déšť" +msgstr "ojedinělé přeháňky" #: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" @@ -459,7 +467,7 @@ msgstr "mírné sněžení" #: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" -msgstr "sníh" +msgstr "sně" #: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" @@ -471,7 +479,7 @@ msgstr "plískanice" #: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" -msgstr "plískanice" +msgstr "přeháňky se sněhem" #: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" @@ -483,7 +491,7 @@ msgstr "déšť se sněhem" #: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" -msgstr "Mírné sněžení" +msgstr "mírné sněhové přeháňky" #: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" @@ -491,7 +499,7 @@ msgstr "sněhové přeháňky" #: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" -msgstr "husté sněžení" +msgstr "husté sněhové přeháňky" #: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" @@ -507,7 +515,7 @@ msgstr "opar" #: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" -msgstr "Písečné/prachové víry" +msgstr "písečné/prachové víry" #: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" @@ -539,19 +547,19 @@ msgstr "jasno" #: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" -msgstr "polojasno" +msgstr "skoro jasno" #: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" -msgstr "Občasné přeháňky" +msgstr "polojasno" #: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" -msgstr "Polojasno" +msgstr "oblačno" #: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" -msgstr "Převážně zataženo" +msgstr "zataženo" #: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" @@ -560,21 +568,20 @@ msgstr "Není k dispozici" #: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Neplatná data při hledání \"%s\"" #: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "\"%s\" not found" -msgstr "Schéma \"%s\" nenalezeno." +msgstr "Místo \"%s\" nenalezeno." #: src/prefs.js:393 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Místa" +msgstr "Místo" #: src/prefs.js:403 msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Poskytovatel" #: src/prefs.js:535 #, javascript-format @@ -583,101 +590,100 @@ msgstr "Odstranit %s?" #: src/prefs.js:1056 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "výchozí" #: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" -msgstr "" +msgstr "Upravit název" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 #: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" -msgstr "" +msgstr "Smazat položku" #: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" -msgstr "" +msgstr "Upravit souřadnice" #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" -msgstr "" +msgstr "Výchozí poskytovatel předpovědi" #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušit" #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Uložit" #: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" -msgstr "" +msgstr "Hledat podle umístění nebo souřadnic" #: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" -msgstr "" +msgstr "např. Vaiaku, Tuvalu nebo -8.5211767,179.1976747" #: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Hledat" #: data/weather-settings.ui:481 msgid "Chose default weather provider" -msgstr "" +msgstr "Vyberte výchozího poskytovatele předpovědi" #: data/weather-settings.ui:494 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" -msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" +msgstr "Osobní API klíč pro openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:545 -#, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" +msgstr "Osobní API klíč pro forecast.io" #: data/weather-settings.ui:558 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" -msgstr "" +msgstr "Obnovit aktuální stav počasí po [min]" #: data/weather-settings.ui:572 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" -msgstr "" +msgstr "Obnovit předpověď počasí po [min]" #: data/weather-settings.ui:600 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" +"Poznámka: čas pro obnovu předpovědi není v případě služby forecast.io " +"použit, jelikož služba nenabízí informace o počasí a předpovědi odděleně." #: data/weather-settings.ui:628 -#, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" -msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" +msgstr "Použít API klíč rozšíření pro openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:639 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" +"Vypněte, pokud máte svůj vlastní API klíč pro openweathermap.org, a vyplňte " +"jej do pole níže." #: data/weather-settings.ui:656 -#, fuzzy msgid "Weather provider" -msgstr "Data o počasí poskytuje:" +msgstr "Poskytovatel počasí" #: data/weather-settings.ui:676 msgid "Chose geolocation provider" -msgstr "" +msgstr "Vyberte poskytovatele geolokace" #: data/weather-settings.ui:702 -#, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" -msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" +msgstr "Osobní App klíč pro developer.mapquest.com" #: data/weather-settings.ui:731 -#, fuzzy msgid "Geolocation provider" -msgstr "Data o počasí poskytuje:" +msgstr "Poskytovatel geolokace" #: data/weather-settings.ui:751 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 @@ -691,7 +697,7 @@ msgstr "Jednotka rychlosti větru" #: data/weather-settings.ui:773 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" -msgstr "Jednotka tlaku:" +msgstr "Jednotka tlaku" #: data/weather-settings.ui:810 msgid "Beaufort" @@ -699,85 +705,84 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:849 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Jednotky" #: data/weather-settings.ui:869 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" -msgstr "Pozice na panelu" +msgstr "Umístění na panelu" #: data/weather-settings.ui:880 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" -msgstr "Směr větru podle šipek" +msgstr "Směr větru jako šipku" #: data/weather-settings.ui:891 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" -msgstr "Překládat podmínky" +msgstr "Překládat stav počasí" #: data/weather-settings.ui:902 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" -msgstr "Použít symbolické ikony" +msgstr "Symbolické ikony" #: data/weather-settings.ui:913 msgid "Text on buttons" -msgstr "" +msgstr "Text v tlačítcích" #: data/weather-settings.ui:924 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" -msgstr "Zobrazit na panelu teplotu" +msgstr "Teplota v panelu" #: data/weather-settings.ui:935 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" -msgstr "Zobrazit na panelu podmínky" +msgstr "Stav počasí v panelu" #: data/weather-settings.ui:946 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 -#, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" -msgstr "Zobrazit na panelu podmínky" +msgstr "Stav počasí v předpovědi" #: data/weather-settings.ui:957 msgid "Center forecast" -msgstr "" +msgstr "Vystředit předpověď" #: data/weather-settings.ui:968 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" -msgstr "Počet dní k předpovědi" +msgstr "Počet dní předpovědi" #: data/weather-settings.ui:979 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" -msgstr "Maximální množství čísel za desetinnou čárkou" +msgstr "Maximální počet číslic za desetinnou čárkou" #: data/weather-settings.ui:991 msgid "Center" -msgstr "uprostřed" +msgstr "Vprostřed" #: data/weather-settings.ui:992 msgid "Right" -msgstr "vpravo" +msgstr "Vpravo" #: data/weather-settings.ui:993 msgid "Left" -msgstr "vlevo" +msgstr "Vlevo" #: data/weather-settings.ui:1135 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Rozložení" #: data/weather-settings.ui:1187 msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Verze: " #: data/weather-settings.ui:1201 msgid "unknown (self-build ?)" -msgstr "" +msgstr "neznámá (vlastní ?)" #: data/weather-settings.ui:1221 msgid "" @@ -785,14 +790,17 @@ msgid "" "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" +"Rozšíření pro zobrazení informací o počasí z Openweathermap nebo forecast.io pro téměř všechny oblasti světa." #: data/weather-settings.ui:1244 msgid "Maintained by" -msgstr "" +msgstr "Spravuje" #: data/weather-settings.ui:1274 msgid "Webpage" -msgstr "" +msgstr "Webová stránka" #: data/weather-settings.ui:1295 msgid "" @@ -800,81 +808,78 @@ msgid "" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" +"Tento program je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY.\n" +"Více informací získáte v GNU General Public License, verze 2 nebo novější." #: data/weather-settings.ui:1316 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "O aplikaci" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 -#, fuzzy msgid "Weather Provider" -msgstr "Data o počasí poskytuje:" +msgstr "Poskytovatel počasí" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 -#, fuzzy msgid "Geolocation Provider" -msgstr "Data o počasí poskytuje:" +msgstr "Poskytovatel geolokace" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 -#, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" -msgstr "Jednotka rychlosti větru" +msgstr "Jednotky rychlosti větru" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" +"Vyberte jednotky použité pro zobrazení rychlosti větru. Povolené hodnoty " +"jsou 'kph', 'mph', 'm/s', 'knots', 'ft/s' nebo 'Beaufort'." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." -msgstr "" +msgstr "Vyberte zda má být směr větru zobrazen pomocí šipky nebo písmene." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 msgid "City to be displayed" -msgstr "" +msgstr "Zobrazované město" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 msgid "Actual City" -msgstr "" +msgstr "Aktuální město" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 msgid "Use text on buttons in menu" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit text na tlačítkách v nabídce" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "Interval obnovy (aktuální počasí)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 msgid "Refresh interval (forecast)" -msgstr "" +msgstr "Interval obnovy (předpověď)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 msgid "Center forecastbox." -msgstr "" +msgstr "Vystředit předpověď." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 -#, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" -msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" +msgstr "Váš osobní API klíč pro openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 -#, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" -msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" +msgstr "Použít výchozí API klíč tohoto rozšíření pro openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 -#, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" +msgstr "Váš osobní API klíč pro forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -#, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" -msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org" +msgstr "Váš osobní App klíč pro developer.geocode.farm" #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Načítání aktuálního počasí…" From 82ab700ef63a877c4083878250e952691aea9a7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Sun, 21 Aug 2016 13:18:14 +0200 Subject: [PATCH 10/69] Disable context-menu for preferences tabs, because it does not show the lats tabs name correctly. Workaround/fix for #136 . Fix typo in preferences glade-file. --- data/weather-settings.ui | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/data/weather-settings.ui b/data/weather-settings.ui index 19aba84..5089cd5 100644 --- a/data/weather-settings.ui +++ b/data/weather-settings.ui @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -365,7 +365,6 @@ True True True - True True @@ -1140,7 +1139,7 @@ - + False 24 24 @@ -1165,7 +1164,7 @@ True False - <b>OPenweather</b> + <b>Openweather</b> True From a44cb9eaff4aad47c9cca1dd7f2f57ed68e517a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Sun, 21 Aug 2016 13:43:29 +0200 Subject: [PATCH 11/69] Fix #138 (glibc-error when disabling extension), thanks franglais125 . --- src/extension.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/extension.js b/src/extension.js index 4bb12e2..c88bbf2 100644 --- a/src/extension.js +++ b/src/extension.js @@ -336,7 +336,7 @@ const OpenweatherMenuButton = new Lang.Class({ this._timeoutForecast = undefined; if (this._presence_connection) { - this._presence.disconnect(this._presence_connection); + this._presence.disconnectSignal(this._presence_connection); this._presence_connection = undefined; } From cdcfed6995362d8fdcdb63e5d2f85f6d9b9d88d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Thu, 25 Aug 2016 23:16:06 +0200 Subject: [PATCH 12/69] Sync spec-file with Fedora. --- gnome-shell-extension-openweather.spec | 11 ++++++++--- 1 file changed, 8 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gnome-shell-extension-openweather.spec b/gnome-shell-extension-openweather.spec index 0e55c8f..4683ccc 100644 --- a/gnome-shell-extension-openweather.spec +++ b/gnome-shell-extension-openweather.spec @@ -1,13 +1,13 @@ -%global git 4c98fe3 +%global git a44cb9e %global uuid openweather-extension@jenslody.de %global github jenslody-gnome-shell-extension-openweather %global checkout git%{git} -%global checkout_date 20160722 +%global checkout_date 20160821 Name: gnome-shell-extension-openweather Version: 1 -Release: 0.20.%{checkout_date}%{checkout}%{?dist} +Release: 0.21.%{checkout_date}%{checkout}%{?dist} Summary: Display weather information from many locations in the world Group: User Interface/Desktops @@ -68,6 +68,11 @@ fi %{_datadir}/gnome-shell/extensions/%{uuid} %changelog +* Sun Aug 21 2016 Jens Lody - 1-0.21.20160821gita44cb9e +- Fix glibc error-message, when disabling the extension. +- Fix minor issues in preferences-dialog. +- Add/update translations. + * Fri Jul 22 2016 Jens Lody - 1-0.20.20160722git4c98fe3 - Update po-files via Makefile with gettext instead of using update.js . - Get rid of (mostly unmaintained) intltools. From cefbfb0101d398581c2c677631e61d0fb31c7142 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Thu, 25 Aug 2016 23:17:33 +0200 Subject: [PATCH 13/69] Update metadat.json.in to support newest (and next?) development build. --- data/metadata.json.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/data/metadata.json.in b/data/metadata.json.in index 9c03e9b..ffb550c 100644 --- a/data/metadata.json.in +++ b/data/metadata.json.in @@ -2,7 +2,7 @@ "uuid": "@uuid@", "name": "OpenWeather", "description": "Weather extension to display weather information from https://openweathermap.org/ or https://forecast.io for almost all locations in the world.\nFor openweathermap.org, you can either use the extensions default-key or register at http://openweathermap.org/appid and set the appropriate switch in the preferences dialog to \"off\".\nFor forecast.io you have to register at https://developer.forecast.io/register and get a personal API-key.\n\nSince version 29 this extensions uses coordinates to store the locations and makes the names editable to support multiple weather-providers!\nIf you update from versions prior to 29 to 29 or greater (with forecast.io - support) you have to recreate your locations.", -"shell-version": [ "3.8", "3.10", "3.12", "3.14", "3.16", "3.18", "3.20", "3.21.3" ], +"shell-version": [ "3.8", "3.10", "3.12", "3.14", "3.16", "3.18", "3.20", "3.21.90", "3.21.91" ], "localedir": "@LOCALEDIR@", "url": "@url@", "version": "@version@" From 81724472d14eba615259b0b7efb9d9cd03a71378 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Thu, 1 Sep 2016 21:10:19 +0200 Subject: [PATCH 14/69] Update po-files and add some new languages provided by forecast.io. --- po/ar.po | 226 +++++---- po/bg.po | 218 +++++---- po/ca.po | 223 +++++---- po/cs.po | 217 +++++---- po/da.po | 212 ++++----- po/de.po | 212 ++++----- po/el.po | 219 +++++---- po/es.po | 225 +++++---- po/eu.po | 556 ++++++++++++----------- po/fi.po | 213 +++++---- po/fr.po | 229 +++++----- po/gnome-shell-extension-openweather.pot | 507 +++++++++++---------- po/he.po | 216 +++++---- po/hu.po | 219 +++++---- po/id.po | 221 +++++---- po/it.po | 222 +++++---- po/ja.po | 213 +++++---- po/lt.po | 213 +++++---- po/nb.po | 212 ++++----- po/nl.po | 222 +++++---- po/pl.po | 222 +++++---- po/pt.po | 213 +++++---- po/pt_BR.po | 222 +++++---- po/ro.po | 217 +++++---- po/ru.po | 226 +++++---- po/sk.po | 222 +++++---- po/sr.po | 219 +++++---- po/sr@latin.po | 219 +++++---- po/sv.po | 212 ++++----- po/uk.po | 212 ++++----- po/vi.po | 213 +++++---- po/zh_CN.po | 222 +++++---- po/zh_TW.po | 222 +++++---- src/extension.js | 9 + 34 files changed, 3875 insertions(+), 3970 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index bccf4a8..f59c0dc 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-05 13:34+0400\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" - "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -36,7 +35,7 @@ msgstr "" "إما أن تختار استخدام مفتاح الامتداد المبدئي في نافذة التفضيلات أو تسجل في " "http://openweathermap.org/appid و تلصق المفتاح الشخصي في نافذة التفضيلات." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -46,265 +45,265 @@ msgstr "" "رجاء سجل في https://developer.forecast.io/register و ألصق مفتاح الاستخدام " "الشخصي في نافذة التفضيلات." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "تعذّر الاتّصال بـ %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "الأماكن" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "أعِد تحميل معلومات الطقس" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "بيانات الطقس من:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "تعذّر فتح %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "إعدادات الطقس" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "مدينة غير صحيحة" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "مكان غير صحيح. رجاء حاول إعادة ضبطة." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "°ف" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "ك" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "°م" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "هادئ" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "هواء خفيف" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "نسيم خفيف" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "نسيم علي" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "نسيم متوسط" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "نسيم منعش" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "نسيم قوي" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "نوبة متوسطة" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "نوبة جديدة" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "نوبة قوية" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "عاصفة" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "عاصفة قوية" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "إعصار" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "الأحد" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "الإثنين" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "الثّلاثاء" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "الجمعة" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "السّبت" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "شمال" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "شمال شرقي" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "شرق" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "جنوب شرقي" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "جنوب" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "جنوب غربي" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "غرب" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "شمال غربي" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "ه‍.باسكال" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "بوصة زئبق" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "ك.باسكال" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "مم زئبق" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "م/ث" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "ميل/س" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "كم/س" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "قدم\\ث" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "يُحمّل…" -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "رجاء انتظر" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "الضبابية:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "الرّطوبة:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "الضغط:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "الرياح:" @@ -633,27 +632,27 @@ msgstr "مثلا: القاهرة، مصر، أو 30.05,31.233333" msgid "Find" msgstr "ابحث" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "اختر مقدم بيانات الطقس المبدئي" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "مهلة تحديث الطقس الحالي [بالدقائق]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "مهلة تحديث تنبؤات الطقس [بالدقائق]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -661,11 +660,11 @@ msgstr "" "لاحظ أن مهلة تنبؤات الطقس غير مستخدمة مع forecast.io، لأنهم لا يوفرون تنزيلا " "مستقلا لحالة الطقس و التنبؤات." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "استخدم مفتاح استخدام الخدمة من الامتداد مع openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -673,122 +672,122 @@ msgstr "" "ألغ التأشير هنا إذا كان لديك مفتاحك الشخصي لاستخدام الخدمة و ضعه في صندوق " "النص أدناه." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "مقدم الطقس" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "اختر مقدم بيانات التموضع الجغرافي" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "مفتاح تطبيق شخصي من developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "مقدم التموضع" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "وحدة درجة الحرارة" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "وحدة سرعة الرياح" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "وحدة الضغط" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "بوفورت" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "الوحدات" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "الموضع في اللوحة" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "اتجاه الرياح بالأسهم" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "ترجم حالة الطقس" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "أيقونات رمزية" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "نص على الأزرار" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "درجة الحرارة في اللوحة" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "الأحوال في اللوحة" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "الأحوال في التنبؤات" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "وسّط التنبؤات" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "عدد الأيام في التنبؤات" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "أقصي عدد من الأرقام بعد الفاصلة العشرية" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "وسط" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "الترتيب" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "الإصدارة: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "غير معرفة (بنيتها بنفسك؟)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap أو forecast.io " "لأغلب الأماكن في العالم." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "مسئول عنها" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "صفحة الوب" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the رخصة " "جنو العمومية العامة، الإصدارة الثانية أو ما بعدها للتفاصيل" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "عنْ" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "مقدم الطقس" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "مقدم التموضع" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "وحدة سرعة الرياح" @@ -858,47 +854,41 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "نص على الأزرار" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "وسّط التنبؤات" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "وسّط التنبؤات" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "وسّط التنبؤات" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "استخدم مفتاح استخدام الخدمة من الامتداد مع openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "مفتاح تطبيق شخصي من developer.mapquest.com" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 9b289ea..60af3f6 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 18:57+0200\n" "Last-Translator: Svetlin Zarev \n" "Language-Team: Български <>\n" @@ -32,274 +32,274 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "%s не може да бъде отворен" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Местоположения" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Опресни информацията" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "%s не може да бъде отворен" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Настройки" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Грешен град" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "спокойно" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Лек полъх" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Лек бриз" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Light breeze" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Умерен бриз" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 #, fuzzy msgid "Fresh breeze" msgstr "Бриз" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Силен бриз" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Умерен вихър" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 #, fuzzy msgid "Fresh gale" msgstr "Вихър" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Силен вихър" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Буря" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Силна буря" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Неделя" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Понеделник" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник\t\t" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Сряда" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Четвъртък" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Петък" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Събота" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "С" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "СИ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "И" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "ЮИ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "Ю" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "ЮЗ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "З" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Зареждане..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Моля изчакайте" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачност:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Влажност" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Налягане" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Вятър" @@ -639,188 +639,188 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 #, fuzzy msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Мерна единица за температура" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Мерна единица за скорост на вятъра" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Мерна единица за налягане" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Позиция в панела" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Посока на вятъра със стрелки" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Превеждай информацията за времето" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Символни икони" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Показвай температурата в панела" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Информация за времето в панела" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Информация за времето в панела" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Number of days in forecast" msgstr "Дни в прогнозата" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Брой знаци след десетичната точка" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Центрирано" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "В дясно" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "В ляво" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -836,7 +836,6 @@ msgstr "Информацията е предоставена от:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Мерна единица за скорост на вятъра" @@ -863,18 +862,17 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9b2da3f..0aba222 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:37+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Softcatalà\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "registra't a http://openweahermap.org/appid i enganxa la teva clau personal " "al diàleg de preferències." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -45,265 +45,265 @@ msgstr "" "Registra't a https://developer.forecast.io/register i enganxa la teva clau " "personal al diàleg de preferències." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "No es pot obrir %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Ubicacions" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Actualitza la informació del temps" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "No es pot obrir %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Preferències" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Ciutat no vàlida" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Ubicació no vàlida! Prova de recrear-la" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Calma" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Vent dèbil" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa dèbil" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa suau" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa fresca" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Brisa forta" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Temporal moderat" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Temporal" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Temporal fort" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Tempesta" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Tempesta intensa" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Huracà" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Dilluns" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Dijous" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Divendres" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "S'està carregant..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Espereu" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nuvolositat:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Humitat:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Pressió:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vent:" @@ -650,32 +650,29 @@ msgstr "ex. Vaiaku, Tuvalu o -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Busca" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Tria el proveïdor per defecte" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Temps restant per actualitzar el temps actual [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Temps restant per actualitzar la previsió del temps [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do " -#| "not provide separate downloads for current weather and forecasts." msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -683,12 +680,12 @@ msgstr "" "Nota: el forecast-timout no s'utilitza per a forecast.io, perque no " "proveeixen descàrregues separades pel temps actual i les previsions." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -696,127 +693,127 @@ msgstr "" "Desmarca, si tens la teva clau API per a openweathermap.org i posa-la dins " "el quadre de text de sota." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Tria proveïdor de geolocalització" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatura:" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Velocitat del vent:" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Pressió:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posició:" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direcció del vent amb fletxes" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Condicions climàtiques traduïdes" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icones simbòliques" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Text sobre els botons" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura:" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condicions climàtiques:" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Previsió meteorològica:" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Centrar les previsions" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Nombre de dies de les previsions" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Nombre màxim de posicions decimals" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Plantilla" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Versió: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "desconeguda (auto-build ?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap o forecast.io per gairebé qualsevol lloc del món." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Mantinguda per" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Pàgina web" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later per a més detall." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "Quant a" @@ -861,7 +858,6 @@ msgstr "Informació del temps proporcionada per:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Velocitat del vent:" @@ -885,29 +881,26 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Text sobre els botons" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "Centrar les previsions" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centrar les previsions" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrar les previsions" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c5a39a6..5042bf2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:29+0200\n" "Last-Translator: Petr Pulc \n" "Language-Team: cs_CZ \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "registrujte na http://openweathermap.org/appid a vložte váš osobní klíč do " "příslušného pole v dialogu nastavení." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -48,265 +48,265 @@ msgstr "" "Prosím, registrujte se na https://developer.forecast.io/register a vložte " "váš osobní klíč do příslušného pole v dialogu nastavení." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nemohu se připojit k %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Místa" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Obnovit informace o počasí" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Data o počasí poskytuje:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nemohu otevřít %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Nastavení" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Neplatné město" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Neplatné umístění! Prosím, zkuste ho vytvořit znovu." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Bezvětří" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Vánek" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Větřík" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Slabý vítr" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mírný vítr" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Čerstvý vítr" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Silný vítr" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Mírný vichr" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Čerstvý vichr" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Silný vichr" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Plný vichr" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Vichřice" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Orkán" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Pátek" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "SV" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "V" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "JV" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "J" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Načítání…" -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Prosím, čekejte" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnost:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkost:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vítr:" @@ -629,27 +629,27 @@ msgstr "např. Vaiaku, Tuvalu nebo -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Hledat" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Vyberte výchozího poskytovatele předpovědi" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobní API klíč pro openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Osobní API klíč pro forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Obnovit aktuální stav počasí po [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Obnovit předpověď počasí po [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -657,11 +657,11 @@ msgstr "" "Poznámka: čas pro obnovu předpovědi není v případě služby forecast.io " "použit, jelikož služba nenabízí informace o počasí a předpovědi odděleně." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Použít API klíč rozšíření pro openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -669,122 +669,122 @@ msgstr "" "Vypněte, pokud máte svůj vlastní API klíč pro openweathermap.org, a vyplňte " "jej do pole níže." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Poskytovatel počasí" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Vyberte poskytovatele geolokace" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobní App klíč pro developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Poskytovatel geolokace" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednotka teploty" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednotka rychlosti větru" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednotka tlaku" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Umístění na panelu" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Směr větru jako šipku" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Překládat stav počasí" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symbolické ikony" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Text v tlačítcích" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Teplota v panelu" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Stav počasí v panelu" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Stav počasí v předpovědi" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Vystředit předpověď" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Počet dní předpovědi" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximální počet číslic za desetinnou čárkou" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Vprostřed" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Rozložení" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Verze: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "neznámá (vlastní ?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap nebo forecast.io pro téměř všechny oblasti světa." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Spravuje" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Webová stránka" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" "Tento program je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY.\n" -"Více informací získáte v GNU General Public License, verze 2 nebo novější." +"Více informací získáte v GNU General Public License, verze 2 nebo novější." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "O aplikaci" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index a24350f..893e90c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:07+0200\n" "Last-Translator: Michael Rasmussen \n" "Language-Team: Danish <>\n" @@ -30,272 +30,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Tyfon" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "NØ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "Ø" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "SØ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "SV" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "V" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NV" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Henter ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Fugtighed:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Tryk:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" @@ -656,183 +656,183 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 #, fuzzy msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Tryk:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 #, fuzzy msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5e26e4d..2c02f06 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-22 15:05+0200\n" "Last-Translator: Jens Lody \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Dialog auf an schalten oder auf http://openweathermap.org/appid anmelden und " "den persönlichen Schlüssel in den Dialog kopieren." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -45,265 +45,265 @@ msgstr "" "Bitte auf https://developer.forecast.io/register anmelden und den " "persönlichen Schlüssel in den Einstellungs-Dialog kopieren." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Kann %s nicht erreichen" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Standorte" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Aktualisiere Wetterdaten" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Wetterdaten zur Verfügung gestellt von:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Einstellungen für Wetter" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Ungültige Ortschaft" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Ungültiger Ort! Bitte versuchen Sie ihn neu anzulegen." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Still" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Leichter Windzug" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Leichte Brise" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Schwache Brise" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mäßige Brise" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Frische Brise" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Starker Wind" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Steifer Wind" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Stürmischer Wind" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Sturm" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Schwerer Sturm" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Orkanartiger Sturm" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "O" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "SW" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "W" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NW" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Lade ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Bewölkung:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Luftfeuchtigkeit:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Luftdruck:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Windgeschwindigkeit:" @@ -624,27 +624,27 @@ msgstr "z.B. Vaiaku, Tuvalu oder -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Standard Wetteranbieter wählen" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Auffrischintervall für das aktelle Wetter [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Auffrischintervall für die Vorhersage [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "" "forecast.io benutzt, da keine getrennten Daten für Vorhersage und aktuelles " "Wetter angeboten werden." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Den Api-Schlüssel der Erweiterung für openweathermap.org benutzen" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -665,122 +665,122 @@ msgstr "" "Ausschalten, falls sie einen persönlichen API-key für openweather.org " "benutzen wollen und diesen in das entsprechende Textfeld kopieren." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Wetteranbieter" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Geolocation-Anbieter wählen" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Persönlicher AppKey von developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Geolocation Anbieter" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatureinheit" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Windgeschwindigkeit" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Druckeinheit:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Position im Panel" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Windrichtung durch Pfeile angeben" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Wetterdaten übersetzen" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Eigene Wettersymbole" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Text auf Buttons" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperaturanzeige" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Textanzeige im Panel" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Textanzeige in Vorhersage" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Vorhersage zentrieren" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Anzahl Tage in der Vorhersage" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Größtmögliche Anzahl von Nachkommastellen" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Links" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Oberfläche" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "unbekannt (selbst erstellt ?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap oder forecast.io für (fast) alle Orte auf der Erde." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Verwaltet von" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Internetseite" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, Version 2 oder neuer für Einzelheiten." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "Über" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 21ba7c9..3492852 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:14+0200\n" "Last-Translator: poseidaon \n" "Language-Team: \n" @@ -30,272 +30,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Τοποθεσίες" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Επαναφόρτωση Πληροφοριών Καιρού" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Καιρού" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Μη έγκυρη πόλη" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Ήρεμος" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Ελαφριά αύρα" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Ελαφρύ αεράκι" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Ήρεμο αεράκι" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Μέτριο αεράκι" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Δροσερό αεράκι" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Δυνατό αεράκι" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Μέτρια ανεμοθύελλα" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Δροσερή ανεμοθύελλα" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Δυνατή ανεμοθύελα" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Θύελλα" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Βίαιη θύελλα" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Τυφώνας" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Κυριακή" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Τρίτη" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Τετάρτη" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Παρασκευή" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "Β" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "ΒΑ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "Α" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "ΝΑ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "Ν" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "ΝΔ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "Δ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "ΒΔ" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Φόρτωση..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Συννεφιά:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Υγρασία:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Πίεση:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Άνεμος:" @@ -618,186 +618,186 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Μονάδα Θερμοκρασίας" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Μονάδα Ταχύτητας Ανέμου" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Μονάδα Πίεσης" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Θέση στον Πίνακα" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Κατεύθυνση Ανέμου με Βέλη" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Μετάφραση Καιρικών Συνθηκών" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Εικονίδια Συμβόλων" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Θερμοκρασία στον Πίνακα" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Συνθήκες στον πίνακα" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Συνθήκες στον πίνακα" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Αριθμός ημερών πρόγνωσης" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Μέγιστος αριθμός ψηφίων μετά την υποδιαστολή" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -813,7 +813,6 @@ msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Μονάδα Ταχύτητας Ανέμου" @@ -840,24 +839,22 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e52252e..4089b63 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-05 23:19-0600\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Español; Castellano \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "regístrese en http://openweathermap.org/appid y pegue su clave personal en " "la ventana de preferencias." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -46,265 +46,265 @@ msgstr "" "Regístrese en https://developer.forecast.io/register y pegue su clave " "personal en la ventana de preferencias." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "No se puede conectar con %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Ubicaciones" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recargar información meteorológica" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Información meteorológica de:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "No se puede abrir %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Configuración de Meteorología" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Ciudad no válida" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "La ubicación no es válida. Pruebe a crearla de nuevo." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Calmado" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Viento ligero" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa suave" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa delicada" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa fresca" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Brisa fuerte" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Vendaval moderado" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Vendaval" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Vendaval fuerte" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Tormenta" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Tormenta violenta" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Huracán" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "domingo" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "lunes" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "martes" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "miércoles" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "jueves" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "viernes" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "sábado" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Cargando…" -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Espere un momento" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nubosidad:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Humedad:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Presión:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Viento:" @@ -625,27 +625,27 @@ msgstr "p. ej., Vaiaku, Tuvalu o -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Encontrar" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Elija el proveedor de datos predeterminado" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clave de API personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Clave de API personal de forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Intervalo de actualización de las condiciones actuales [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Intervalo de actualización de la previsión meteorológica [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "" "que este servicio no proporciona descargas separadas para las condiciones y " "las previsiones." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Usar clave de API de openweathermap.org de la extensión" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -666,122 +666,122 @@ msgstr "" "Si tiene su propia clave de API para openweathermap.org, desactive esta " "opción y escríbala en el cuadro siguiente." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Proveedor de datos" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Elija el proveedor de geolocalización" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Clave de aplicación personal de developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Proveedor de geolocalización" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatura:" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidad de velocidad del viento" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidad de presión" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posición en el panel" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Dirección del viento con flechas" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traducir condiciones" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Iconos monocromáticos" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Texto en los botones" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura en el panel" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condiciones en el panel" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condiciones en la previsión" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Centrar la previsión" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "N.º de días de la previsión" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "N.º máximo de dígitos decimales" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Centrada" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "A la derecha" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "A la izquierda" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "desconocida (¿compilación propia?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap o forecast.io para casi todas las localidades del mundo." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Mantenida por" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Sitio web" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Licencia Pública General de GNU, versión 2 o posterior para obtener " "más detalles." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "Acerca de" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Proveedor de datos" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Proveedor de geolocalización" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unidad de velocidad del viento" @@ -852,46 +849,40 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Texto en los botones" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "Centrar la previsión" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centrar la previsión" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrar la previsión" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Clave de API personal de openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Usar clave de API de openweathermap.org de la extensión" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Clave de API personal de forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Clave de aplicación personal de developer.mapquest.com" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 3ad57b0..2783bde 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -4,9 +4,11 @@ # Asier Sarasua Garmendia , 2016. # msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-18 01:43+0200\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" +"openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 11:45+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" @@ -17,825 +19,869 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: OmegaT 3.1.6\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/extension.js:382 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " "dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your " "personal key into the preferences dialog." -msgstr "Openweathermap.org ez dabil API gakorik ez baduzu.\n" -"Ezarri hedapenaren gako lehenetsia hobespenen leihoan edo erregistratu http://openweathermap.org/appid gunean eta itsatsi bertako zure gako pertsonala hobespenen leihoan." +msgstr "" +"Openweathermap.org ez dabil API gakorik ez baduzu.\n" +"Ezarri hedapenaren gako lehenetsia hobespenen leihoan edo erregistratu " +"http://openweathermap.org/appid gunean eta itsatsi bertako zure gako " +"pertsonala hobespenen leihoan." -#: ../src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." -msgstr "Forecast.io ez dabil API gakorik ez baduzu.\n" -"Erregsitratu https://developer.forecast.io/register eta itsatsi bertako zure gako pertsonala hobespenen leihoan." +msgstr "" +"Forecast.io ez dabil API gakorik ez baduzu.\n" +"Erregsitratu https://developer.forecast.io/register eta itsatsi bertako zure " +"gako pertsonala hobespenen leihoan." -#: ../src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Ezin da %s konektatu" -#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui.h:10 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Kokapenak" -#: ../src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Birkargatu eguraldi-informazioa" -#: ../src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Eguraldi-hornitzailea:" -#: ../src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Ezin da %s ireki" -#: ../src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Eguraldi-ezarpenak" -#: ../src/extension.js:962 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Baliogabeko hiria" -#: ../src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Baliogabeko kokapena! Saiatu birsortzen." -#: ../src/extension.js:1020 ../data/weather-settings.ui.h:27 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "°F" -#: ../src/extension.js:1022 ../data/weather-settings.ui.h:28 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "K" -#: ../src/extension.js:1024 ../data/weather-settings.ui.h:29 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: ../src/extension.js:1026 ../data/weather-settings.ui.h:30 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: ../src/extension.js:1028 ../data/weather-settings.ui.h:31 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: ../src/extension.js:1030 ../data/weather-settings.ui.h:32 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "°De" -#: ../src/extension.js:1032 ../data/weather-settings.ui.h:33 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "°N" -#: ../src/extension.js:1034 ../data/weather-settings.ui.h:26 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "°C" -#: ../src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Bare" -#: ../src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Haize oso ahula" -#: ../src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Haize ahula" -#: ../src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Haize leuna" -#: ../src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Haize ertaina" -#: ../src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Haize hozkirria" -#: ../src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Haize gogorra" -#: ../src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Haize oso gogorra" -#: ../src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Haizete hozkirria" -#: ../src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Haizete gogorra" -#: ../src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Ekaitza" -#: ../src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Ekaitz bortitza" -#: ../src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Urakana" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Ostirala" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "I" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "IE" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "E" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "HE" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "H" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "HM" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "M" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "IM" -#: ../src/extension.js:1207 ../src/extension.js:1216 -#: ../data/weather-settings.ui.h:40 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: ../src/extension.js:1211 ../data/weather-settings.ui.h:41 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: ../src/extension.js:1221 ../data/weather-settings.ui.h:42 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "bar" -#: ../src/extension.js:1226 ../data/weather-settings.ui.h:43 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: ../src/extension.js:1231 ../data/weather-settings.ui.h:44 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: ../src/extension.js:1236 ../data/weather-settings.ui.h:45 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "atm" -#: ../src/extension.js:1241 ../data/weather-settings.ui.h:46 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "at" -#: ../src/extension.js:1246 ../data/weather-settings.ui.h:47 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: ../src/extension.js:1251 ../data/weather-settings.ui.h:48 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "psi" -#: ../src/extension.js:1256 ../data/weather-settings.ui.h:49 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: ../src/extension.js:1300 ../data/weather-settings.ui.h:36 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: ../src/extension.js:1304 ../data/weather-settings.ui.h:35 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "mph" -#: ../src/extension.js:1309 ../data/weather-settings.ui.h:34 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: ../src/extension.js:1318 ../data/weather-settings.ui.h:37 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../src/extension.js:1323 ../data/weather-settings.ui.h:38 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: ../src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Kargatzen..." -#: ../src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Itxaron" -#: ../src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Hodeiak:" -#: ../src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Hezetasuna:" -#: ../src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Presioa:" -#: ../src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Haizea:" -#: ../src/forecast_io.js:158 ../src/forecast_io.js:287 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: ../src/forecast_io.js:161 ../src/forecast_io.js:290 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Duela egun %d" msgstr[1] "Duela %d egun" -#: ../src/forecast_io.js:173 ../src/forecast_io.js:175 -#: ../src/openweathermap_org.js:365 ../src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 msgid ", " msgstr ". " -#: ../src/forecast_io.js:267 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: ../src/forecast_io.js:283 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Bihar" -#: ../src/forecast_io.js:285 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "Egun %d barru" msgstr[1] "%d egun barru" -#. thunderstorm with light rain -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "Trumoi-ekaitza euri arinarekin" -#. thunderstorm with rain -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Trumoi-ekaitza euriarekin" -#. thunderstorm with heavy rain -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "Trumoi-ekaitza euri ugariarekin" -#. light thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "Trumoi-ekaitz arina" -#. thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "Trumoi-ekaitza" -#. heavy thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Trumoi-ekaitz gogorra" -#. ragged thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Trumoi-ekaitz oso gogorra" -#. thunderstorm with light drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "Trumoi-ekaitza langar arinarekin" -#. thunderstorm with drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "Trumoi-ekaitza langarrarekin" -#. thunderstorm with heavy drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Trumoi-ekaitza langar ugariarekin" -#. light intensity drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "Intentsitate txikiko langarra" -#. drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "Langarra" -#. heavy intensity drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "Intentsitate handiko langarra" -#. light intensity drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "Intentsitate txikiko zirimiria" -#. drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "Zirimiria" -#. heavy intensity drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "Intentsitate handiko zirimiria" -#. shower rain and drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Euri-zaparrada eta langarra" -#. heavy shower rain and drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "Euri-zaparrada ugaria eta langarra" -#. shower drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "Langar-zaparrada" -#. light rain -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "Euri arina" -#. moderate rain -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "Euri moderatua" -#. heavy intensity rain -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "Intentsitate handiko euria" -#. very heavy rain -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "Euri oso ugaria" -#. extreme rain -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "Muturreko euria" -#. freezing rain -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "Euri izoztua" -#. light intensity shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "Intentsitate txikiko euri-zaparrada" -#. shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "Euri-zaparrada" -#. heavy intensity shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "Intentsitate handiko euri-zaparrada" -#. ragged shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "Euri-zaparrada oso gogorra" -#. light snow -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "Elur arina" -#. snow -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "Elurra" -#. heavy snow -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "Elur ugaria" -#. sleet -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "Elurbustia" -#. shower sleet -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "Elurbusti-zaparrada" -#. light rain and snow -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "Euri arina eta elurra" -#. rain and snow -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "Euria eta elurra" -#. light shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "Elur-zaparrada arina" -#. shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "Elur-zaparrada" -#. heavy shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "Elur-zaparrada ugaria" -#. mist -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "Lainobera" -#. smoke -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "Kea" -#. haze -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "Gandua" -#. Sand/Dust Whirls -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Hare/hauts-zurrunbiloak" -#. Fog -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "Lainoa" -#. sand -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "Harea" -#. dust -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "Hautsa" -#. VOLCANIC ASH -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "ERRAUTS BOLKANIKOA" -#. SQUALLS -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "HAIZE-ERAUNTSIAK" -#. TORNADO -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "TORNADOA" -#. sky is clear -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "Zerua garbi dago" -#. few clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "Hodei gutxi" -#. scattered clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "Hodei bakanak" -#. broken clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "Hodeiak eta ostarteak" -#. overcast clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "Zeru estalia" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "Ez dago eskuragarri" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Baliogabeko datuak \"%s\" bilatzean" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" ez da aurkitu" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "Kokapena" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "Hornitzailea" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Kendu %s ?" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "Lehenetsia" -#: ../data/weather-settings.ui.h:1 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "Editatu izena" -#: ../data/weather-settings.ui.h:2 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "Garbitu sarrera" -#: ../data/weather-settings.ui.h:3 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "Editatu koordenatuak" -#: ../data/weather-settings.ui.h:4 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Hedapenaren eguraldi-hornitzaile lehenetsia" -#: ../data/weather-settings.ui.h:5 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../data/weather-settings.ui.h:6 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: ../data/weather-settings.ui.h:7 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Bilatu kokapenaren edo koordenatuen arabera" -#: ../data/weather-settings.ui.h:8 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "adib. Vaiaku, Tuvalu edo -8.5211767,179.1976747" -#: ../data/weather-settings.ui.h:9 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "Bilatu" -#: ../data/weather-settings.ui.h:11 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Hautatu eguraldi-hornitzaile lehenetsia" -#: ../data/weather-settings.ui.h:12 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org guneko API gako pertsonala" -#: ../data/weather-settings.ui.h:13 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "forecast.io guneko API gako pertsonala" -#: ../data/weather-settings.ui.h:14 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Freskatze-denbora uneko eguraldirako [min]" -#: ../data/weather-settings.ui.h:15 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Freskatze-denbora eguraldi-iragarpenerako [min]" -#: ../data/weather-settings.ui.h:16 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." -msgstr "Oharra: iragarpenaren denbora-muga ez da erabiltzen forecast.io gunearekin, " -"ez baitu deskarga bereizirik eskaintzen uneko eguraldirako eta iragarpenetarako." +msgstr "" +"Oharra: iragarpenaren denbora-muga ez da erabiltzen forecast.io gunearekin, " +"ez baitu deskarga bereizirik eskaintzen uneko eguraldirako eta " +"iragarpenetarako." -#: ../data/weather-settings.ui.h:17 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Erabili hedapenaren API gakoa openweathermap.org gunerako" -#: ../data/weather-settings.ui.h:18 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." -msgstr "Desmarkatu, openweathermap.org gunean zure API gako propioa baduzu, eta ezarri hura azpiko testu-kutxan." +msgstr "" +"Desmarkatu, openweathermap.org gunean zure API gako propioa baduzu, eta " +"ezarri hura azpiko testu-kutxan." -#: ../data/weather-settings.ui.h:19 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Eguraldi-hornitzailea" -#: ../data/weather-settings.ui.h:20 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Hautatu geokokapenaren hornitzailea" -#: ../data/weather-settings.ui.h:21 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com guneko AppKey pertsonala" -#: ../data/weather-settings.ui.h:22 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Geokokapenaren hornitzailea" -#: ../data/weather-settings.ui.h:23 +#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Tenperatura-unitatea" -#: ../data/weather-settings.ui.h:24 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Haize-abiaduraren unitatea" -#: ../data/weather-settings.ui.h:25 +#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Presio-unitatea" -#: ../data/weather-settings.ui.h:39 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: ../data/weather-settings.ui.h:50 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Unitateak" -#: ../data/weather-settings.ui.h:51 +#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Kokapena panelean" -#: ../data/weather-settings.ui.h:52 +#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Haizearen norabidea gezien bidez" -#: ../data/weather-settings.ui.h:53 +#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Itzuli baldintzak" -#: ../data/weather-settings.ui.h:54 +#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikono sinbolikoak" -#: ../data/weather-settings.ui.h:55 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Testua botoietan" -#: ../data/weather-settings.ui.h:56 +#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Tenperatura panelean" -#: ../data/weather-settings.ui.h:57 +#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Baldintzak panelean" -#: ../data/weather-settings.ui.h:58 +#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Baldintzak iragarpenean" -#: ../data/weather-settings.ui.h:59 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Zentratu iragarpena" -#: ../data/weather-settings.ui.h:60 +#: data/weather-settings.ui:967 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Egun kopurua iragarpenean" -#: ../data/weather-settings.ui.h:61 +#: data/weather-settings.ui:978 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Dezimalen kopuru maximoa" -#: ../data/weather-settings.ui.h:62 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Erdia" -#: ../data/weather-settings.ui.h:63 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Eskuina" -#: ../data/weather-settings.ui.h:64 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Ezkerra" -#: ../data/weather-settings.ui.h:65 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Diseinua" -#: ../data/weather-settings.ui.h:66 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Bertsioa: " -#: ../data/weather-settings.ui.h:67 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "ezezaguna (norberak eraikia ?)" -#: ../data/weather-settings.ui.h:68 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." -msgstr "Eguraldi-informazioa erakusteko hedapena. Informazioaren jatorria Openweathermap edo forecast.io dira munduko kokapen gehienetarako." +msgstr "" +"Eguraldi-informazioa erakusteko hedapena. Informazioaren jatorria Openweathermap edo forecast.io dira munduko kokapen gehienetarako." -#: ../data/weather-settings.ui.h:69 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Mantentzailea:" -#: ../data/weather-settings.ui.h:70 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Webgunea" -#: ../data/weather-settings.ui.h:71 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." -msgstr "Aplikazio honek ez dauka INOLAKO BERMERIK.\n" -"Begiratu GNU General Public License, 2 bertsioa edo berriagoa xehetasun gehiagorako." +msgstr "" +"Aplikazio honek ez dauka INOLAKO BERMERIK.\n" +"Begiratu GNU General Public License, 2 bertsioa edo berriagoa xehetasun " +"gehiagorako." -#: ../data/weather-settings.ui.h:73 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "Honi buruz" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#, fuzzy +msgid "Weather Provider" +msgstr "Eguraldi-hornitzailea" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#, fuzzy +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "Geokokapenaren hornitzailea" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#, fuzzy +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "Haize-abiaduraren unitatea" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#, fuzzy +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "Testua botoietan" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#, fuzzy +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "Zentratu iragarpena" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Center forecastbox." +msgstr "Zentratu iragarpena" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#, fuzzy +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "openweathermap.org guneko API gako pertsonala" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#, fuzzy +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "Erabili hedapenaren API gakoa openweathermap.org gunerako" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#, fuzzy +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "forecast.io guneko API gako pertsonala" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "developer.mapquest.com guneko AppKey pertsonala" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index b0f0c5b..fe5f3ba 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:45+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi <>\n" @@ -32,272 +32,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Päivitä säätiedot" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Sääasetukset" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Virheellinen kaupunki" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikaani" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Maanantai" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Launtai" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Ladataan..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Odota" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Kosteusprosentti:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Ilmanpaine:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Tuulen nopeus:" @@ -658,182 +658,182 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Lämpötila" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Ilmanpaine:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Sijainti paneelissa" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Käännä olosuhteet" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symboliset kuvakkeet" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Lämpötila" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Olosuhteet paneelissa" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Olosuhteet paneelissa" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Keskellä" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Oikealla" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -847,7 +847,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a3e9868..a798992 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-09 21:57+0200\n" "Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) \n" "Language-Team: Français \n" @@ -33,272 +33,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Emplacements" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recharger les informations météo" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Données météo fournies par :" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Paramètres de la météo" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Ville invalide" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Localisation invalide! Essayez de la recréer." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Calme" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Très légère brise" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Légère brise" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Petite brise" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brise modérée" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brise fraîche" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Forte brise" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Coup de vent" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Coup de vent frais" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Fort coup de vent" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Tempête" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Violente tempête" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Ouragan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Chargement ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Patientez s'il vous plaît" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nébulosité :" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Humidité :" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Pression :" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vent :" @@ -310,8 +310,6 @@ msgstr "Hier" #: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 #: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format -#| msgid "%d day ago" -#| msgid_plural "%d days ago" msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Il y a %s jours" @@ -332,8 +330,6 @@ msgstr "Demain" #: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format -#| msgid "In %d day" -#| msgid_plural "In %d days" msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "Dans %s jours" @@ -623,27 +619,27 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "Trouver" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Choisir le fournisseur météo par défaut" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Clé API personnelle de forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Rafraichissement météo actuelle toutes les [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Rafraichissement prévisions météos toutes les [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -651,132 +647,132 @@ msgstr "" "Note: le rafraichissemnt n'est pas utilisé pour forecast.io, parce qu'il ne " "fourni pas des flux séparés pour la météo actuelle et les prévisions" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Utiliser la clé API de l'extention pour openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Fournisseur météo" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Choisir fournisseur géolocalisation" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "AppKey personnelle de developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Fournisseur géolocalisation" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unité de température" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unité de vitesse du vent" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unité de pression" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Unités de mesure" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Position sur le tableau de bord" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direction du vent par des flèches" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduction des conditions" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icones symboliques" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Texte sur boutons" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Température sur le tableau de bord" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Conditions sur le tableau de bord" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Conditions météos dans les prévisions" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Centrer la prévision" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Nombre de jours dans la prévision" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Nombre maximal de chiffres après la virgule" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Disposition Affichage" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io\n" " pour la plupart des localisations dans le monde." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Maintenu par" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Page web" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 pour plus de détails." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "À propos" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Fournisseur météo" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Fournisseur géolocalisation" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unité de vitesse du vent" @@ -847,47 +840,41 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Texte sur boutons" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "Centrer la prévision" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centrer la prévision" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrer la prévision" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Utiliser la clé API de l'extention pour openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Clé API personnelle de forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "AppKey personnelle de developer.mapquest.com" diff --git a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot index 09c16b9..6245d8a 100644 --- a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot +++ b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot @@ -6,10 +6,10 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.0\n" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-18 01:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,12 +17,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: ../src/extension.js:172 +#: src/extension.js:172 msgid "..." msgstr "" -#: ../src/extension.js:382 +#: src/extension.js:382 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -30,809 +31,827 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: ../src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui.h:10 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: ../src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: ../src/extension.js:962 ../src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: ../src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: ../src/extension.js:1020 ../data/weather-settings.ui.h:27 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1022 ../data/weather-settings.ui.h:28 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1024 ../data/weather-settings.ui.h:29 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1026 ../data/weather-settings.ui.h:30 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1028 ../data/weather-settings.ui.h:31 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1030 ../data/weather-settings.ui.h:32 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1032 ../data/weather-settings.ui.h:33 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1034 ../data/weather-settings.ui.h:26 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1207 ../src/extension.js:1216 -#: ../data/weather-settings.ui.h:40 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1211 ../data/weather-settings.ui.h:41 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1221 ../data/weather-settings.ui.h:42 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1226 ../data/weather-settings.ui.h:43 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1231 ../data/weather-settings.ui.h:44 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1236 ../data/weather-settings.ui.h:45 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1241 ../data/weather-settings.ui.h:46 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1246 ../data/weather-settings.ui.h:47 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1251 ../data/weather-settings.ui.h:48 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1256 ../data/weather-settings.ui.h:49 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1300 ../data/weather-settings.ui.h:36 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1304 ../data/weather-settings.ui.h:35 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1309 ../data/weather-settings.ui.h:34 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1318 ../data/weather-settings.ui.h:37 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1323 ../data/weather-settings.ui.h:38 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "" -#: ../src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: ../src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:158 ../src/forecast_io.js:287 -#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:161 ../src/forecast_io.js:290 -#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/forecast_io.js:173 ../src/forecast_io.js:175 -#: ../src/openweathermap_org.js:365 ../src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 +#: src/openweathermap_org.js:367 msgid ", " msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:267 ../src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:283 ../src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: ../src/forecast_io.js:285 ../src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. thunderstorm with light rain -#: ../src/openweathermap_org.js:181 +#: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "" -#. thunderstorm with rain -#: ../src/openweathermap_org.js:183 +#: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "" -#. thunderstorm with heavy rain -#: ../src/openweathermap_org.js:185 +#: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "" -#. light thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:187 +#: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" msgstr "" -#. thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:189 +#: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" msgstr "" -#. heavy thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:191 +#: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "" -#. ragged thunderstorm -#: ../src/openweathermap_org.js:193 +#: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "" -#. thunderstorm with light drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:195 +#: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "" -#. thunderstorm with drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:197 +#: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "" -#. thunderstorm with heavy drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:199 +#: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "" -#. light intensity drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:201 +#: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" -#. drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:203 +#: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" msgstr "" -#. heavy intensity drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:205 +#: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "" -#. light intensity drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:207 +#: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "" -#. drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:209 +#: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" msgstr "" -#. heavy intensity drizzle rain -#: ../src/openweathermap_org.js:211 +#: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "" -#. shower rain and drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:213 +#: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "" -#. heavy shower rain and drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:215 +#: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "" -#. shower drizzle -#: ../src/openweathermap_org.js:217 +#: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" msgstr "" -#. light rain -#: ../src/openweathermap_org.js:219 +#: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" msgstr "" -#. moderate rain -#: ../src/openweathermap_org.js:221 +#: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" msgstr "" -#. heavy intensity rain -#: ../src/openweathermap_org.js:223 +#: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" -#. very heavy rain -#: ../src/openweathermap_org.js:225 +#: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" msgstr "" -#. extreme rain -#: ../src/openweathermap_org.js:227 +#: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" msgstr "" -#. freezing rain -#: ../src/openweathermap_org.js:229 +#: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" msgstr "" -#. light intensity shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:231 +#: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" msgstr "" -#. shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:233 +#: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" msgstr "" -#. heavy intensity shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:235 +#: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "" -#. ragged shower rain -#: ../src/openweathermap_org.js:237 +#: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" msgstr "" -#. light snow -#: ../src/openweathermap_org.js:239 +#: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" msgstr "" -#. snow -#: ../src/openweathermap_org.js:241 +#: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" msgstr "" -#. heavy snow -#: ../src/openweathermap_org.js:243 +#: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" msgstr "" -#. sleet -#: ../src/openweathermap_org.js:245 +#: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" msgstr "" -#. shower sleet -#: ../src/openweathermap_org.js:247 +#: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" msgstr "" -#. light rain and snow -#: ../src/openweathermap_org.js:249 +#: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" msgstr "" -#. rain and snow -#: ../src/openweathermap_org.js:251 +#: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" msgstr "" -#. light shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:253 +#: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" msgstr "" -#. shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:255 +#: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" msgstr "" -#. heavy shower snow -#: ../src/openweathermap_org.js:257 +#: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" msgstr "" -#. mist -#: ../src/openweathermap_org.js:259 +#: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" msgstr "" -#. smoke -#: ../src/openweathermap_org.js:261 +#: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" msgstr "" -#. haze -#: ../src/openweathermap_org.js:263 +#: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" msgstr "" -#. Sand/Dust Whirls -#: ../src/openweathermap_org.js:265 +#: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" -#. Fog -#: ../src/openweathermap_org.js:267 +#: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" msgstr "" -#. sand -#: ../src/openweathermap_org.js:269 +#: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" msgstr "" -#. dust -#: ../src/openweathermap_org.js:271 +#: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" msgstr "" -#. VOLCANIC ASH -#: ../src/openweathermap_org.js:273 +#: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" -#. SQUALLS -#: ../src/openweathermap_org.js:275 +#: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" msgstr "" -#. TORNADO -#: ../src/openweathermap_org.js:277 +#: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" msgstr "" -#. sky is clear -#: ../src/openweathermap_org.js:279 +#: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" msgstr "" -#. few clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:281 +#: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" msgstr "" -#. scattered clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:283 +#: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" msgstr "" -#. broken clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:285 +#: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" msgstr "" -#. overcast clouds -#: ../src/openweathermap_org.js:287 +#: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" msgstr "" -#: ../src/openweathermap_org.js:289 +#: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 -#: ../src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:393 msgid "Location" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:403 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:535 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" -#: ../src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1056 msgid "default" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:1 +#: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:2 +#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 +#: data/weather-settings.ui:219 msgid "Clear entry" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:3 +#: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:4 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:5 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:6 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:7 +#: data/weather-settings.ui:196 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:8 +#: data/weather-settings.ui:220 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:9 +#: data/weather-settings.ui:230 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:11 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:12 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:13 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:14 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:15 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:16 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:17 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:18 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:19 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:20 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:21 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:22 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:23 +#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:24 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:25 +#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:39 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:50 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:51 +#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:52 +#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:53 +#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:54 +#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:55 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:56 +#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:57 +#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:58 +#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:59 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:60 +#: data/weather-settings.ui:967 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:61 +#: data/weather-settings.ui:978 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:62 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:63 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:64 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:65 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:66 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:67 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:68 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:69 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:70 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:71 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: ../data/weather-settings.ui.h:73 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +msgid "Weather Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +msgid "Geolocation Provider" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +msgid "Wind Speed Units" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +msgid "" +"Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +"s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +msgid "City to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +msgid "Actual City" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +msgid "Use text on buttons in menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Center forecastbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 074788c..8beea15 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 01:37+0300\n" "Last-Translator: Matanya Moses \n" "Language-Team: עברית <>\n" @@ -32,272 +32,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "מקומות" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "טעינה מחדש" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "המידע מ:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "הגדרות" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "עיר שגויה" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "שקט" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "נשיבה קלה" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "רוח חרישית" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "רוח קלה" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "רוח מתונה" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "רוח ערה" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "רוח עזה" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "רוח סוערת" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "סער" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "סער עז" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "סופה" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "סופה עזה" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "הוריקן" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "יום א" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "יום ב" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "יום ג" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "יום ד" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "יום ה" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "יום ו" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "שבת" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "צפון" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "צפון מזרח" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "מזרח" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "דרום מזרח" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "דרום" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "דרום מערב" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "מערב" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "צפון מערב" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "טוען..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "עננות:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "לחות:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "לחץ ברומטרי:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "רוח:" @@ -636,186 +636,186 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "המידע מ:" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "המידע מ:" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "יחידת טמפרטורה" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "יחידת מהירות הרוח" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "יחידת לחץ ברומטרי" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "מיקום בסרגל" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "כיוון האוויר בחיצים" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "תרגום מצב מזג האוויר" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "סמליל מייצג" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "הצגת טמפרטורה בסרגל" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "מרכוז התחזית" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "מספר הימים בתחזית" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "מספר מרבי של ספרות אחרי הנקודה העשרונית" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -831,7 +831,6 @@ msgstr "המידע מ:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "יחידת מהירות הרוח" @@ -863,19 +862,16 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "מרכוז התחזית" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "מרכוז התחזית" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4a73674..c764bb9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-15 16:39+0200\n" "Last-Translator: Zoltan Riba \n" "Language-Team: \n" @@ -31,272 +31,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nem lehet megnyitni %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Helyszínek" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Meteorológiai információ újratöltése" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Meteorológiai adatok szolgáltatója:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nem lehet megnyitni %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Meteorológiai beállítások" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Érvénytelen város" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Érvénytelen helyszín! Próbálja újra létrehozni." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Szélcsend" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Enyhe légmozgás" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Könnyű szellő" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Gyenge szél" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mérsékelt szél " -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Élénk szél " -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Erős szél" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Metsző szél" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Viharos szél" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Vihar" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Vihar" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Heves vihar" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikán" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "vasárnap" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "hétfő" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "kedd" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "szerda" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "csütörtök" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "péntek" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "szombat" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "É" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "ÉK" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "K" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "DK" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "D" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "DNY" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "NY" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "ÉNY" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Betöltés ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Kérem várjon" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Felhőzöttség:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Páratartalom" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Légnyomás:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Szélerősség:" @@ -617,162 +617,162 @@ msgstr "pl.: Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Alapértelmezett meteorológiai szolgáltató választás" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 #, fuzzy msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Alapértelmezett meteorológiai szolgáltató választás" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Hőmérsékleti egység" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Szélerősség egység" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Nyomás egysége" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Elhelyezkedés a panelen" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Szélirány nyilakkal" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Fordítási feltételek" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Jelképes ikonok" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Felirat a gombokon" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Hőmérséklet a panelen" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Körülmények a panelen" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Körülmények az előrejelzésben" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Középtávú előrejelzés" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Előrejelzett napok száma" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Tizedespont után álló számjegyek száma" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "középen" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "jobbra" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "balra" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Verzió:" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "ismeretlen (saját építés ?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io szolgáltatóktól a világ csaknem " "összes helyszínére." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Karbantartja" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Honlap" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, 2. vagy későbbi változatát a részletekért." "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "A programról" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" @@ -819,7 +818,6 @@ msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Szélerősség egység" @@ -843,7 +841,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Felirat a gombokon" @@ -853,19 +850,16 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Középtávú előrejelzés" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Középtávú előrejelzés" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" @@ -876,7 +870,6 @@ msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index c814550..b68805d 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-14 12:10+0200\n" "Last-Translator: Andria Arisal \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" @@ -31,272 +31,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Tidak dapat terhubung dengan %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Lokasi" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Perbarui informasi cuaca" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Data cuaca disediakan oleh:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Tidak dapat membuka %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Pengaturan cuaca" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Kota tidak tersedia" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Lokasi tidak tersedia! Mohon coba untuk membuatnya lagi." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Tenang" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Udara segar" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Angin sepoi-sepoi" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Angin lebut" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Sedikit berangin" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Angin segar" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Angin kuat" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Angin kencang" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Angin segar kencang" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Angin kencang dan kuat" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Badai" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Badai berbahaya" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Angin Topan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Minggu" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Senin" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Kamis" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Jumat" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "U" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "TL" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "T" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "Tg" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "BD" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "B" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "BL" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Memuat..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Mohon menunggu" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Kemendungan:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Kelembaban:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Tekanan:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Angin:" @@ -617,27 +617,27 @@ msgstr "con. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Temukan" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Pilih penyedia cuaca baku" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Kunci API pribadi dari forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Perbarui batas waktu untuk cuaca sekarang [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Perbarui batas waktu untuk perkiraan cuaca [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -646,133 +646,133 @@ msgstr "" "karena mereka tidak menyediakan unduhan terpusah untuk cuaca sekarang dan " "prakiraannya." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Penyedia cuaca" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Pilih penyedia geolokasi" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Penyedia geolokasi" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Satuan suhu" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Satuan kecepatan angin" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Satuan tekanan" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Satuan" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posisi di panel" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Arah angin dengan tanda panah" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Terjemahkan kondisi" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikon simbolis" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Teks pada tombol" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Suhu di panel" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Kondisi di panel" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "KOndisi di prakiraan" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Prakiraan tengah" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Jumlah hari dalam prakiraan" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Angka maksimal dari dijit sesudah titik desimal" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Susunan" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Versi" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "tidak dikenal (dibangun sendiri ?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap or forecast.io untuk hampir semua lokasi di dunia." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Dipelihara oleh" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Halaman web" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the untuk informasi detilnya." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "Perihal" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Penyedia cuaca" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Penyedia geolokasi" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Satuan kecepatan angin" @@ -843,7 +840,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Teks pada tombol" @@ -853,19 +849,16 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Prakiraan tengah" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Prakiraan tengah" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" @@ -876,12 +869,10 @@ msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Kunci API pribadi dari forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 959164f..59b334d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:37+0100\n" "Last-Translator: Thema89 \n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "openweathermap.org/appid e incolla la tua chiave personale nella finestra " "delle preferenze." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -46,265 +46,265 @@ msgstr "" "Per favore registrati su https://developer.forecast.io/register e incolla la " "tua chiave personale nella finestra delle preferenze." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Località" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ricarica le informazioni meteo" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Informazioni meteo fornite da:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Impostazioni meteo" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Città non valida" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Località non valida! Per favore prova a ricrearla." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Calma" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Bava di vento" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Brezza leggera" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brezza tesa" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Vento moderato" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Vento teso" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento fresco" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Burrasca" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Burrasca forte" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Tempesta" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Fortunale" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Uragano" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Caricamento..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nuvolosità:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Umidità:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Pressione:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" @@ -625,27 +625,27 @@ msgstr "ad es. Vaiaku, Tuvalu oppure -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Trova" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Provider meteo di default scelto" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Chiave API personale per forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Timer di aggiornamento del meteo attuale [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Timer di aggiornamento delle previsioni meteo [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "" "Avviso: il timer di aggiornamento non è utilizzato per forecast.io, poichè " "non fornisce il download separato delle condizioni meteo dalle previsioni." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Usa la chiave API di default per openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -665,122 +665,122 @@ msgstr "" "Se possiedi una chiave API personale per openweathermap.org, scegli OFF e " "inseriscila nel riquadro sottostante" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Provider meteo" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Provider di geolocalizzazione scelto" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Provider di geolocalizzazione" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unità di misura della temperatura" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unità di misura dell'intensità del vento" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unità di misura della pressione" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posizione sul pannello" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direzione del vento tramite frecce" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduci le condizioni meteo" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icone simboliche" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Testo sui bottoni" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Mostra la temperatura sul pannello" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Mostra le condizioni meteo sul pannello" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Mostra le previsioni meteo sul pannello" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Centra previsione nel pannello" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Numero di giorni di previsione" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Massimo numero di cifre decimali dopo la virgola" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Versione: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "sconosciuta (autocompilata ?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap oppure da forecast.io per quasi ogni parte del mondo." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Mantenuto da" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Pagina web" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versione 2 o successive per dettagli." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "Informazioni" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Provider meteo" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Provider di geolocalizzazione" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unità di misura dell'intensità del vento" @@ -851,7 +848,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Testo sui bottoni" @@ -861,36 +857,30 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centra previsione nel pannello" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Centra previsione nel pannello" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Usa la chiave API di default per openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Chiave API personale per forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 93c39d6..e9bde68 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:26+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -29,272 +29,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "天気予報を更新する" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "設定" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "都市の名前が間違っています" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "" -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "" @@ -615,182 +615,182 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "気温の単位" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "風速の単位" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "気温の単位" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "配置する場所" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "状態を日本語にする" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "シンボリック・アイコンにする" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "パネルに気温を表示する" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "パネルに状態を表示する" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "パネルに状態を表示する" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "中央" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "右側" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "左側" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -804,7 +804,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "風速の単位" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 05dde6b..cf7a0e1 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:43+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -31,272 +31,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Vietovės" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Atnaujinti orų informaciją" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Nustatymai (vietovė ir kt.)" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Netinkama vietovė" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Ramu" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Lengvas vėjelis" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Švelnus vėjelis" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Vidutinis vėjelis" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Stiprėjantis vėjelis" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Vidutinis štormas" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Stiprėjantis štormas" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Smarkus štormas" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Audra" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Smarki audra" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Uraganas" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Antradienis" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Trečiadienis" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Ketvirtadienis" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Penktadienis" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "Š" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "ŠR" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "R" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "PR" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "P" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "PV" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "V" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "ŠV" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Įkeliama..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Palaukite" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Drėgnumas:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Slėgis:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vėjas:" @@ -658,181 +658,181 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatūros vienetai" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Vėjo greičio vienetai" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Slėgio vienetai" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Padėtis skydelyje" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Vėjo krypčiai naudoti rodykles" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Versti oro sąlygas" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Rodyti temperatūrą skydelyje" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Dešinėje" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Kairėje" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -846,7 +846,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Vėjo greičio vienetai" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 5c1c006..97bd8f0 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -29,272 +29,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "søndag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "mandag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "fredag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Laster …" -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Vent litt" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Fuktighet:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Lufttrykk:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" @@ -655,181 +655,181 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur:" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Lufttrykk:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur:" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index fc4cf2f..e8a7468 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-06 23:50+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "openweathermap.org/appid en voeg de persoonlijke api-key toe in de " "voorkeuren." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -45,266 +45,266 @@ msgstr "" "Registreer a.u.b. bij https://developer.forecast.io/register en plak de " "persoonlijke api-key in de voorkeuren." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Kon niet verbinden met %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Herlaad Weer Informatie" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Weer data voorzien door: " -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Kon %s niet openen" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Weer Instellingen" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Ongeldige stad" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Ongeldige locatie! Probeer a.u.b. om deze opnieuw toe te voegen." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Kalm" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Matige wind" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Zacht briesje" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Zacht briesje" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Matige wind" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Fris briesje" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Harde wind" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Matige storm" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 #, fuzzy msgid "Fresh gale" msgstr "Frisse storm" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Harde storm" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Storm" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Hevige storm" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Orkaan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "O" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "ZW" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "W" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NW" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Laden ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Bewolking:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Luchtvochtigheid:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Luchtdruk:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Wind:" @@ -668,27 +668,27 @@ msgstr "v.b. Vaiaku, Tuvalu of -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Zoek" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Kies standaard weerprovider" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Persoonlijke API-key van openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Persoonlijke API-key van forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Ververs-timeout voor huidig weer [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Ververs-timeout voor vooruitzicht [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "" "Nb: de vooruitzicht-timeout word niet gebruikt voor forecast.io, omdat zij " "het huidige weer en het vooruitzicht niet afsplitsen in aparte downloads." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Gebruik de API-key van de extensie voor openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -708,124 +708,124 @@ msgstr "" "Zet uit, als u een eigen api-key voor openweathermap.org heeft, en voer deze " "zo nodig in in het vak hier onder." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Weerprovider" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Kies geolocatie provider" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Persoonlijke AppKey van developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Geolocatie provider" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatuur:" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Windsnelheid:" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Luchtdruk:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Eenheden" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Positie in paneel" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Windrichting met pijlen" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 #, fuzzy msgid "Translate Conditions" msgstr "Vertaalcondities" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symbolische Iconen" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Tekst op knoppen" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatuur:" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Toon conditie in paneel" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Toon conditie bij vooruitzicht" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Aantal dagen in het vooruitzicht" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximaal aantal nummers na de komma" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Midden" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Links" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Versie:" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "onbekend (zelfbouw?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap of forecast.io voor bijna alle locaties in de wereld." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Onderhouden door" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Webpagina" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versie 2 of later voor details." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "Over" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Weerprovider" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Geolocatie provider" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Windsnelheid:" @@ -895,7 +892,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Tekst op knoppen" @@ -905,37 +901,31 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Persoonlijke API-key van openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Gebruik de API-key van de extensie voor openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Persoonlijke API-key van forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Persoonlijke AppKey van developer.mapquest.com" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6924490..c978275 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 21:28+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "lub zarejestrować się na stronie http://openweathermap.org/appid i wkleić " "osobisty klucz w oknie preferencji." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -50,265 +50,265 @@ msgstr "" "Proszę zarejestrować się na stronie https://developer.forecast.io/register i " "wkleić osobisty klucz w oknie preferencji." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Położenia" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ponownie wczytaj komunikat pogodowy" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Dane o pogodzie dostarcza:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nie można otworzyć %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Ustawienia pogody" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Nieprawidłowa nazwa miasta" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Nieprawidłowe położenie. Proszę spróbować jeszcze raz." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "cisza" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "słaby wiatr" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "słaba bryza" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "łagodna bryza" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "umiarkowana bryza" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "rześka bryza" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "silna bryza" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "umiarkowany wicher" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "rześki wicher" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "silny wicher" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "burza" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "gwałtowna burza" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "huragan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "niedziela" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "poniedziałek" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "wtorek" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "środa" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "czwartek" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "piątek" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "sobota" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "pn." -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "pn.-wsch." -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "wsch." -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "pd.-wsch." -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "pd." -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "pd.-zach." -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "zach." -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "pn.-zach." -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "Tr" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "w." -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Wczytywanie…" -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Zachmurzenie:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Wilgotność względna:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Kierunek, prędkość wiatru:" @@ -631,27 +631,27 @@ msgstr "np. Warszawa, mazowieckie, Polska lub 52.2319237,21.0067265" msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Domyślny dostawca informacji o pogodzie" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Aktualizacja informacji o obecnej pogodzie (w minutach)" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Aktualizacja informacji o prognozie pogody (w minutach)" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -659,11 +659,11 @@ msgstr "" "Uwaga: ustawienia aktualizacji nie działają z serwisem forecast.io, ponieważ " "nie ma możliwości pobrania informacji osobno dla obecnej pogody i prognozy." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Klucz API rozszerzenia dla serwisu openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -671,122 +671,122 @@ msgstr "" "Należy wyłączyć, jeżeli w polu poniżej wklejono osobisty klucz dla serwisu " "openweathermap.org." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Dostawca informacji o pogodzie" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Dostawca geolokalizacji" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Dostawca geolokalizacji" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednostka temperatury" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednostka prędkości wiatru" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednostka ciśnienia" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "B" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Położenie na panelu" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Strzałka kierunku wiatru" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Tłumaczenia warunków pogodowych" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikony symboliczne" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Tekst na przyciskach" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura na panelu" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Warunki pogodowe na panelu" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Warunki pogodowe w prognozie" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Wyśrodkowanie prognozy" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Liczba dni prognozy" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maksymalna liczba cyfr po przecinku" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Na środku" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Po prawej" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Po lewej" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Wygląd" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Wersja: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "nieznana" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or OpenWeatherMap lub forecast.io dla niemal wszystkich miejsc na świecie." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Autor:" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Strona WWW" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Powszechna licencja publiczna GNU, wersja 2 lub późniejsza." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "O programie" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Dostawca informacji o pogodzie" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Dostawca geolokalizacji" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Jednostka prędkości wiatru" @@ -858,7 +855,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Tekst na przyciskach" @@ -868,36 +864,30 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Wyśrodkowanie prognozy" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Wyśrodkowanie prognozy" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Klucz API rozszerzenia dla serwisu openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu developer.mapquest.com" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 5cf2298..1e05f61 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Português ; Daniel Miranda ,\n" @@ -30,272 +30,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Locais" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recarregar informações meteorológicas" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Configurações" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Cidade inválida" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Calmo" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Aragem" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa leve" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa fraca" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa forte" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento fresco" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Ventania" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Ventania forte" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Tempestade" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Tempestade violenta" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Furacão" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Carregando ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Espere um momento" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Humidade:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" @@ -657,182 +657,182 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unidade de temperatura" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidade de velocidade do vento" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidade de pressão" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posição no painel" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direção do vento usando setas" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduzir condições" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ícones simbólicos" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura no painel" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condições no painel" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condições no painel" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -846,7 +846,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unidade de velocidade do vento" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f9f63d0..c7dfc69 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-17 16:05-0300\n" "Last-Translator: Diego Neves \n" "Language-Team: Portugês Brasil ; Diego Neves ,\n" @@ -31,272 +31,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Impossível conectar a %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Locais" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recarregar informações meteorológicas" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Meteorologia fornecida por:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossível abrir %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Configurações" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Cidade inválida" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Localização inválida! Por favor, tente recriá-lo." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Calmo" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Aragem" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa leve" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa fraca" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa forte" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento fresco" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Ventania" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Ventania forte" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Tempestade" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Tempestade violenta" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Furacão" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Carregando ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Espere um momento" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nebulosidade:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Humidade:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" @@ -617,27 +617,27 @@ msgstr "ex: Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Alterar fornecedor padrão de previsão do tempo" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Api key pessoal do forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Tempo limite de atualização do clima [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Tempo limite da atualização da previsão [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "" "Nota: a previsão de tempo pode ser usada pelo forecast.io, porqueeles não " "fornecem downloads separados de tempo atual e previsões" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -657,122 +657,122 @@ msgstr "" "Desative se você tiver a sua api-key do openweathermap.org e coloqueNa caixa " "de texto a seguir." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Escolha o fornecedor de geolocalização" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unidade de temperatura" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidade de velocidade do vento" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidade de pressão" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posição no painel" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direção do vento usando setas" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduzir condições" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ícones simbólicos" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Texto nos Botões" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura no painel" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condições no painel" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condições no Forecast" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Previsão central" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Número de dias de previsão" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Numero de máximo de digitos decimais" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Versão" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "Desconhecido (self-build ?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io Para quase todos os locais do mundo." "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Mantido por" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Web Site" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versão 2 ou mais nova para detalhes." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "Sobre" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unidade de velocidade do vento" @@ -844,7 +841,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Texto nos Botões" @@ -854,37 +850,31 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Previsão central" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Previsão central" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Api key pessoal do forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 3be6397..00a6480 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -35,272 +35,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nu se poate deschide %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Locații" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Actualizează prognoza" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nu se poate deschide %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Setări" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Oraș invalid" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Calm" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Briză ușoară" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Briză ușoară" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Briză moderată" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Briză moderată" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Briză puternică" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Furtună moderată" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Furtună moderată" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Furtună puternică" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Furtună" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Furtună puternică" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Uragan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Duminică" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Luni" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Marți" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Joi" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Vineri" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Sâmbătă" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Se încarcă ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Așteptați" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nebulozitate:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Umiditate:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Presiune:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vânt:" @@ -624,186 +624,186 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatură" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Viteză vânt" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Presiune" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Poziție în panou" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Săgeți pentru direcția vântului" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Tradu condițiile" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Iconițe simbolice" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Text butoane" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatură în panou" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condiții în panou" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condiții în panou" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Centrează prognoza" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Prognoza pe câte zile?" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Număr de zecimale după virgulă" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -819,7 +819,6 @@ msgstr "Prognoză oferită de:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Viteză vânt" @@ -843,7 +842,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Text butoane" @@ -853,19 +851,16 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centrează prognoza" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrează prognoza" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ad8f246..ce87c8a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-01 10:20+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language: ru\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "зарегистрируйтесь на http://openweathermap.org/appid и вставьте персональный " "ключ в диалоге настроек." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -49,265 +49,265 @@ msgstr "" "Зарегистрируйтесь на https://developer.forecast.io/register и вставьте " "персональный ключ в диалоге настроек." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Не удалось подключиться к %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Города" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Обновить информацию о погоде" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Информация о погоде предоставлена:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Настройки апплета погоды" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Неправильный город" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Неверное местоположение! Попробуйте создать его заново." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Штиль" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Тихий ветер" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Лёгкий ветер" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Слабый ветер" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Умеренный ветер" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Свежий ветер" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Сильный ветер" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Крепкий ветер" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Очень крепкий ветер" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Шторм" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Сильный шторм" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Жестокий шторм" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "С" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "СВ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "В" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "ЮВ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "Ю" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "ЮЗ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "З" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "гПа" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "дюйм рт.ст." -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "бар" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "Па" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "кПа" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "атм" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "ат" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "торр" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "мм рт.ст." -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "м/с" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "км/ч" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "уз" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "фут/с" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Загрузка ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Пожалуйста подождите" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачность:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Влажность:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Давление:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Ветер:" @@ -630,27 +630,27 @@ msgstr "Например: Москва, Тверь или -8.5211767,179.1976747 msgid "Find" msgstr "Найти" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Выбор источника данных о погоде по умолчанию" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Персональный API ключ от forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Периодичность обновления текущей погоды [мин.]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Периодичность обновления прогноза погоды [мин.]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -659,11 +659,11 @@ msgstr "" "forecast.io, потому что он не поддерживает раздельную загрузку для текущей " "погоды и прогноза." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Использовать API ключ дополнения от openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -671,122 +671,122 @@ msgstr "" "Отключите, если у Вас есть собственный API ключ от openweathermap.org и " "введите его в поле ниже." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Источник данных о погоде" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Выбор источника геоданных" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Персональный AppKey от developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Источник геоданных" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Единицы измерения температуры" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Единицы измерения скорости ветра" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Единицы измерения давления" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "по шкале Бофорта" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Положение на панели" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Отображать направление ветра стрелками" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Переводить погодные условия" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Использовать символические значки" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Текст на кнопках" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Отображать температуру на панели" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Отображать погодные условия на панели" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Отображать погодные условия в прогнозе" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Центрировать прогноз" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Число дней в прогнозе" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Число знаков после запятой" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Слева" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Отображение" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "неизвестно (собственная сборка ?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap или forecast.io для почти всех мест в мире." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Автор" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Домашняя страница" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, версии 2 или позднее для информации." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "О себе" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Источник данных о погоде" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Источник геоданных" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Единицы измерения скорости ветра" @@ -843,8 +840,8 @@ msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -"Выберите единицу изменения скорости ветра. Допустимые значения: " -"км/ч, мили в час, м/с, узлы, фут/с или по шкале Бофорта." +"Выберите единицу изменения скорости ветра. Допустимые значения: км/ч, мили в " +"час, м/с, узлы, фут/с или по шкале Бофорта." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." @@ -859,7 +856,6 @@ msgid "Actual City" msgstr "Текущий город" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Отображать текст на кнопках в меню" @@ -868,37 +864,31 @@ msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Интервал обновления (текущая погода)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Интервал обновления (прогноз)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Центрировать прогноз" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Использовать API ключ дополнения от openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Персональный API ключ от forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Персональный AppKey от developer.mapquest.com" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ea5fbd3..6cc9526 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:38+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "rozšírenia, alebo sa zaregistrujte na adrese http://openweathermap.org/appid " "a vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -45,265 +45,265 @@ msgstr "" "Zaregistrujte sa, prosím, na adrese https://developer.forecast.io/register a " "vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nedá sa pripojiť k %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Umiestnenia" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Znovu načítať informácie o počasí" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Údaje o počasí získané z:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nedá sa otvoriť %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Nastavenia počasia" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Neplatné mesto" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Neplatné umiestnenie! Prosím, skúste ho vytvoriť znovu." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "Bezvetrie" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "Slabý vánok" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "Slabý vietor" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "Jemný vánok" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mierny vietor" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "Čerstvý vietor" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "Silný vietor" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "Mierna víchrica" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "Čerstvá víchrica" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "Silná víchrica" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "Búrka" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "Silná búrka" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Hurikán" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Piatok" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "SV" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "JV" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "J" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Načítava sa ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Prosím, čakajte" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnosť:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkosť:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vietor:" @@ -626,27 +626,27 @@ msgstr "napr. Vaiaku, Tuvalu alebo -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Nájsť" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Zvoľte predvoleného poskytovateľa počasia" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Časový limit obnovy pre aktuálne počasie [min]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Časový limit obnovy pre predpoveď počasia [min]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "" "Poznámka: časový limit predpovede nie je použitý pre službu forecast.io, " "pretože neposkytuje oddelené preberanie pre aktuálne počasie a predpovede." -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Použiť kľúč api-key rozšírenia pre openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -666,122 +666,122 @@ msgstr "" "Vypnite, ak máte svoj vlastný kľúč api-key pre službu openweathermap.org a " "vložte ho do textového poľa nižšie." -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Poskytovateľ počasia" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Zvoľte poskytovateľa geolokácie" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "Poskytovateľ geolokácie" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Teplota:" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednotka rýchlosti vetra" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednotka tlaku" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Pozícia na paneli" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Smer vetra indikovať šípkami" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Preložiť podmienky" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symbolické ikony" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Text na tlačidlách" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Teplota:" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Podmienky v lište" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Podmienky v predpovedi" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Predpoveď počasia v strede" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Počet dní v predpovedi počasia" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximálny počet miest po desatinnej čiarke" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "V strede" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Rozloženie" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Verzia:" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "neznáma (zostavené vlastnoručne?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap alebo forecast.io pre takmer všetky miesta na svete." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Spravuje" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Webová stránka" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, vo verzii 2 " "alebo novšej." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "O rozšírení" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Poskytovateľ počasia" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "Poskytovateľ geolokácie" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Jednotka rýchlosti vetra" @@ -852,7 +849,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Text na tlačidlách" @@ -862,36 +858,30 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Predpoveď počasia v strede" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Predpoveď počasia v strede" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Použiť kľúč api-key rozšírenia pre openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 885fb20..10ba2a4 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:04+0200\n" "Last-Translator: Слободан Терзић \n" "Language-Team: \n" @@ -32,272 +32,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Не могу да отворим %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Локације" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Поново учитај податке о времену" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Податке о времену доставља:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Не могу да отворим %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Поставке времена" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "неисправан град" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "неисправна локација! Покушајте да је поново направите." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "ведро" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "лаган ваздух" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "лаган поветарац" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "нежан поветарац" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "умерен поветарац" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "свеж поветарац" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "јак поветарац" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "умерена бура" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "свежа бура" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "јака бура" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "олуја" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "разорна олуја" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "ураган" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "недеља" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "понедељак" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "уторак" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "среда" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "четвртак" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "петак" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "субота" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "С" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "СИ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "И" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "ЈИ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "Ј" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "ЈЗ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "З" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Учитавање..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Сачекајте" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачност:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Влажност ваздуха:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Притисак:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Ветар:" @@ -620,162 +620,162 @@ msgstr "нпр. Београд, Србија или 44.816667,20.466667" msgid "Find" msgstr "Нађи" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Изаберите подразумеваног достављача" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Достављач података о времену" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 #, fuzzy msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Изаберите подразумеваног достављача" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Достављач података о времену" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Мера температуре" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Мера брзине ветра" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Мера притиска" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Мере" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Позиција на панелу" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Смер ветра помоћу стрелица" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Превод услова" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Симболичне иконе" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Текст на дугмадима" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Температура на панелу" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Услови на панелу" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Услови у прогнози" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Центрирање прогнозе" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Број дана у прогнози" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Максималан бр. цифара након децималног зареза" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "средина" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "десно" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "лево" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Распоред" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Верзија:" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "непозната (самоградња?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap или forecast.io за скоро све локације у свету." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Одржава" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Беб страница" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the ГНУову Општу Јавну лиценцу, верзија 2 или каснија, за детаље." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "О програму" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Достављач података о времену" @@ -820,7 +819,6 @@ msgstr "Достављач података о времену" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Мера брзине ветра" @@ -844,7 +842,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Текст на дугмадима" @@ -854,19 +851,16 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Центрирање прогнозе" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Центрирање прогнозе" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" @@ -877,7 +871,6 @@ msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 4d7c9e3..7145761 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:08+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić \n" "Language-Team: \n" @@ -32,272 +32,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Ne mogu da otvorim %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "Lokacije" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ponovo učitaj podatke o vremenu" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Podatke o vremenu dostavlja:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Ne mogu da otvorim %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Postavke vremena" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "neispravan grad" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "neispravna lokacija! Pokušajte da je ponovo napravite." -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "vedro" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "lagan vazduh" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "lagan povetarac" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "nežan povetarac" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "umeren povetarac" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "svež povetarac" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "jak povetarac" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "umerena bura" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "sveža bura" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "jaka bura" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "oluja" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "razorna oluja" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "uragan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "nedelja" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "ponedeljak" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "utorak" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "sreda" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "četvrtak" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "petak" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "subota" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "S" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "SI" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "I" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "JI" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "J" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Učitavanje..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Sačekajte" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnost:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Vlažnost vazduha:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Pritisak:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vetar:" @@ -620,162 +620,162 @@ msgstr "npr. Beograd, Srbija ili 44.816667,20.466667" msgid "Find" msgstr "Nađi" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Izaberite podrazumevanog dostavljača" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 #, fuzzy msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Izaberite podrazumevanog dostavljača" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Mera temperature" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Mera brzine vetra" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Mera pritiska" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "Mere" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Pozicija na panelu" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Smer vetra pomoću strelica" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Prevod uslova" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Simbolične ikone" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "Tekst na dugmadima" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura na panelu" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Uslovi na panelu" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Uslovi u prognozi" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "Centriranje prognoze" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Broj dana u prognozi" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maksimalan br. cifara nakon decimalnog zareza" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "sredina" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "desno" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "levo" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "Raspored" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "Verzija:" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "nepoznata (samogradnja?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap ili forecast.io za skoro sve lokacije u svetu." -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "Održava" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "Web stranica" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNUovu Opštu Javnu licencu, verzija 2 ili kasnija, za detalje." -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "O programu" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" @@ -820,7 +819,6 @@ msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Mera brzine vetra" @@ -844,7 +842,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Tekst na dugmadima" @@ -854,19 +851,16 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centriranje prognoze" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "Centriranje prognoze" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" @@ -877,7 +871,6 @@ msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 727a305..b0024ac 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -29,272 +29,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Måndag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Laddar..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Vänligen vänta" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Fuktighet:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Lufttryck:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" @@ -655,181 +655,181 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur:" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Lufttryck:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur:" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4bf744e..33688d7 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -29,272 +29,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "П’ятниця" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Субота" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Завантаження ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Вологість:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Тиск:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Вітер:" @@ -655,181 +655,181 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Температура:" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Тиск:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Температура:" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 09b0bd9..dfae9a4 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:04+0700\n" "Last-Translator: Ngô Trung \n" "Language-Team: \n" @@ -30,272 +30,272 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Tải lại dữ liệu thời tiết" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "Thiết lập thời tiết" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "Không có thành phố này" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "Cuồng phong" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "Chủ Nhật" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "Thứ hai" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "Thứ ba" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "Thứ tư" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "Thứ năm" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "Thứ sáu" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "Thứ bảy" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "B" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "ĐB" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "Đ" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "ĐN" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "N" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "TN" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "T" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "TB" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "Đang tải..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "Xin đợi một lát" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "Độ ẩm:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "Áp suất:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "Gió:" @@ -654,182 +654,182 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Đơn vị đo nhiệt độ" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Đơn vị tốc độ gió" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Áp suất:" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Vị trí trên thanh pa-nen" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Dịch tình hình thời tiết" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Biểu tượng đơn giản" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Hiện nhiệt độ trên pa-nen" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "Ở giữa" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "Bên phải" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "Bên trái" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "" @@ -843,7 +843,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "Đơn vị tốc độ gió" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 084c9e5..22bc602 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-15 20:59+0800\n" "Last-Translator: 绿色圣光 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "请开启使用扩展的默认密钥,或者到 http://openweathermap.org/appid 注册,并将您" "的个人密钥粘贴到选项对话框中。" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -47,265 +47,265 @@ msgstr "" "请到 https://developer.forecast.io/register 注册,并将您的个人密钥粘贴到选项" "对话框中。" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "无法连接到 %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "地点" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "重载天气信息" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "天气数据源自:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "天气设置" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "无效的城市" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "无效地点!请尝试重建一个。" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "℉" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "℃" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "无风" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "软风" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "轻风" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "微风" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "和风" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "清风" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "强风" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "疾风" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "大风" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "烈风" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "狂风" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "暴风" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "飓风" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "星期日" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "星期五" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "北" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "东北" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "东" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "东南" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "南" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "西南" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "西" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "西北" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "PSI" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "正在加载 ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "云量:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "湿度:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "气压:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "风:" @@ -624,38 +624,38 @@ msgstr "例如,“北京”或者“39.9059093,116.3913489”" msgid "Find" msgstr "查找" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "选择默认天气提供源" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "forecast.io 的个人 API 密钥" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "刷新当前天气的超时时间 [分钟]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "刷新天气预报的超时时间 [分钟]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" "注意:预报超时不适用于 forecast.io,因为他们不提供当前天气和预报的分别下载。" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "使用本扩展的 openweathermap.org API 密钥" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -663,122 +663,122 @@ msgstr "" "如果您自己拥有 openweathermap.org 的 API 密钥,请将其输入到下面的文本框中,并" "关闭本选项。" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "天气提供源" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "选择地理位置提供源" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com 的个人应用密钥" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "地理位置提供源" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "温度单位" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "风速单位" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "气压单位" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "蒲福风级" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "单位" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "在面板上的位置" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "使用箭头指示风向" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "翻译天气状态" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "显示象征性图标" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "图标显示文本" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "在面板上显示气温" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "在面板上显示天气状态" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "显示预报天气状态" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "预报信息居中显示" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "预报的天数" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "小数点后最大位数" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "中央" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "右侧" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "左侧" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "布局" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "未知(自己构建的?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermapforecast.io 的天" "气信息的扩展。" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "维护者:" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "网站主页" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU " "通用公共许可证,第二版或更高版本以了解更多细节。" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "关于" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "天气提供源" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "地理位置提供源" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "风速单位" @@ -848,7 +845,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "图标显示文本" @@ -858,37 +854,31 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "预报信息居中显示" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "预报信息居中显示" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "使用本扩展的 openweathermap.org API 密钥" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "forecast.io 的个人 API 密钥" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "developer.mapquest.com 的个人应用密钥" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9d4c457..6cd01fc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-15 21:01+0800\n" "Last-Translator: shlinux \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <>\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "請開啓使用擴展的默認密鑰,或者到 http://openweathermap.org/appid 註冊,並將您" "的個人密鑰粘貼到選項對話框中。" -#: src/extension.js:431 +#: src/extension.js:440 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -46,265 +46,265 @@ msgstr "" "請到 https://developer.forecast.io/register 註冊,並將您的個人密鑰粘貼到選項" "對話框中。" -#: src/extension.js:504 +#: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "無法連接到 %s" -#: src/extension.js:845 data/weather-settings.ui:460 +#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" msgstr "地點" -#: src/extension.js:860 +#: src/extension.js:869 msgid "Reload Weather Information" msgstr "重新載入天氣訊息" -#: src/extension.js:875 +#: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" msgstr "天氣數據來源於:" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:900 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "無法打開 %s" -#: src/extension.js:898 +#: src/extension.js:907 msgid "Weather Settings" msgstr "天氣設定" -#: src/extension.js:962 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 msgid "Invalid city" msgstr "無效的城市代碼" -#: src/extension.js:973 +#: src/extension.js:982 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "無效地點!請嘗試重建一個。" -#: src/extension.js:1020 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 msgid "°F" msgstr "℉" -#: src/extension.js:1022 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1024 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1026 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1028 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1030 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1032 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1034 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 msgid "°C" msgstr "℃" -#: src/extension.js:1075 +#: src/extension.js:1084 msgid "Calm" msgstr "無風" -#: src/extension.js:1078 +#: src/extension.js:1087 msgid "Light air" msgstr "軟風" -#: src/extension.js:1081 +#: src/extension.js:1090 msgid "Light breeze" msgstr "輕風" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1093 msgid "Gentle breeze" msgstr "微風" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1096 msgid "Moderate breeze" msgstr "和風" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1099 msgid "Fresh breeze" msgstr "清風" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1102 msgid "Strong breeze" msgstr "強風" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1105 msgid "Moderate gale" msgstr "疾風" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1108 msgid "Fresh gale" msgstr "大風" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1111 msgid "Strong gale" msgstr "烈風" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1114 msgid "Storm" msgstr "狂風" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1117 msgid "Violent storm" msgstr "暴風" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1120 msgid "Hurricane" msgstr "颶風" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Sunday" msgstr "星期日" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Friday" msgstr "星期五" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1124 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "N" msgstr "北" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NE" msgstr "東北" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "E" msgstr "東" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SE" msgstr "東南" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "S" msgstr "南" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "SW" msgstr "西南" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "W" msgstr "西" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1130 msgid "NW" msgstr "西北" -#: src/extension.js:1207 src/extension.js:1216 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1211 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1221 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1226 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1231 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1236 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1241 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1246 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1251 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" msgstr "PSI" -#: src/extension.js:1256 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1300 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1304 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1414 +#: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." msgstr "載入中 ..." -#: src/extension.js:1418 +#: src/extension.js:1427 msgid "Please wait" msgstr "請稍候" -#: src/extension.js:1479 +#: src/extension.js:1488 msgid "Cloudiness:" msgstr "雲量:" -#: src/extension.js:1483 +#: src/extension.js:1492 msgid "Humidity:" msgstr "濕度:" -#: src/extension.js:1487 +#: src/extension.js:1496 msgid "Pressure:" msgstr "氣壓:" -#: src/extension.js:1491 +#: src/extension.js:1500 msgid "Wind:" msgstr "風:" @@ -623,38 +623,38 @@ msgstr "例如,「臺北」或者「25.08571815,121.5643773」" msgid "Find" msgstr "尋找" -#: data/weather-settings.ui:481 +#: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" msgstr "選擇默認天氣提供源" -#: data/weather-settings.ui:494 +#: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰" -#: data/weather-settings.ui:545 +#: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "forecast.io 的個人 API 密鑰" -#: data/weather-settings.ui:558 +#: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "刷新當前天氣的超時時間 [分鐘]" -#: data/weather-settings.ui:572 +#: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "刷新天氣預報的超時時間 [分鐘]" -#: data/weather-settings.ui:600 +#: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" "注意:預報超時不適用於 forecast.io,因爲他們不提供當前天氣和預報的分別下載。" -#: data/weather-settings.ui:628 +#: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "使用本擴展的 openweathermap.org API 密鑰" -#: data/weather-settings.ui:639 +#: data/weather-settings.ui:638 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -662,122 +662,122 @@ msgstr "" "如果您自己擁有 openweathermap.org 的 API 密鑰,請將其輸入到下面的文本框中,並" "關閉本選項。" -#: data/weather-settings.ui:656 +#: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" msgstr "天氣提供源" -#: data/weather-settings.ui:676 +#: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "選擇地理位置提供源" -#: data/weather-settings.ui:702 +#: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用密鑰" -#: data/weather-settings.ui:731 +#: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" msgstr "地理位置提供源" -#: data/weather-settings.ui:751 +#: data/weather-settings.ui:750 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "溫度單位" -#: data/weather-settings.ui:762 +#: data/weather-settings.ui:761 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "風速單位" -#: data/weather-settings.ui:773 +#: data/weather-settings.ui:772 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "氣壓單位" -#: data/weather-settings.ui:810 +#: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" msgstr "蒲福風級" -#: data/weather-settings.ui:849 +#: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" msgstr "單位" -#: data/weather-settings.ui:869 +#: data/weather-settings.ui:868 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "面板上的位置" -#: data/weather-settings.ui:880 +#: data/weather-settings.ui:879 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "使用箭頭指示風向" -#: data/weather-settings.ui:891 +#: data/weather-settings.ui:890 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "翻譯天氣狀態" -#: data/weather-settings.ui:902 +#: data/weather-settings.ui:901 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "顯示象徵性符號" -#: data/weather-settings.ui:913 +#: data/weather-settings.ui:912 msgid "Text on buttons" msgstr "圖示顯示文本" -#: data/weather-settings.ui:924 +#: data/weather-settings.ui:923 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "面板上顯示溫度" -#: data/weather-settings.ui:935 +#: data/weather-settings.ui:934 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "面板上顯示天氣狀態" -#: data/weather-settings.ui:946 +#: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "顯示預報天氣狀態" -#: data/weather-settings.ui:957 +#: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" msgstr "預報訊息居中顯示" -#: data/weather-settings.ui:968 +#: data/weather-settings.ui:967 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Number of days in forecast" msgstr "預報的天數" -#: data/weather-settings.ui:979 +#: data/weather-settings.ui:978 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "小數點後的最大位數" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:990 msgid "Center" msgstr "中央" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:991 msgid "Right" msgstr "右邊" -#: data/weather-settings.ui:993 +#: data/weather-settings.ui:992 msgid "Left" msgstr "左邊" -#: data/weather-settings.ui:1135 +#: data/weather-settings.ui:1134 msgid "Layout" msgstr "佈局" -#: data/weather-settings.ui:1187 +#: data/weather-settings.ui:1186 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: data/weather-settings.ui:1201 +#: data/weather-settings.ui:1200 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "未知(自建?)" -#: data/weather-settings.ui:1221 +#: data/weather-settings.ui:1220 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermapforecast.io 的天" "氣信息的擴展。" -#: data/weather-settings.ui:1244 +#: data/weather-settings.ui:1243 msgid "Maintained by" msgstr "維護者:" -#: data/weather-settings.ui:1274 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Webpage" msgstr "網站主頁" -#: data/weather-settings.ui:1295 +#: data/weather-settings.ui:1294 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU " "通用公共授權條款,第二版或更高版本以了解詳細信息。" -#: data/weather-settings.ui:1316 +#: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" msgstr "關於" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 #, fuzzy -#| msgid "Weather provider" msgid "Weather Provider" msgstr "天氣提供源" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy -#| msgid "Geolocation provider" msgid "Geolocation Provider" msgstr "地理位置提供源" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy -#| msgid "Wind Speed Unit" msgid "Wind Speed Units" msgstr "風速單位" @@ -847,7 +844,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy -#| msgid "Text on buttons" msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "圖示顯示文本" @@ -857,37 +853,31 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "預報訊息居中顯示" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "Center forecast" msgid "Center forecastbox." msgstr "預報訊息居中顯示" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "使用本擴展的 openweathermap.org API 密鑰" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy -#| msgid "Personal Api key from forecast.io" msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "forecast.io 的個人 API 密鑰" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -#| msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用密鑰" diff --git a/src/extension.js b/src/extension.js index c88bbf2..a03f088 100644 --- a/src/extension.js +++ b/src/extension.js @@ -397,19 +397,28 @@ const OpenweatherMenuButton = new Lang.Class({ if (this._translate_condition) { let fc_locales = [ 'ar', + 'az', + 'be', 'bs', + 'cz', 'de', 'el', 'en', 'es', 'fr', 'hr', + 'hu', + 'id', 'it', + 'is', + 'kw', + 'nb', 'nl', 'pl', 'pt', 'ru', 'sk', + 'sr', 'sv', 'tet', 'tr', From 2f8432220ba6aee886c60269ede25908d627b5e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Fri, 2 Sep 2016 06:15:07 +0200 Subject: [PATCH 15/69] Updated pt_BR.po, thanks again to Diego Neves. --- po/pt_BR.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c7dfc69..2bb2714 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Brasilian Portuguese translation for gnome-shell-extension-openweather # Copyright (C) 2013 -# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. +# This file is distributed under the same license as the +# gnome-shell-extension-openweather package. # Diego Neves , 2014. # msgid "" @@ -9,15 +10,16 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 16:05-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 20:28-0300\n" "Last-Translator: Diego Neves \n" -"Language-Team: Portugês Brasil ; Diego Neves ,\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: src/extension.js:172 msgid "..." @@ -30,6 +32,10 @@ msgid "" "dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" +"Openweathermap.org não funciona sem uma api-key.\n" +"Ou configure para usar a chave padrão da extensões nas preferências ou " +"registar-se em http://openweathermap.org/appid e cole sua chave pessoal na " +"tela de preferências." #: src/extension.js:440 msgid "" @@ -37,6 +43,9 @@ msgid "" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" +"Forecast.io não funciona sem uma api-key.\n" +"Por favor, registre-se em https://developer.forecast.io/register e cole sua " +"chave pessoal na tela de preferências." #: src/extension.js:513 #, javascript-format @@ -218,63 +227,63 @@ msgstr "NO" #: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 msgid "hPa" -msgstr "" +msgstr "hPa" #: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 msgid "inHg" -msgstr "" +msgstr "inHg" #: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" #: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "Pa" -msgstr "" +msgstr "Pa" #: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 msgid "kPa" -msgstr "" +msgstr "kPa" #: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "atm" #: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "at" #: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 msgid "Torr" -msgstr "" +msgstr "Torr" #: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 msgid "mmHg" -msgstr "" +msgstr "mmHg" #: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 msgid "m/s" -msgstr "" +msgstr "m/s" #: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 msgid "mph" -msgstr "" +msgstr "mph" #: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 msgid "km/h" -msgstr "" +msgstr "km/h" #: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 msgid "kn" -msgstr "" +msgstr "kn" #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 msgid "ft/s" -msgstr "" +msgstr "ft/s" #: src/extension.js:1423 msgid "Loading ..." @@ -316,7 +325,7 @@ msgstr[1] "%d dias atrás" #: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 #: src/openweathermap_org.js:367 msgid ", " -msgstr "" +msgstr "," #: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" @@ -689,7 +698,7 @@ msgstr "Unidade de pressão" #: data/weather-settings.ui:809 msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "Beaufort" #: data/weather-settings.ui:848 msgid "Units" @@ -807,17 +816,14 @@ msgid "About" msgstr "Sobre" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 -#, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 -#, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 -#, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unidade de velocidade do vento" @@ -826,57 +832,52 @@ msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" +"Escolha as unidades usadas para velocidade do vento. Os valores permitidos " +"são \"kph\", \"mph\", \"m/s\", \"nós\", 'ft/s\" ou \"Beaufort\"." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." -msgstr "" +msgstr "Escolha se quer exibir a direção do vento através de setas ou letras." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 msgid "City to be displayed" -msgstr "" +msgstr "Cidade que será mostrada" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 msgid "Actual City" -msgstr "" +msgstr "Cidade Atual" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 -#, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" -msgstr "Texto nos Botões" +msgstr "Texto nos Botões de menu" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Atualização (cima atual)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -#, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" -msgstr "Previsão central" +msgstr "Intervalo de Atualização (forecast)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 -#, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Previsão central" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 -#, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" -msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" +msgstr "API key pessoal do openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 -#, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" -msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" +msgstr "Use a API key padrão da extensão para openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 -#, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Api key pessoal do forecast.io" +msgstr "API key pessoal do forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -#, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" -msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" +msgstr "API key pessoal do developer.geocode.farm" #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..." From 8b87b92f7a4d6729286cddbb737964febe643ca9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Fri, 2 Sep 2016 14:29:11 +0200 Subject: [PATCH 16/69] Updated Polish translation --- po/pl.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c978275..6b2a8a8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# Polish translation for gnome-shell-extension-openweather -# Copyright (C) 2012-2015 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Polish translation for gnome-shell-extension-openweather. +# Copyright © 2011-2016 the gnome-shell-extension-openweather authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # Piotr Sokół , 2011, 2012. # Marcin Niechciał , 2015. # Piotr Drąg , 2015, 2016. -# Aviary.pl , 2015, 2016. +# Aviary.pl , 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" @@ -12,17 +12,15 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 21:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:25+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Poedit-Language: Polish\n" -"X-Poedit-Country: Poland\n" #: src/extension.js:172 msgid "..." @@ -36,9 +34,9 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" "Serwis openweathermap.org nie działa bez klucza API.\n" -"Proszę włączyć używanie domyślnego klucza rozszerzenia w oknie preferencji " -"lub zarejestrować się na stronie http://openweathermap.org/appid i wkleić " -"osobisty klucz w oknie preferencji." +"Proszę włączyć używanie domyślnego klucza rozszerzenia w oknie preferencji " +"lub zarejestrować się na stronie http://openweathermap.org/appid i wkleić " +"osobisty klucz w oknie preferencji." #: src/extension.js:440 msgid "" @@ -47,13 +45,13 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" "Serwis forecast.io nie działa bez klucza API.\n" -"Proszę zarejestrować się na stronie https://developer.forecast.io/register i " -"wkleić osobisty klucz w oknie preferencji." +"Proszę zarejestrować się na stronie https://developer.forecast.io/register " +"i wkleić osobisty klucz w oknie preferencji." #: src/extension.js:513 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" -msgstr "Nie można nawiązać połączenia z %s" +msgstr "Nie można połączyć z %s" #: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 msgid "Locations" @@ -65,7 +63,7 @@ msgstr "Ponownie wczytaj komunikat pogodowy" #: src/extension.js:884 msgid "Weather data provided by:" -msgstr "Dane o pogodzie dostarcza:" +msgstr "Dane o pogodzie dostarcza:" #: src/extension.js:900 #, javascript-format @@ -343,49 +341,49 @@ msgstr "Jutro" #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" -msgstr[0] "W ciągu %d dnia" -msgstr[1] "W ciągu %d dni" -msgstr[2] "W ciągu %d dni" +msgstr[0] "Za %d dzień" +msgstr[1] "Za %d dni" +msgstr[2] "Za %d dni" #: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" -msgstr "burza z piorunami z lekkimi opadami deszczu" +msgstr "burza z piorunami z lekkimi opadami deszczu" #: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" -msgstr "burza z piorunami z opadami deszczu" +msgstr "burza z piorunami z opadami deszczu" #: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" -msgstr "burza z piorunami z silnymi opadami deszczu" +msgstr "burza z piorunami z silnymi opadami deszczu" #: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" -msgstr "mała burza z piorunami" +msgstr "mała burza z piorunami" #: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" -msgstr "burza z piorunami" +msgstr "burza z piorunami" #: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" -msgstr "silna burza z piorunami" +msgstr "silna burza z piorunami" #: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" -msgstr "burza z piorunami" +msgstr "burza z piorunami" #: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" -msgstr "burza z piorunami i słabą mżawką" +msgstr "burza z piorunami i słabą mżawką" #: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" -msgstr "burza z piorunami i mżawką" +msgstr "burza z piorunami i mżawką" #: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" -msgstr "burze z piorunami z silną mżawką" +msgstr "burze z piorunami z silną mżawką" #: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" @@ -401,7 +399,7 @@ msgstr "silna mżawka" #: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" -msgstr "słabe opady deszczu i mżawka" +msgstr "słabe opady deszczu i mżawka" #: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" @@ -409,15 +407,15 @@ msgstr "mżawka" #: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" -msgstr "silne opady deszczu i mżawka" +msgstr "silne opady deszczu i mżawka" #: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" -msgstr "przelotne opady deszczu i mżawka" +msgstr "przelotne opady deszczu i mżawka" #: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" -msgstr "silne, przelotne opady deszczu i mżawka" +msgstr "silne, przelotne opady deszczu i mżawka" #: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" @@ -609,7 +607,7 @@ msgstr "Współrzędne" #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 msgid "Extensions default weather provider" -msgstr "Domyślny dostawca informacji o pogodzie" +msgstr "Domyślny dostawca informacji o pogodzie" #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 msgid "Cancel" @@ -633,31 +631,31 @@ msgstr "Znajdź" #: data/weather-settings.ui:480 msgid "Chose default weather provider" -msgstr "Domyślny dostawca informacji o pogodzie" +msgstr "Domyślny dostawca informacji o pogodzie" #: data/weather-settings.ui:493 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" -msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" +msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:544 msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Osobisty klucz API z serwisu forecast.io" +msgstr "Osobisty klucz API z serwisu forecast.io" #: data/weather-settings.ui:557 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" -msgstr "Aktualizacja informacji o obecnej pogodzie (w minutach)" +msgstr "Aktualizacja informacji o obecnej pogodzie (w minutach)" #: data/weather-settings.ui:571 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" -msgstr "Aktualizacja informacji o prognozie pogody (w minutach)" +msgstr "Aktualizacja informacji o prognozie pogody (w minutach)" #: data/weather-settings.ui:599 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Uwaga: ustawienia aktualizacji nie działają z serwisem forecast.io, ponieważ " -"nie ma możliwości pobrania informacji osobno dla obecnej pogody i prognozy." +"Uwaga: ustawienia aktualizacji nie działają z serwisem forecast.io, ponieważ " +"nie ma możliwości pobrania informacji osobno dla obecnej pogody i prognozy." #: data/weather-settings.ui:627 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" @@ -668,12 +666,12 @@ msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -"Należy wyłączyć, jeżeli w polu poniżej wklejono osobisty klucz dla serwisu " +"Należy wyłączyć, jeżeli w polu poniżej wklejono osobisty klucz dla serwisu " "openweathermap.org." #: data/weather-settings.ui:655 msgid "Weather provider" -msgstr "Dostawca informacji o pogodzie" +msgstr "Dostawca informacji o pogodzie" #: data/weather-settings.ui:675 msgid "Chose geolocation provider" @@ -681,7 +679,7 @@ msgstr "Dostawca geolokalizacji" #: data/weather-settings.ui:701 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" -msgstr "Osobisty klucz API z serwisu developer.mapquest.com" +msgstr "Osobisty klucz aplikacji z serwisu developer.mapquest.com" #: data/weather-settings.ui:730 msgid "Geolocation provider" @@ -746,7 +744,7 @@ msgstr "Warunki pogodowe na panelu" #: data/weather-settings.ui:945 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" -msgstr "Warunki pogodowe w prognozie" +msgstr "Warunki pogodowe w prognozie" #: data/weather-settings.ui:956 msgid "Center forecast" @@ -792,7 +790,7 @@ msgid "" "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -"Rozszerzenie pogody pobiera informacje z serwisu Rozszerzenie pogody pobiera informacje z serwisu OpenWeatherMap lub forecast.io dla niemal wszystkich miejsc na świecie." @@ -818,20 +816,17 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1315 msgid "About" -msgstr "O programie" +msgstr "O programie" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 -#, fuzzy msgid "Weather Provider" -msgstr "Dostawca informacji o pogodzie" +msgstr "Dostawca informacji o pogodzie" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 -#, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Dostawca geolokalizacji" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 -#, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Jednostka prędkości wiatru" @@ -840,54 +835,50 @@ msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" +"Jednostka używana dla prędkości wiatru. Dozwolone wartości: „kph”, „mph”, „m/" +"s”, „knots”, „ft/s” lub „Beaufort”." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." -msgstr "" +msgstr "Czy wyświetlać kierunek wiatru za pomocą strzałek lub liter." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 msgid "City to be displayed" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlane miasto" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 msgid "Actual City" -msgstr "" +msgstr "Obecne miasto" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 -#, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" -msgstr "Tekst na przyciskach" +msgstr "Tekst na przyciskach w menu" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "Czas odświeżania (obecnej pogody)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -#, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" -msgstr "Wyśrodkowanie prognozy" +msgstr "Czas odświeżania (prognozy)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 -#, fuzzy msgid "Center forecastbox." -msgstr "Wyśrodkowanie prognozy" +msgstr "Wyśrodkowanie prognozy." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 -#, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" -msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" +msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 -#, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" -msgstr "Klucz API rozszerzenia dla serwisu openweathermap.org" +msgstr "" +"Użycie domyślnego klucza API rozszerzenia z serwisu openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 -#, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Osobisty klucz API z serwisu forecast.io" +msgstr "Osobisty klucz API z serwisu forecast.io" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -#, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" -msgstr "Osobisty klucz API z serwisu developer.mapquest.com" +msgstr "Osobisty klucz aplikacji z serwisu developer.geocode.farm" From 8f2698b564062b463b5a5b55ce6fbe8d76eef0b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Mon, 5 Sep 2016 23:01:08 +0200 Subject: [PATCH 17/69] Add option to configure the position of the menu-box relative to the panel-text. Fixes #143. --- ...e.shell.extensions.openweather.gschema.xml | 4 + data/weather-settings.ui | 74 +++++++++++++------ src/extension.js | 16 +++- src/forecast_io.js | 1 + src/openweathermap_org.js | 1 + src/prefs.js | 30 ++++++++ 6 files changed, 104 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml b/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml index f056fbd..eda20a2 100644 --- a/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml +++ b/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml @@ -111,6 +111,10 @@ 'center' Position in Panel + + 75.0 + Horizontal position of menu-box. + 600 Refresh interval (actual weather) diff --git a/data/weather-settings.ui b/data/weather-settings.ui index 5089cd5..b2bf5fc 100644 --- a/data/weather-settings.ui +++ b/data/weather-settings.ui @@ -170,6 +170,11 @@ 1 10 + + 100 + 0.10000000000000001 + 2 + True False @@ -348,7 +353,7 @@ - 720 + 775 480 True True @@ -872,6 +877,17 @@ 0 + + + True + False + Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right) + + + 0 + 1 + + True @@ -880,7 +896,7 @@ 0 - 1 + 2 @@ -891,7 +907,7 @@ 0 - 2 + 3 @@ -902,7 +918,7 @@ 0 - 3 + 4 @@ -913,7 +929,7 @@ 0 - 4 + 5 @@ -924,7 +940,7 @@ 0 - 5 + 6 @@ -935,7 +951,7 @@ 0 - 6 + 7 @@ -946,7 +962,7 @@ 0 - 7 + 8 @@ -957,7 +973,7 @@ 0 - 8 + 9 @@ -968,7 +984,7 @@ 0 - 9 + 10 @@ -979,7 +995,7 @@ 0 - 10 + 11 @@ -997,6 +1013,22 @@ 0 + + + 200 + True + True + True + menu-alignment-adjustment + True + False + 100 + + + 1 + 1 + + True @@ -1005,7 +1037,7 @@ 1 - 1 + 2 @@ -1016,7 +1048,7 @@ 1 - 2 + 3 @@ -1027,7 +1059,7 @@ 1 - 3 + 4 @@ -1038,7 +1070,7 @@ 1 - 4 + 5 @@ -1049,7 +1081,7 @@ 1 - 5 + 6 @@ -1060,7 +1092,7 @@ 1 - 6 + 7 @@ -1071,7 +1103,7 @@ 1 - 7 + 8 @@ -1082,7 +1114,7 @@ 1 - 8 + 9 @@ -1103,7 +1135,7 @@ 1 - 9 + 10 @@ -1119,7 +1151,7 @@ 1 - 10 + 11 diff --git a/src/extension.js b/src/extension.js index a03f088..50372bd 100644 --- a/src/extension.js +++ b/src/extension.js @@ -74,6 +74,7 @@ const OPENWEATHER_USE_SYMBOLIC_ICONS_KEY = 'use-symbolic-icons'; const OPENWEATHER_USE_TEXT_ON_BUTTONS_KEY = 'use-text-on-buttons'; const OPENWEATHER_SHOW_TEXT_IN_PANEL_KEY = 'show-text-in-panel'; const OPENWEATHER_POSITION_IN_PANEL_KEY = 'position-in-panel'; +const OPENWEATHER_MENU_ALIGNMENT_KEY = 'menu-alignment'; const OPENWEATHER_SHOW_COMMENT_IN_PANEL_KEY = 'show-comment-in-panel'; const OPENWEATHER_SHOW_COMMENT_IN_FORECAST_KEY = 'show-comment-in-forecast'; const OPENWEATHER_REFRESH_INTERVAL_CURRENT = 'refresh-interval-current'; @@ -178,7 +179,7 @@ const OpenweatherMenuButton = new Lang.Class({ }); // Panel menu item - the current class - let menuAlignment = 0.25; + let menuAlignment = 1.0 - (this._menu_alignment / 100); if (Clutter.get_default_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL) menuAlignment = 1.0 - menuAlignment; this.parent(menuAlignment); @@ -758,6 +759,12 @@ const OpenweatherMenuButton = new Lang.Class({ return this._settings.get_enum(OPENWEATHER_POSITION_IN_PANEL_KEY); }, + get _menu_alignment() { + if (!this._settings) + this.loadConfig(); + return this._settings.get_double(OPENWEATHER_MENU_ALIGNMENT_KEY); + }, + get _comment_in_panel() { if (!this._settings) this.loadConfig(); @@ -1178,6 +1185,13 @@ const OpenweatherMenuButton = new Lang.Class({ return; }, + checkAlignment: function() { + let menuAlignment = 1.0 - (this._menu_alignment / 100); + if (Clutter.get_default_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL) + menuAlignment = 1.0 - menuAlignment; + this.menu._arrowAlignment=menuAlignment; + }, + checkPositionInPanel: function() { if (this._old_position_in_panel != this._position_in_panel) { switch (this._old_position_in_panel) { diff --git a/src/forecast_io.js b/src/forecast_io.js index 5178381..c55806a 100644 --- a/src/forecast_io.js +++ b/src/forecast_io.js @@ -120,6 +120,7 @@ function parseWeatherCurrent() { (this.currentWeatherCache == "in refresh")) return; + this.checkAlignment(); this.checkPositionInPanel(); let json = this.currentWeatherCache; diff --git a/src/openweathermap_org.js b/src/openweathermap_org.js index 3c7849d..c252100 100644 --- a/src/openweathermap_org.js +++ b/src/openweathermap_org.js @@ -301,6 +301,7 @@ function parseWeatherCurrent() { if (this.currentWeatherCache == "in refresh") return; + this.checkAlignment(); this.checkPositionInPanel(); let json = this.currentWeatherCache; diff --git a/src/prefs.js b/src/prefs.js index c894ff7..eb5ccd6 100644 --- a/src/prefs.js +++ b/src/prefs.js @@ -58,6 +58,7 @@ const OPENWEATHER_USE_SYMBOLIC_ICONS_KEY = 'use-symbolic-icons'; const OPENWEATHER_USE_TEXT_ON_BUTTONS_KEY = 'use-text-on-buttons'; const OPENWEATHER_SHOW_TEXT_IN_PANEL_KEY = 'show-text-in-panel'; const OPENWEATHER_POSITION_IN_PANEL_KEY = 'position-in-panel'; +const OPENWEATHER_MENU_ALIGNMENT_KEY = 'menu-alignment'; const OPENWEATHER_SHOW_COMMENT_IN_PANEL_KEY = 'show-comment-in-panel'; const OPENWEATHER_SHOW_COMMENT_IN_FORECAST_KEY = 'show-comment-in-forecast'; const OPENWEATHER_REFRESH_INTERVAL_CURRENT = 'refresh-interval-current'; @@ -420,6 +421,8 @@ const WeatherPrefsWidget = new GObject.Class({ this.initComboBox(theObjects[i]); else if (theObjects[i].class_path()[1].indexOf('GtkSwitch') != -1) this.initSwitch(theObjects[i]); + else if (theObjects[i].class_path()[1].indexOf('GtkScale') != -1) + this.initScale(theObjects[i]); this.configWidgets.push([theObjects[i], name]); } } @@ -478,6 +481,21 @@ const WeatherPrefsWidget = new GObject.Class({ })); }, + initScale: function(theScale) { + let name = theScale.get_name(); + theScale.set_value(this[name]); + this[name+'Timeout'] = undefined; + theScale.connect("value-changed", Lang.bind(this, function(slider) { + if (this[name+'Timeout'] !== undefined) + Mainloop.source_remove(this[name+'Timeout']); + this[name+'Timeout'] = Mainloop.timeout_add(250, Lang.bind(this, function() { + this[name] = slider.get_value(); + return false; + })); + })); + + }, + refreshUI: function() { this.MainWidget = this.Window.get_object("main-widget"); this.treeview = this.Window.get_object("tree-treeview"); @@ -879,6 +897,18 @@ const WeatherPrefsWidget = new GObject.Class({ this.Settings.set_enum(OPENWEATHER_POSITION_IN_PANEL_KEY, v); }, + get menu_alignment() { + if (!this.Settings) + this.loadConfig(); + return this.Settings.get_double(OPENWEATHER_MENU_ALIGNMENT_KEY); + }, + + set menu_alignment(v) { + if (!this.Settings) + this.loadConfig(); + return this.Settings.set_double(OPENWEATHER_MENU_ALIGNMENT_KEY, v); + }, + get comment_in_panel() { if (!this.Settings) this.loadConfig(); From c71fb7ca634a15f1760ea7d1287058352f0247ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Mon, 5 Sep 2016 23:01:42 +0200 Subject: [PATCH 18/69] Update language files after last commit. --- po/ar.po | 284 +++++++++++----------- po/bg.po | 284 +++++++++++----------- po/ca.po | 284 +++++++++++----------- po/cs.po | 284 +++++++++++----------- po/da.po | 284 +++++++++++----------- po/de.po | 286 +++++++++++----------- po/el.po | 284 +++++++++++----------- po/es.po | 284 +++++++++++----------- po/eu.po | 284 +++++++++++----------- po/fi.po | 284 +++++++++++----------- po/fr.po | 284 +++++++++++----------- po/gnome-shell-extension-openweather.pot | 284 +++++++++++----------- po/he.po | 284 +++++++++++----------- po/hu.po | 284 +++++++++++----------- po/id.po | 284 +++++++++++----------- po/it.po | 284 +++++++++++----------- po/ja.po | 284 +++++++++++----------- po/lt.po | 284 +++++++++++----------- po/nb.po | 284 +++++++++++----------- po/nl.po | 284 +++++++++++----------- po/pl.po | 287 ++++++++++++----------- po/pt.po | 284 +++++++++++----------- po/pt_BR.po | 284 +++++++++++----------- po/ro.po | 284 +++++++++++----------- po/ru.po | 284 +++++++++++----------- po/sk.po | 284 +++++++++++----------- po/sr.po | 284 +++++++++++----------- po/sr@latin.po | 284 +++++++++++----------- po/sv.po | 284 +++++++++++----------- po/uk.po | 284 +++++++++++----------- po/vi.po | 284 +++++++++++----------- po/zh_CN.po | 284 +++++++++++----------- po/zh_TW.po | 284 +++++++++++----------- 33 files changed, 4820 insertions(+), 4557 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index f59c0dc..8da78c0 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-05 13:34+0400\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "إما أن تختار استخدام مفتاح الامتداد المبدئي في نافذة التفضيلات أو تسجل في " "http://openweathermap.org/appid و تلصق المفتاح الشخصي في نافذة التفضيلات." -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -45,275 +45,275 @@ msgstr "" "رجاء سجل في https://developer.forecast.io/register و ألصق مفتاح الاستخدام " "الشخصي في نافذة التفضيلات." -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "تعذّر الاتّصال بـ %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "الأماكن" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "أعِد تحميل معلومات الطقس" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "بيانات الطقس من:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "تعذّر فتح %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "إعدادات الطقس" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "مدينة غير صحيحة" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "مكان غير صحيح. رجاء حاول إعادة ضبطة." -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "°ف" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "ك" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "°م" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "هادئ" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "هواء خفيف" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "نسيم خفيف" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "نسيم علي" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "نسيم متوسط" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "نسيم منعش" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "نسيم قوي" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "نوبة متوسطة" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "نوبة جديدة" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "نوبة قوية" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "عاصفة" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "عاصفة قوية" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "إعصار" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "الأحد" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "الإثنين" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "الثّلاثاء" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "الجمعة" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "السّبت" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "شمال" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "شمال شرقي" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "شرق" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "جنوب شرقي" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "جنوب" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "جنوب غربي" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "غرب" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "شمال غربي" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "ه‍.باسكال" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "بوصة زئبق" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "ك.باسكال" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "مم زئبق" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "م/ث" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "ميل/س" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "كم/س" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "قدم\\ث" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "يُحمّل…" -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "رجاء انتظر" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "الضبابية:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "الرّطوبة:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "الضغط:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "الرياح:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "أمس" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -324,20 +324,20 @@ msgstr[3] "منذ %d أيام" msgstr[4] "منذ %d يومًا" msgstr[5] "منذ %d يوم" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "، " -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "غدًا" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -568,30 +568,30 @@ msgstr "غيوم" msgid "Not available" msgstr "غير متاح" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "بيانات غير صحيحة أثناء البحث عن \"%s\"" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "‏\"%s\" غير موجود" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "المكان" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "المزود" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "أأزيل %s؟" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "المبدئي" @@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "حرر الاسم" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "امسح الخانة" @@ -608,51 +608,51 @@ msgstr "امسح الخانة" msgid "Edit coordinates" msgstr "حرر الإحداثيات" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "مقدم بيانات الطقس المبدئي للامتداد" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "احفظ" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "ابحث بالمكان و الإحداثيات" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "مثلا: القاهرة، مصر، أو 30.05,31.233333" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "ابحث" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "اختر مقدم بيانات الطقس المبدئي" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "مهلة تحديث الطقس الحالي [بالدقائق]" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "مهلة تحديث تنبؤات الطقس [بالدقائق]" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -660,11 +660,11 @@ msgstr "" "لاحظ أن مهلة تنبؤات الطقس غير مستخدمة مع forecast.io، لأنهم لا يوفرون تنزيلا " "مستقلا لحالة الطقس و التنبؤات." -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "استخدم مفتاح استخدام الخدمة من الامتداد مع openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -672,122 +672,126 @@ msgstr "" "ألغ التأشير هنا إذا كان لديك مفتاحك الشخصي لاستخدام الخدمة و ضعه في صندوق " "النص أدناه." -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "مقدم الطقس" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "اختر مقدم بيانات التموضع الجغرافي" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "مفتاح تطبيق شخصي من developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "مقدم التموضع" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "وحدة درجة الحرارة" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "وحدة سرعة الرياح" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "وحدة الضغط" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "بوفورت" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "الوحدات" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "الموضع في اللوحة" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "اتجاه الرياح بالأسهم" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "ترجم حالة الطقس" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "أيقونات رمزية" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "نص على الأزرار" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "درجة الحرارة في اللوحة" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "الأحوال في اللوحة" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "الأحوال في التنبؤات" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "وسّط التنبؤات" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "عدد الأيام في التنبؤات" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "أقصي عدد من الأرقام بعد الفاصلة العشرية" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "وسط" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "الترتيب" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "الإصدارة: " -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "غير معرفة (بنيتها بنفسك؟)" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap أو forecast.io " "لأغلب الأماكن في العالم." -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "مسئول عنها" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "صفحة الوب" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the رخصة " "جنو العمومية العامة، الإصدارة الثانية أو ما بعدها للتفاصيل" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "عنْ" @@ -858,36 +862,40 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "نص على الأزرار" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Horizontal position of menu-box." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "وسّط التنبؤات" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "وسّط التنبؤات" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "وسّط التنبؤات" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "استخدم مفتاح استخدام الخدمة من الامتداد مع openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من forecast.io" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "مفتاح تطبيق شخصي من developer.mapquest.com" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 60af3f6..148f506 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 18:57+0200\n" "Last-Translator: Svetlin Zarev \n" "Language-Team: Български <>\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -32,304 +32,304 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "%s не може да бъде отворен" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Местоположения" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Опресни информацията" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "%s не може да бъде отворен" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Настройки" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Грешен град" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "спокойно" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "Лек полъх" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Лек бриз" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Light breeze" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Умерен бриз" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 #, fuzzy msgid "Fresh breeze" msgstr "Бриз" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "Силен бриз" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Умерен вихър" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 #, fuzzy msgid "Fresh gale" msgstr "Вихър" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Силен вихър" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Буря" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Силна буря" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Неделя" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Понеделник" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник\t\t" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Сряда" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Четвъртък" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Петък" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Събота" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "С" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "СИ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "И" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "ЮИ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "Ю" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "ЮЗ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "З" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Зареждане..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Моля изчакайте" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачност:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Влажност" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Налягане" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Вятър" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Преди %s дни" msgstr[1] "Преди %s дни" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Днес" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Утре" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -574,31 +574,31 @@ msgstr "заоблачено" msgid "Not available" msgstr "Не е налично" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Схемата \"%s\" не е намерена" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Местоположения" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Да се премахне ли %s ?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "" @@ -615,212 +615,216 @@ msgstr "" msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 #, fuzzy msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Мерна единица за температура" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Мерна единица за скорост на вятъра" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Мерна единица за налягане" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Позиция в панела" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Посока на вятъра със стрелки" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Превеждай информацията за времето" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Символни икони" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Показвай температурата в панела" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Информация за времето в панела" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Информация за времето в панела" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 #, fuzzy msgid "Number of days in forecast" msgstr "Дни в прогнозата" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Брой знаци след десетичната точка" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Центрирано" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "В дясно" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "В ляво" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "" @@ -862,36 +866,40 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Horizontal position of menu-box." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Личен API код от openweather.org" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0aba222..a5b5552 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:37+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Softcatalà\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.0-rc1\n" "X-Project-Style: default\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "registra't a http://openweahermap.org/appid i enganxa la teva clau personal " "al diàleg de preferències." -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -45,295 +45,295 @@ msgstr "" "Registra't a https://developer.forecast.io/register i enganxa la teva clau " "personal al diàleg de preferències." -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "No es pot obrir %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Ubicacions" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Actualitza la informació del temps" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "No es pot obrir %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Preferències" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Ciutat no vàlida" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Ubicació no vàlida! Prova de recrear-la" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "Calma" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "Vent dèbil" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa dèbil" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa suau" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa fresca" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "Brisa forta" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Temporal moderat" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "Temporal" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Temporal fort" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Tempesta" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Tempesta intensa" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Huracà" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Dilluns" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Dijous" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Divendres" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "S'està carregant..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Espereu" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nuvolositat:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Humitat:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Pressió:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Vent:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Fa %s dies" msgstr[1] "Fa %s dies" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Avui" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Demà" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -584,31 +584,31 @@ msgstr "Majoritàriament ennuvolat" msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Dades no vàlides en buscar \"%s\"" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "No s'ha trobat \"%s\". " -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Ubicacions" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "Proveïdor" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Voleu esborrar %s ?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "per defecte" @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "Edita el nom" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Neteja l'entrada" @@ -626,52 +626,52 @@ msgstr "Neteja l'entrada" msgid "Edit coordinates" msgstr "Edita les coordenades" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Proveïdor del temps per defecte de l'extensió" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Cerca per ubicació o coordenades" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "ex. Vaiaku, Tuvalu o -8.5211767,179.1976747" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "Busca" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Tria el proveïdor per defecte" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Temps restant per actualitzar el temps actual [min]" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Temps restant per actualitzar la previsió del temps [min]" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 #, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " @@ -680,12 +680,12 @@ msgstr "" "Nota: el forecast-timout no s'utilitza per a forecast.io, perque no " "proveeixen descàrregues separades pel temps actual i les previsions." -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -693,127 +693,131 @@ msgstr "" "Desmarca, si tens la teva clau API per a openweathermap.org i posa-la dins " "el quadre de text de sota." -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Tria proveïdor de geolocalització" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatura:" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Velocitat del vent:" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Pressió:" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posició:" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direcció del vent amb fletxes" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Condicions climàtiques traduïdes" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icones simbòliques" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "Text sobre els botons" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura:" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condicions climàtiques:" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Previsió meteorològica:" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Centrar les previsions" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Nombre de dies de les previsions" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Nombre màxim de posicions decimals" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "Plantilla" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "Versió: " -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "desconeguda (auto-build ?)" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap o forecast.io per gairebé qualsevol lloc del món." -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "Mantinguda per" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "Pàgina web" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later per a més detall." -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "Quant a" @@ -885,36 +889,40 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Text sobre els botons" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Horizontal position of menu-box." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Centrar les previsions" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centrar les previsions" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrar les previsions" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5042bf2..014bdba 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:29+0200\n" "Last-Translator: Petr Pulc \n" "Language-Team: cs_CZ \n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "…" -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "registrujte na http://openweathermap.org/appid a vložte váš osobní klíč do " "příslušného pole v dialogu nastavení." -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -48,275 +48,275 @@ msgstr "" "Prosím, registrujte se na https://developer.forecast.io/register a vložte " "váš osobní klíč do příslušného pole v dialogu nastavení." -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nemohu se připojit k %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Místa" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Obnovit informace o počasí" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Data o počasí poskytuje:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nemohu otevřít %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Nastavení" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Neplatné město" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Neplatné umístění! Prosím, zkuste ho vytvořit znovu." -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "Bezvětří" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "Vánek" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Větřík" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Slabý vítr" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mírný vítr" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "Čerstvý vítr" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "Silný vítr" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Mírný vichr" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "Čerstvý vichr" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Silný vichr" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Plný vichr" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Vichřice" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Orkán" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Pátek" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "S" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "SV" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "V" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "JV" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "J" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Načítání…" -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Prosím, čekejte" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnost:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkost:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Vítr:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -324,20 +324,20 @@ msgstr[0] "Před %d dnem" msgstr[1] "Před %d dny" msgstr[2] "Před %d dny" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -565,30 +565,30 @@ msgstr "zataženo" msgid "Not available" msgstr "Není k dispozici" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Neplatná data při hledání \"%s\"" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Místo \"%s\" nenalezeno." -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "Místo" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "Poskytovatel" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Odstranit %s?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "výchozí" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "Upravit název" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "Smazat položku" @@ -605,51 +605,51 @@ msgstr "Smazat položku" msgid "Edit coordinates" msgstr "Upravit souřadnice" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Výchozí poskytovatel předpovědi" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Hledat podle umístění nebo souřadnic" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "např. Vaiaku, Tuvalu nebo -8.5211767,179.1976747" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "Hledat" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Vyberte výchozího poskytovatele předpovědi" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobní API klíč pro openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Osobní API klíč pro forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Obnovit aktuální stav počasí po [min]" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Obnovit předpověď počasí po [min]" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -657,11 +657,11 @@ msgstr "" "Poznámka: čas pro obnovu předpovědi není v případě služby forecast.io " "použit, jelikož služba nenabízí informace o počasí a předpovědi odděleně." -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Použít API klíč rozšíření pro openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -669,122 +669,126 @@ msgstr "" "Vypněte, pokud máte svůj vlastní API klíč pro openweathermap.org, a vyplňte " "jej do pole níže." -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "Poskytovatel počasí" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Vyberte poskytovatele geolokace" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobní App klíč pro developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "Poskytovatel geolokace" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednotka teploty" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednotka rychlosti větru" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednotka tlaku" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Umístění na panelu" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Směr větru jako šipku" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Překládat stav počasí" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symbolické ikony" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "Text v tlačítcích" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Teplota v panelu" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Stav počasí v panelu" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Stav počasí v předpovědi" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Vystředit předpověď" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Počet dní předpovědi" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximální počet číslic za desetinnou čárkou" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Vprostřed" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "Rozložení" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "Verze: " -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "neznámá (vlastní ?)" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap nebo forecast.io pro téměř všechny oblasti světa." -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "Spravuje" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "Webová stránka" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, verze 2 nebo novější." -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "O aplikaci" @@ -853,30 +857,34 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Zobrazit text na tlačítkách v nabídce" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Horizontal position of menu-box." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Interval obnovy (aktuální počasí)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Interval obnovy (předpověď)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Center forecastbox." msgstr "Vystředit předpověď." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Váš osobní API klíč pro openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Použít výchozí API klíč tohoto rozšíření pro openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Váš osobní API klíč pro forecast.io" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Váš osobní App klíč pro developer.geocode.farm" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 893e90c..4318475 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:07+0200\n" "Last-Translator: Michael Rasmussen \n" "Language-Team: Danish <>\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "" -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -30,302 +30,302 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Tyfon" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "NØ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "Ø" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "SØ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "SV" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "V" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "NV" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Henter ..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Fugtighed:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Tryk:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -591,30 +591,30 @@ msgstr "Næsten overskyet" msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgængelig" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Schema \"%s\" blev ikke fundet." -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Klart" @@ -632,207 +632,211 @@ msgstr "Klart" msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 #, fuzzy msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Tryk:" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 #, fuzzy msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "" @@ -871,30 +875,34 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -msgid "Refresh interval (forecast)" +msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2c02f06..29ff307 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-22 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-05 22:54+0200\n" "Last-Translator: Jens Lody \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Dialog auf an schalten oder auf http://openweathermap.org/appid anmelden und " "den persönlichen Schlüssel in den Dialog kopieren." -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -45,295 +45,295 @@ msgstr "" "Bitte auf https://developer.forecast.io/register anmelden und den " "persönlichen Schlüssel in den Einstellungs-Dialog kopieren." -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Kann %s nicht erreichen" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Standorte" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Aktualisiere Wetterdaten" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Wetterdaten zur Verfügung gestellt von:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Einstellungen für Wetter" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Ungültige Ortschaft" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Ungültiger Ort! Bitte versuchen Sie ihn neu anzulegen." -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "Still" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "Leichter Windzug" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Leichte Brise" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Schwache Brise" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mäßige Brise" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "Frische Brise" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "Starker Wind" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Steifer Wind" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "Stürmischer Wind" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Sturm" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Schwerer Sturm" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Orkanartiger Sturm" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "O" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "SW" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "W" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "NW" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Lade ..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Bewölkung:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Luftfeuchtigkeit:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Luftdruck:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Windgeschwindigkeit:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Vor %d Tag" msgstr[1] "Vor %d Tagen" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr ", " -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -560,30 +560,30 @@ msgstr "wolkenbedeckt" msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Ungültige Daten beim Suchen nach \"%s\"" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" nicht gefunden" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "Standort" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "Anbieter" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Enferne %s ?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "Standard" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "Name bearbeiten" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "Inhalt löschen" @@ -600,51 +600,51 @@ msgstr "Inhalt löschen" msgid "Edit coordinates" msgstr "Koordinaten bearbeiten" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Standard Wetterdienst der Erweiterung" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Nach Orten oder Koordinaten suchen" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "z.B. Vaiaku, Tuvalu oder -8.5211767,179.1976747" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Standard Wetteranbieter wählen" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Auffrischintervall für das aktelle Wetter [min]" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Auffrischintervall für die Vorhersage [min]" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "" "forecast.io benutzt, da keine getrennten Daten für Vorhersage und aktuelles " "Wetter angeboten werden." -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Den Api-Schlüssel der Erweiterung für openweathermap.org benutzen" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -665,122 +665,126 @@ msgstr "" "Ausschalten, falls sie einen persönlichen API-key für openweather.org " "benutzen wollen und diesen in das entsprechende Textfeld kopieren." -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "Wetteranbieter" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Geolocation-Anbieter wählen" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Persönlicher AppKey von developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "Geolocation Anbieter" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatureinheit" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Windgeschwindigkeit" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Druckeinheit:" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Position im Panel" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "Position des Menüs [%] von 0 (links) bis 100 (rechts)" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Windrichtung durch Pfeile angeben" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Wetterdaten übersetzen" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Eigene Wettersymbole" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "Text auf Buttons" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperaturanzeige" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Textanzeige im Panel" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Textanzeige in Vorhersage" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Vorhersage zentrieren" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Anzahl Tage in der Vorhersage" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Größtmögliche Anzahl von Nachkommastellen" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Links" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "Oberfläche" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "unbekannt (selbst erstellt ?)" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap oder forecast.io für (fast) alle Orte auf der Erde." -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "Verwaltet von" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "Internetseite" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, Version 2 oder neuer für Einzelheiten." -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "Über" @@ -852,30 +856,34 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Text auf Knöpfen im Menü anzeigen" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Horizontal position of menu-box." +msgstr "Horizontale Position des Menüs." + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Auffrisch-Intervall (aktuelles Wetter)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Auffrisch-Intervall (Vorhersage)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Center forecastbox." msgstr "Vorhersage zentrieren" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Den Api-Schlüssel der Erweiterung für openweathermap.org benutzen" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von forecast.io" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Persönlicher AppKey von developer.geocode.farm" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 3492852..deeb688 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:14+0200\n" "Last-Translator: poseidaon \n" "Language-Team: \n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -30,302 +30,302 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Τοποθεσίες" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Επαναφόρτωση Πληροφοριών Καιρού" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Καιρού" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Μη έγκυρη πόλη" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "Ήρεμος" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "Ελαφριά αύρα" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Ελαφρύ αεράκι" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Ήρεμο αεράκι" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Μέτριο αεράκι" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "Δροσερό αεράκι" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "Δυνατό αεράκι" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Μέτρια ανεμοθύελλα" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "Δροσερή ανεμοθύελλα" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Δυνατή ανεμοθύελα" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Θύελλα" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Βίαιη θύελλα" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Τυφώνας" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Κυριακή" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Τρίτη" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Τετάρτη" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Παρασκευή" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "Β" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "ΒΑ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "Α" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "ΝΑ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "Ν" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "ΝΔ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "Δ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "ΒΔ" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Φόρτωση..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Συννεφιά:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Υγρασία:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Πίεση:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Άνεμος:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Εχθές" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "εδώ και %s μέρες" msgstr[1] "εδώ και %s μέρες" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Αύριο" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -552,31 +552,31 @@ msgstr "κυρίως νεφελώδης" msgid "Not available" msgstr "Μη διαθέσιμο" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Το Σχήμα \"%s\" δε βρέθηκε" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Τοποθεσίες" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Αφαίρεση %s ;" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Καθαρός" @@ -594,210 +594,214 @@ msgstr "Καθαρός" msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Μονάδα Θερμοκρασίας" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Μονάδα Ταχύτητας Ανέμου" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Μονάδα Πίεσης" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Θέση στον Πίνακα" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Κατεύθυνση Ανέμου με Βέλη" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Μετάφραση Καιρικών Συνθηκών" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Εικονίδια Συμβόλων" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Θερμοκρασία στον Πίνακα" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Συνθήκες στον πίνακα" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Συνθήκες στον πίνακα" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Αριθμός ημερών πρόγνωσης" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Μέγιστος αριθμός ψηφίων μετά την υποδιαστολή" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "" @@ -839,36 +843,40 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Horizontal position of menu-box." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4089b63..c0b98a7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-05 23:19-0600\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Español; Castellano \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "…" -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "regístrese en http://openweathermap.org/appid y pegue su clave personal en " "la ventana de preferencias." -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -46,295 +46,295 @@ msgstr "" "Regístrese en https://developer.forecast.io/register y pegue su clave " "personal en la ventana de preferencias." -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "No se puede conectar con %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Ubicaciones" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recargar información meteorológica" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Información meteorológica de:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "No se puede abrir %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Configuración de Meteorología" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Ciudad no válida" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "La ubicación no es válida. Pruebe a crearla de nuevo." -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "Calmado" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "Viento ligero" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa suave" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa delicada" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa fresca" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "Brisa fuerte" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Vendaval moderado" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "Vendaval" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Vendaval fuerte" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Tormenta" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Tormenta violenta" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Huracán" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "domingo" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "lunes" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "martes" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "miércoles" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "jueves" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "viernes" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "sábado" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Cargando…" -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Espere un momento" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nubosidad:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Humedad:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Presión:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Viento:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Hace %d día" msgstr[1] "Hace %d días" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -561,30 +561,30 @@ msgstr "muy nublado" msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Se encontraron datos no válidos al buscar «%s»" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "No se encontró «%s»" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "Proveedor" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "¿Quitar «%s»?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "predeterminado" @@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "Editar nombre" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "Vaciar entrada" @@ -601,51 +601,51 @@ msgstr "Vaciar entrada" msgid "Edit coordinates" msgstr "Editar coordenadas" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Proveedor de datos predeterminado de la extensión" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Buscar por ubicación o coordenadas" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "p. ej., Vaiaku, Tuvalu o -8.5211767,179.1976747" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "Encontrar" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Elija el proveedor de datos predeterminado" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clave de API personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Clave de API personal de forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Intervalo de actualización de las condiciones actuales [min]" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Intervalo de actualización de la previsión meteorológica [min]" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "" "que este servicio no proporciona descargas separadas para las condiciones y " "las previsiones." -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Usar clave de API de openweathermap.org de la extensión" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -666,122 +666,126 @@ msgstr "" "Si tiene su propia clave de API para openweathermap.org, desactive esta " "opción y escríbala en el cuadro siguiente." -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "Proveedor de datos" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Elija el proveedor de geolocalización" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Clave de aplicación personal de developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "Proveedor de geolocalización" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatura:" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidad de velocidad del viento" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidad de presión" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posición en el panel" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Dirección del viento con flechas" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traducir condiciones" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Iconos monocromáticos" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "Texto en los botones" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura en el panel" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condiciones en el panel" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condiciones en la previsión" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Centrar la previsión" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "N.º de días de la previsión" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "N.º máximo de dígitos decimales" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Centrada" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "A la derecha" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "A la izquierda" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "desconocida (¿compilación propia?)" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap o forecast.io para casi todas las localidades del mundo." -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "Mantenida por" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "Sitio web" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Licencia Pública General de GNU, versión 2 o posterior para obtener " "más detalles." -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -853,36 +857,40 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Texto en los botones" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Horizontal position of menu-box." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Centrar la previsión" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centrar la previsión" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrar la previsión" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Clave de API personal de openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Usar clave de API de openweathermap.org de la extensión" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Clave de API personal de forecast.io" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Clave de aplicación personal de developer.mapquest.com" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 2783bde..7c97dc9 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 11:45+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: OmegaT 3.1.6\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "http://openweathermap.org/appid gunean eta itsatsi bertako zure gako " "pertsonala hobespenen leihoan." -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -45,295 +45,295 @@ msgstr "" "Erregsitratu https://developer.forecast.io/register eta itsatsi bertako zure " "gako pertsonala hobespenen leihoan." -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Ezin da %s konektatu" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Kokapenak" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Birkargatu eguraldi-informazioa" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Eguraldi-hornitzailea:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Ezin da %s ireki" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Eguraldi-ezarpenak" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Baliogabeko hiria" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Baliogabeko kokapena! Saiatu birsortzen." -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "Bare" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "Haize oso ahula" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Haize ahula" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Haize leuna" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Haize ertaina" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "Haize hozkirria" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "Haize gogorra" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Haize oso gogorra" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "Haizete hozkirria" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Haizete gogorra" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Ekaitza" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Ekaitz bortitza" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Urakana" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Ostirala" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "I" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "IE" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "HE" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "H" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "HM" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "M" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "IM" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Kargatzen..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Itxaron" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Hodeiak:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Hezetasuna:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Presioa:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Haizea:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Duela egun %d" msgstr[1] "Duela %d egun" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr ". " -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Bihar" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -560,30 +560,30 @@ msgstr "Zeru estalia" msgid "Not available" msgstr "Ez dago eskuragarri" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Baliogabeko datuak \"%s\" bilatzean" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" ez da aurkitu" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "Kokapena" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "Hornitzailea" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Kendu %s ?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "Lehenetsia" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "Editatu izena" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "Garbitu sarrera" @@ -600,51 +600,51 @@ msgstr "Garbitu sarrera" msgid "Edit coordinates" msgstr "Editatu koordenatuak" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Hedapenaren eguraldi-hornitzaile lehenetsia" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Bilatu kokapenaren edo koordenatuen arabera" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "adib. Vaiaku, Tuvalu edo -8.5211767,179.1976747" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "Bilatu" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Hautatu eguraldi-hornitzaile lehenetsia" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org guneko API gako pertsonala" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "forecast.io guneko API gako pertsonala" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Freskatze-denbora uneko eguraldirako [min]" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Freskatze-denbora eguraldi-iragarpenerako [min]" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "" "ez baitu deskarga bereizirik eskaintzen uneko eguraldirako eta " "iragarpenetarako." -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Erabili hedapenaren API gakoa openweathermap.org gunerako" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -665,122 +665,126 @@ msgstr "" "Desmarkatu, openweathermap.org gunean zure API gako propioa baduzu, eta " "ezarri hura azpiko testu-kutxan." -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "Eguraldi-hornitzailea" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Hautatu geokokapenaren hornitzailea" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com guneko AppKey pertsonala" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "Geokokapenaren hornitzailea" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Tenperatura-unitatea" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Haize-abiaduraren unitatea" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Presio-unitatea" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "Unitateak" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Kokapena panelean" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Haizearen norabidea gezien bidez" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Itzuli baldintzak" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikono sinbolikoak" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "Testua botoietan" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Tenperatura panelean" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Baldintzak panelean" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Baldintzak iragarpenean" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Zentratu iragarpena" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Egun kopurua iragarpenean" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Dezimalen kopuru maximoa" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Erdia" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Eskuina" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Ezkerra" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "Diseinua" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "Bertsioa: " -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "ezezaguna (norberak eraikia ?)" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io dira munduko kokapen gehienetarako." -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "Mantentzailea:" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "Webgunea" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, 2 bertsioa edo berriagoa xehetasun " "gehiagorako." -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "Honi buruz" @@ -853,35 +857,39 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Testua botoietan" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Zentratu iragarpena" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Zentratu iragarpena" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org guneko API gako pertsonala" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Erabili hedapenaren API gakoa openweathermap.org gunerako" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "forecast.io guneko API gako pertsonala" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "developer.mapquest.com guneko AppKey pertsonala" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index fe5f3ba..1121736 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:45+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi <>\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -32,302 +32,302 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Päivitä säätiedot" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Sääasetukset" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Virheellinen kaupunki" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikaani" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Maanantai" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Launtai" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Ladataan..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Odota" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Kosteusprosentti:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Ilmanpaine:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Tuulen nopeus:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%s päivää sitten" msgstr[1] "%s päivää sitten" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -593,30 +593,30 @@ msgstr "Pilvipeite rakoilee" msgid "Not available" msgstr "Ei saatavilla" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Skeemaa \"%s\" ei löytynyt." -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Poistetaanko %s?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Selkeää" @@ -634,206 +634,210 @@ msgstr "Selkeää" msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Lämpötila" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Ilmanpaine:" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Sijainti paneelissa" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Käännä olosuhteet" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symboliset kuvakkeet" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Lämpötila" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Olosuhteet paneelissa" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Olosuhteet paneelissa" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Keskellä" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Oikealla" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "" @@ -873,30 +877,34 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -msgid "Refresh interval (forecast)" +msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a798992..369b5b3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-09 21:57+0200\n" "Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) \n" "Language-Team: Français \n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -33,302 +33,302 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Emplacements" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recharger les informations météo" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Données météo fournies par :" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Paramètres de la météo" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Ville invalide" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Localisation invalide! Essayez de la recréer." -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "Calme" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "Très légère brise" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Légère brise" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Petite brise" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brise modérée" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brise fraîche" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "Forte brise" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Coup de vent" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "Coup de vent frais" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Fort coup de vent" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Tempête" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Violente tempête" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Ouragan" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Chargement ..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Patientez s'il vous plaît" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nébulosité :" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Humidité :" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Pression :" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Vent :" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Il y a %s jours" msgstr[1] "Il y a %s jours" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -555,30 +555,30 @@ msgstr "Couvert" msgid "Not available" msgstr "Non disponible" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Données invalides pour \"%s\"" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Schéma \"%s\" manquant." -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Supprimer %s ?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "défaut" @@ -587,7 +587,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "Éditer nom" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "Dégagé" @@ -595,51 +595,51 @@ msgstr "Dégagé" msgid "Edit coordinates" msgstr "Éditer les coordonnées" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Fournisseur météo par défaut" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Chercher par lieu ou coordonnées" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "Trouver" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Choisir le fournisseur météo par défaut" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Clé API personnelle de forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Rafraichissement météo actuelle toutes les [min]" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Rafraichissement prévisions météos toutes les [min]" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -647,132 +647,136 @@ msgstr "" "Note: le rafraichissemnt n'est pas utilisé pour forecast.io, parce qu'il ne " "fourni pas des flux séparés pour la météo actuelle et les prévisions" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Utiliser la clé API de l'extention pour openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "Fournisseur météo" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Choisir fournisseur géolocalisation" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "AppKey personnelle de developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "Fournisseur géolocalisation" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unité de température" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unité de vitesse du vent" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unité de pression" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "Unités de mesure" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Position sur le tableau de bord" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direction du vent par des flèches" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduction des conditions" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icones symboliques" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "Texte sur boutons" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Température sur le tableau de bord" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Conditions sur le tableau de bord" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Conditions météos dans les prévisions" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Centrer la prévision" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Nombre de jours dans la prévision" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Nombre maximal de chiffres après la virgule" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "Disposition Affichage" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io\n" " pour la plupart des localisations dans le monde." -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "Maintenu par" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "Page web" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 pour plus de détails." -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "À propos" @@ -844,36 +848,40 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Texte sur boutons" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Horizontal position of menu-box." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Centrer la prévision" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centrer la prévision" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrer la prévision" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Utiliser la clé API de l'extention pour openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Clé API personnelle de forecast.io" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "AppKey personnelle de developer.mapquest.com" diff --git a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot index 6245d8a..c59084b 100644 --- a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot +++ b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "" -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -31,302 +31,302 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "" -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -553,30 +553,30 @@ msgstr "" msgid "Not available" msgstr "" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "" @@ -593,204 +593,208 @@ msgstr "" msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "" @@ -829,29 +833,33 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -msgid "Refresh interval (forecast)" +msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 8beea15..e7f8c2b 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 01:37+0300\n" "Last-Translator: Matanya Moses \n" "Language-Team: עברית <>\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -32,302 +32,302 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "מקומות" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "טעינה מחדש" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "המידע מ:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "הגדרות" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "עיר שגויה" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "שקט" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "נשיבה קלה" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "רוח חרישית" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "רוח קלה" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "רוח מתונה" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "רוח ערה" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "רוח עזה" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "רוח סוערת" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "סער" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "סער עז" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "סופה" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "סופה עזה" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "הוריקן" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "יום א" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "יום ב" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "יום ג" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "יום ד" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "יום ה" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "יום ו" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "שבת" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "צפון" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "צפון מזרח" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "מזרח" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "דרום מזרח" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "דרום" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "דרום מערב" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "מערב" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "צפון מערב" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "טוען..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "עננות:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "לחות:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "לחץ ברומטרי:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "רוח:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "לפני %s ימים" msgstr[1] "לפני %s ימים" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "היום" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "מחר" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -570,31 +570,31 @@ msgstr "עננות כבדה" msgid "Not available" msgstr "לא זמין" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "סכמה \"%s\" לא נמצאה." -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "מקומות" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "הסרת %s ?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "בהיר" @@ -612,210 +612,214 @@ msgstr "בהיר" msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "המידע מ:" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "המידע מ:" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "יחידת טמפרטורה" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "יחידת מהירות הרוח" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "יחידת לחץ ברומטרי" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "מיקום בסרגל" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "כיוון האוויר בחיצים" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "תרגום מצב מזג האוויר" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "סמליל מייצג" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "הצגת טמפרטורה בסרגל" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "מרכוז התחזית" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "מספר הימים בתחזית" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "מספר מרבי של ספרות אחרי הנקודה העשרונית" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "" @@ -857,35 +861,39 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "מרכוז התחזית" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "מרכוז התחזית" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c764bb9..ec837ec 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-15 16:39+0200\n" "Last-Translator: Zoltan Riba \n" "Language-Team: \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -31,302 +31,302 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nem lehet megnyitni %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Helyszínek" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Meteorológiai információ újratöltése" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Meteorológiai adatok szolgáltatója:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nem lehet megnyitni %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Meteorológiai beállítások" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Érvénytelen város" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Érvénytelen helyszín! Próbálja újra létrehozni." -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "Szélcsend" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "Enyhe légmozgás" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Könnyű szellő" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Gyenge szél" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mérsékelt szél " -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "Élénk szél " -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "Erős szél" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Metsző szél" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "Viharos szél" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Vihar" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Vihar" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Heves vihar" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikán" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "vasárnap" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "hétfő" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "kedd" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "szerda" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "csütörtök" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "péntek" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "szombat" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "É" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "ÉK" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "K" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "DK" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "D" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "DNY" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "NY" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "ÉNY" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Betöltés ..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Kérem várjon" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Felhőzöttség:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Páratartalom" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Légnyomás:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Szélerősség:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d nappal ezelőtt" msgstr[1] "%d nappal ezelőtt" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "ma" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "holnap" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -553,30 +553,30 @@ msgstr "borult ég" msgid "Not available" msgstr "Nem érhető el" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" nem található" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "Helyszín" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "Szolgáltató" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "%s eltávolítása?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "alapértelmezett" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "Név szerkesztése" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "Bejegyzés törlése" @@ -593,186 +593,190 @@ msgstr "Bejegyzés törlése" msgid "Edit coordinates" msgstr "Koordináták szerkesztése" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "A kiterjesztés alapértelmezett meteorológiai szolgáltatója" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Keresés helyszínek vagy koordináták szerint" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "pl.: Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Alapértelmezett meteorológiai szolgáltató választás" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 #, fuzzy msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Alapértelmezett meteorológiai szolgáltató választás" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Hőmérsékleti egység" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Szélerősség egység" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Nyomás egysége" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Elhelyezkedés a panelen" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Szélirány nyilakkal" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Fordítási feltételek" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Jelképes ikonok" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "Felirat a gombokon" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Hőmérséklet a panelen" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Körülmények a panelen" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Körülmények az előrejelzésben" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Középtávú előrejelzés" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Előrejelzett napok száma" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Tizedespont után álló számjegyek száma" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "középen" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "jobbra" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "balra" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "Verzió:" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "ismeretlen (saját építés ?)" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io szolgáltatóktól a világ csaknem " "összes helyszínére." -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "Karbantartja" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "Honlap" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, 2. vagy későbbi változatát a részletekért." "" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "A programról" @@ -845,35 +849,39 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Felirat a gombokon" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Középtávú előrejelzés" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Középtávú előrejelzés" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index b68805d..4ceec22 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-14 12:10+0200\n" "Last-Translator: Andria Arisal \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -31,302 +31,302 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Tidak dapat terhubung dengan %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Lokasi" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Perbarui informasi cuaca" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Data cuaca disediakan oleh:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Tidak dapat membuka %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Pengaturan cuaca" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Kota tidak tersedia" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Lokasi tidak tersedia! Mohon coba untuk membuatnya lagi." -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "Tenang" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "Udara segar" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Angin sepoi-sepoi" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Angin lebut" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Sedikit berangin" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "Angin segar" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "Angin kuat" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Angin kencang" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "Angin segar kencang" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Angin kencang dan kuat" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Badai" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Badai berbahaya" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Angin Topan" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Minggu" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Senin" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Kamis" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Jumat" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "U" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "TL" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "T" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "Tg" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "BD" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "B" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "BL" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Memuat..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Mohon menunggu" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Kemendungan:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Kelembaban:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Tekanan:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Angin:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Kemaren" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d hari yang lalu" msgstr[1] "%d hari yang lalu" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -553,30 +553,30 @@ msgstr "awan menutupi" msgid "Not available" msgstr "Tidak tersedia" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Data salah ketika mencari \"%s\"" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" tidak ditemukan" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "Penyedia" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Buang %s ?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "baku" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "Ubah nama" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "Hapus masukan" @@ -593,51 +593,51 @@ msgstr "Hapus masukan" msgid "Edit coordinates" msgstr "Ubah koordinat" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Tambahan penyedia cuaca baku" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Cari berdasarkan lokasi atau koordinat" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "con. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "Temukan" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Pilih penyedia cuaca baku" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Kunci API pribadi dari forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Perbarui batas waktu untuk cuaca sekarang [min]" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Perbarui batas waktu untuk perkiraan cuaca [min]" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -646,133 +646,137 @@ msgstr "" "karena mereka tidak menyediakan unduhan terpusah untuk cuaca sekarang dan " "prakiraannya." -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "Penyedia cuaca" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Pilih penyedia geolokasi" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "Penyedia geolokasi" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Satuan suhu" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Satuan kecepatan angin" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Satuan tekanan" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "Satuan" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posisi di panel" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Arah angin dengan tanda panah" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Terjemahkan kondisi" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikon simbolis" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "Teks pada tombol" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Suhu di panel" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Kondisi di panel" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "KOndisi di prakiraan" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Prakiraan tengah" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Jumlah hari dalam prakiraan" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Angka maksimal dari dijit sesudah titik desimal" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "Susunan" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "Versi" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "tidak dikenal (dibangun sendiri ?)" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap or forecast.io untuk hampir semua lokasi di dunia." -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "Dipelihara oleh" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "Halaman web" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the untuk informasi detilnya." -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "Perihal" @@ -844,35 +848,39 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Teks pada tombol" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Prakiraan tengah" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Prakiraan tengah" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Kunci API pribadi dari forecast.io" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 59b334d..7998b3f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:37+0100\n" "Last-Translator: Thema89 \n" "Language-Team: \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "openweathermap.org/appid e incolla la tua chiave personale nella finestra " "delle preferenze." -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -46,295 +46,295 @@ msgstr "" "Per favore registrati su https://developer.forecast.io/register e incolla la " "tua chiave personale nella finestra delle preferenze." -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Località" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ricarica le informazioni meteo" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Informazioni meteo fornite da:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Impostazioni meteo" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Città non valida" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Località non valida! Per favore prova a ricrearla." -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "Calma" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "Bava di vento" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Brezza leggera" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brezza tesa" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Vento moderato" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "Vento teso" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento fresco" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "Burrasca" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Burrasca forte" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Tempesta" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Fortunale" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Uragano" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Caricamento..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nuvolosità:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Umidità:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Pressione:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d giorno fa" msgstr[1] "%d giorni fa" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -561,30 +561,30 @@ msgstr "cielo coperto" msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Dati non validi in risposta a \"%s\"" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Schema \"%s\" non trovato." -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "Località" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Rimuovere %s?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "default" @@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "Modifica nome" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "Elimina valore" @@ -601,51 +601,51 @@ msgstr "Elimina valore" msgid "Edit coordinates" msgstr "Modifica coordinate" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Estensioni provider meteo di default" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Cerca per località o per coordinate" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "ad es. Vaiaku, Tuvalu oppure -8.5211767,179.1976747" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "Trova" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Provider meteo di default scelto" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Chiave API personale per forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Timer di aggiornamento del meteo attuale [min]" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Timer di aggiornamento delle previsioni meteo [min]" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "" "Avviso: il timer di aggiornamento non è utilizzato per forecast.io, poichè " "non fornisce il download separato delle condizioni meteo dalle previsioni." -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Usa la chiave API di default per openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -665,122 +665,126 @@ msgstr "" "Se possiedi una chiave API personale per openweathermap.org, scegli OFF e " "inseriscila nel riquadro sottostante" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "Provider meteo" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Provider di geolocalizzazione scelto" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "Provider di geolocalizzazione" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unità di misura della temperatura" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unità di misura dell'intensità del vento" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unità di misura della pressione" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posizione sul pannello" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direzione del vento tramite frecce" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduci le condizioni meteo" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icone simboliche" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "Testo sui bottoni" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Mostra la temperatura sul pannello" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Mostra le condizioni meteo sul pannello" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Mostra le previsioni meteo sul pannello" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Centra previsione nel pannello" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Numero di giorni di previsione" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Massimo numero di cifre decimali dopo la virgola" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "Versione: " -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "sconosciuta (autocompilata ?)" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap oppure da forecast.io per quasi ogni parte del mondo." -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "Mantenuto da" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "Pagina web" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versione 2 o successive per dettagli." -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "Informazioni" @@ -852,35 +856,39 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Testo sui bottoni" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centra previsione nel pannello" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Centra previsione nel pannello" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Usa la chiave API di default per openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Chiave API personale per forecast.io" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e9bde68..0f23b03 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:26+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "" -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -29,302 +29,302 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "天気予報を更新する" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "設定" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "都市の名前が間違っています" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "" -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "昨日" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%s日前" msgstr[1] "%s日前" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -551,30 +551,30 @@ msgstr "" msgid "Not available" msgstr "" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "次のスキーマが見つかりませんでした: \"%s\"" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "\"%s\" を削除しますか?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "" @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "" @@ -591,206 +591,210 @@ msgstr "" msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "気温の単位" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "風速の単位" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "気温の単位" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "配置する場所" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "状態を日本語にする" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "シンボリック・アイコンにする" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "パネルに気温を表示する" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "パネルに状態を表示する" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "パネルに状態を表示する" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "中央" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "右側" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "左側" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "" @@ -830,30 +834,34 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -msgid "Refresh interval (forecast)" +msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index cf7a0e1..1c221c4 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:43+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-24 04:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "" -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -31,302 +31,302 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Vietovės" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Atnaujinti orų informaciją" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Nustatymai (vietovė ir kt.)" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Netinkama vietovė" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "Ramu" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Lengvas vėjelis" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Švelnus vėjelis" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Vidutinis vėjelis" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "Stiprėjantis vėjelis" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Vidutinis štormas" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "Stiprėjantis štormas" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Smarkus štormas" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Audra" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Smarki audra" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Uraganas" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Antradienis" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Trečiadienis" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Ketvirtadienis" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Penktadienis" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "Š" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "ŠR" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "R" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "PR" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "P" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "PV" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "V" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "ŠV" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Įkeliama..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Palaukite" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Drėgnumas:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Slėgis:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Vėjas:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Prieš %s dienas" msgstr[1] "Prieš %s dienas" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Šiandien" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Rytoj" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -592,31 +592,31 @@ msgstr "Daugiau debesuota" msgid "Not available" msgstr "Neprieinama" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Vietovės" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Pašalinti %s ?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Giedra" @@ -634,205 +634,209 @@ msgstr "Giedra" msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatūros vienetai" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Vėjo greičio vienetai" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Slėgio vienetai" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Padėtis skydelyje" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Vėjo krypčiai naudoti rodykles" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Versti oro sąlygas" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Rodyti temperatūrą skydelyje" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Dešinėje" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Kairėje" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "" @@ -872,30 +876,34 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -msgid "Refresh interval (forecast)" +msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 97bd8f0..481d197 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "…" -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -29,302 +29,302 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "søndag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "mandag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "fredag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Laster …" -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Vent litt" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Fuktighet:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Lufttrykk:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -590,30 +590,30 @@ msgstr "Stort sett skyet" msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Klarvær" @@ -631,205 +631,209 @@ msgstr "Klarvær" msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur:" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Lufttrykk:" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur:" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "" @@ -868,30 +872,34 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -msgid "Refresh interval (forecast)" +msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e8a7468..12feb78 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-06 23:50+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "openweathermap.org/appid en voeg de persoonlijke api-key toe in de " "voorkeuren." -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -45,296 +45,296 @@ msgstr "" "Registreer a.u.b. bij https://developer.forecast.io/register en plak de " "persoonlijke api-key in de voorkeuren." -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Kon niet verbinden met %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Herlaad Weer Informatie" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Weer data voorzien door: " -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Kon %s niet openen" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Weer Instellingen" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Ongeldige stad" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Ongeldige locatie! Probeer a.u.b. om deze opnieuw toe te voegen." -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "Kalm" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "Matige wind" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Zacht briesje" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Zacht briesje" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Matige wind" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "Fris briesje" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "Harde wind" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Matige storm" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 #, fuzzy msgid "Fresh gale" msgstr "Frisse storm" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Harde storm" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Storm" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Hevige storm" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Orkaan" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "O" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "ZW" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "W" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "NW" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Laden ..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Bewolking:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Luchtvochtigheid:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Luchtdruk:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Wind:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d dag geleden" msgstr[1] "%d dagen geleden" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -603,30 +603,30 @@ msgstr "Zwaar bewolkt" msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Ongeldige data bij de zoekopdracht voor \"%s\"" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" niet gevonden" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "%s verwijderen?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "standaard" @@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "Naam bewerken" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Helder" @@ -644,51 +644,51 @@ msgstr "Helder" msgid "Edit coordinates" msgstr "Coördinaten bewerken" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Standaard weerprovider voor deze extensie" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Zoek op locatie of coördinaten" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "v.b. Vaiaku, Tuvalu of -8.5211767,179.1976747" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "Zoek" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Kies standaard weerprovider" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Persoonlijke API-key van openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Persoonlijke API-key van forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Ververs-timeout voor huidig weer [min]" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Ververs-timeout voor vooruitzicht [min]" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "" "Nb: de vooruitzicht-timeout word niet gebruikt voor forecast.io, omdat zij " "het huidige weer en het vooruitzicht niet afsplitsen in aparte downloads." -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Gebruik de API-key van de extensie voor openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -708,124 +708,128 @@ msgstr "" "Zet uit, als u een eigen api-key voor openweathermap.org heeft, en voer deze " "zo nodig in in het vak hier onder." -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "Weerprovider" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Kies geolocatie provider" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Persoonlijke AppKey van developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "Geolocatie provider" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatuur:" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Windsnelheid:" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Luchtdruk:" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "Eenheden" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Positie in paneel" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Windrichting met pijlen" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 #, fuzzy msgid "Translate Conditions" msgstr "Vertaalcondities" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symbolische Iconen" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "Tekst op knoppen" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatuur:" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Toon conditie in paneel" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Toon conditie bij vooruitzicht" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Aantal dagen in het vooruitzicht" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximaal aantal nummers na de komma" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Midden" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Links" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "Versie:" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "onbekend (zelfbouw?)" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap of forecast.io voor bijna alle locaties in de wereld." -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "Onderhouden door" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "Webpagina" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versie 2 of later voor details." -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "Over" @@ -896,35 +900,39 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Tekst op knoppen" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Persoonlijke API-key van openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Gebruik de API-key van de extensie voor openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Persoonlijke API-key van forecast.io" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Persoonlijke AppKey van developer.mapquest.com" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6b2a8a8..666465c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:25+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "…" -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "lub zarejestrować się na stronie http://openweathermap.org/appid i wkleić " "osobisty klucz w oknie preferencji." -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -48,275 +48,275 @@ msgstr "" "Proszę zarejestrować się na stronie https://developer.forecast.io/register " "i wkleić osobisty klucz w oknie preferencji." -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nie można połączyć z %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Położenia" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ponownie wczytaj komunikat pogodowy" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Dane o pogodzie dostarcza:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nie można otworzyć %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Ustawienia pogody" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Nieprawidłowa nazwa miasta" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Nieprawidłowe położenie. Proszę spróbować jeszcze raz." -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "cisza" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "słaby wiatr" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "słaba bryza" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "łagodna bryza" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "umiarkowana bryza" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "rześka bryza" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "silna bryza" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "umiarkowany wicher" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "rześki wicher" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "silny wicher" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "burza" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "gwałtowna burza" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "huragan" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "niedziela" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "poniedziałek" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "wtorek" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "środa" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "czwartek" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "piątek" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "sobota" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "pn." -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "pn.-wsch." -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "wsch." -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "pd.-wsch." -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "pd." -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "pd.-zach." -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "zach." -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "pn.-zach." -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "Tr" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "w." -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Wczytywanie…" -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Zachmurzenie:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Wilgotność względna:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Kierunek, prędkość wiatru:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -324,20 +324,20 @@ msgstr[0] "%d dzień temu" msgstr[1] "%d dni temu" msgstr[2] "%d dni temu" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr ", " -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -565,30 +565,30 @@ msgstr "całkowite zachmurzenie" msgid "Not available" msgstr "Niedostępne" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Nieprawidłowe dane podczas wyszukiwania „%s”" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Nie odnaleziono „%s”" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "Położenie" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "Dostawca" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Usunąć %s?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "domyślne" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "Nazwa" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "Usuń wpis" @@ -605,51 +605,51 @@ msgstr "Usuń wpis" msgid "Edit coordinates" msgstr "Współrzędne" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Domyślny dostawca informacji o pogodzie" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Położenie lub współrzędne" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "np. Warszawa, mazowieckie, Polska lub 52.2319237,21.0067265" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Domyślny dostawca informacji o pogodzie" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Aktualizacja informacji o obecnej pogodzie (w minutach)" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Aktualizacja informacji o prognozie pogody (w minutach)" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -657,11 +657,11 @@ msgstr "" "Uwaga: ustawienia aktualizacji nie działają z serwisem forecast.io, ponieważ " "nie ma możliwości pobrania informacji osobno dla obecnej pogody i prognozy." -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Klucz API rozszerzenia dla serwisu openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -669,122 +669,126 @@ msgstr "" "Należy wyłączyć, jeżeli w polu poniżej wklejono osobisty klucz dla serwisu " "openweathermap.org." -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "Dostawca informacji o pogodzie" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Dostawca geolokalizacji" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobisty klucz aplikacji z serwisu developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "Dostawca geolokalizacji" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednostka temperatury" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednostka prędkości wiatru" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednostka ciśnienia" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "B" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Położenie na panelu" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Strzałka kierunku wiatru" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Tłumaczenia warunków pogodowych" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikony symboliczne" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "Tekst na przyciskach" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura na panelu" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Warunki pogodowe na panelu" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Warunki pogodowe w prognozie" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Wyśrodkowanie prognozy" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Liczba dni prognozy" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maksymalna liczba cyfr po przecinku" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Na środku" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Po prawej" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Po lewej" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "Wygląd" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "Wersja: " -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "nieznana" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or OpenWeatherMap lub forecast.io dla niemal wszystkich miejsc na świecie." -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "Autor:" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "Strona WWW" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Powszechna licencja publiczna GNU, wersja 2 lub późniejsza." -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "O programie" @@ -855,30 +859,33 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Tekst na przyciskach w menu" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Horizontal position of menu-box." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Czas odświeżania (obecnej pogody)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Czas odświeżania (prognozy)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Center forecastbox." msgstr "Wyśrodkowanie prognozy." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" -msgstr "" -"Użycie domyślnego klucza API rozszerzenia z serwisu openweathermap.org" +msgstr "Użycie domyślnego klucza API rozszerzenia z serwisu openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu forecast.io" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Osobisty klucz aplikacji z serwisu developer.geocode.farm" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 1e05f61..9bd5cd4 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Português ; Daniel Miranda ,\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -30,302 +30,302 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Locais" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recarregar informações meteorológicas" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Configurações" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Cidade inválida" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "Calmo" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "Aragem" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa leve" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa fraca" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa forte" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento fresco" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "Ventania" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Ventania forte" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Tempestade" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Tempestade violenta" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Furacão" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Carregando ..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Espere um momento" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Humidade:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%s dias atrás" msgstr[1] "%s dias atrás" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -591,31 +591,31 @@ msgstr "Muito nublado" msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Schema \"%s\" não encontrado." -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Locais" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Remover %s ?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Limpo" @@ -633,206 +633,210 @@ msgstr "Limpo" msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unidade de temperatura" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidade de velocidade do vento" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidade de pressão" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Posição no painel" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direção do vento usando setas" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduzir condições" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ícones simbólicos" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura no painel" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condições no painel" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condições no painel" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "" @@ -872,30 +876,34 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -msgid "Refresh interval (forecast)" +msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2bb2714..8a25fc1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-29 20:28-0300\n" "Last-Translator: Diego Neves \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io Para quase todos os locais do mundo." "" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "Mantido por" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "Web Site" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versão 2 ou mais nova para detalhes." -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -852,30 +856,34 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Texto nos Botões de menu" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Horizontal position of menu-box." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Intervalo de Atualização (cima atual)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Intervalo de Atualização (forecast)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Center forecastbox." msgstr "Previsão central" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "API key pessoal do openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Use a API key padrão da extensão para openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "API key pessoal do forecast.io" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "API key pessoal do developer.geocode.farm" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 00a6480..39ccefd 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -35,282 +35,282 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nu se poate deschide %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Locații" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Actualizează prognoza" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nu se poate deschide %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Setări" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Oraș invalid" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "Calm" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Briză ușoară" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Briză ușoară" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Briză moderată" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "Briză moderată" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "Briză puternică" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Furtună moderată" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "Furtună moderată" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Furtună puternică" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Furtună" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Furtună puternică" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Uragan" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Duminică" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Luni" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Marți" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Joi" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Vineri" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Sâmbătă" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Se încarcă ..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Așteptați" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nebulozitate:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Umiditate:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Presiune:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Vânt:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -318,20 +318,20 @@ msgstr[0] "%s zile în urmă" msgstr[1] "%s zile în urmă" msgstr[2] "%s zile în urmă" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Azi" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Mâine" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -559,31 +559,31 @@ msgstr "Majoritar înnorat" msgid "Not available" msgstr "Indisponibil" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Schema \"%s\" nu a fost găsită" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Locații" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Confirmi ștergerea %s ?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "" @@ -600,210 +600,214 @@ msgstr "" msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 #, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatură" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Viteză vânt" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Presiune" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Poziție în panou" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Săgeți pentru direcția vântului" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Tradu condițiile" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Iconițe simbolice" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "Text butoane" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatură în panou" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condiții în panou" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condiții în panou" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Centrează prognoza" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Prognoza pe câte zile?" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Număr de zecimale după virgulă" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "" @@ -846,35 +850,39 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Text butoane" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centrează prognoza" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrează prognoza" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ce87c8a..2957cd4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-01 10:20+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language: ru\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "зарегистрируйтесь на http://openweathermap.org/appid и вставьте персональный " "ключ в диалоге настроек." -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -49,275 +49,275 @@ msgstr "" "Зарегистрируйтесь на https://developer.forecast.io/register и вставьте " "персональный ключ в диалоге настроек." -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Не удалось подключиться к %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Города" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Обновить информацию о погоде" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Информация о погоде предоставлена:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Настройки апплета погоды" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Неправильный город" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Неверное местоположение! Попробуйте создать его заново." -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "Штиль" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "Тихий ветер" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Лёгкий ветер" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Слабый ветер" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Умеренный ветер" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "Свежий ветер" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "Сильный ветер" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Крепкий ветер" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "Очень крепкий ветер" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Шторм" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Сильный шторм" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Жестокий шторм" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "С" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "СВ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "В" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "ЮВ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "Ю" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "ЮЗ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "З" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "гПа" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "дюйм рт.ст." -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "бар" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "Па" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "кПа" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "атм" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "ат" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "торр" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "мм рт.ст." -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "м/с" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "км/ч" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "уз" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "фут/с" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Загрузка ..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Пожалуйста подождите" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачность:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Влажность:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Давление:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Ветер:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -325,20 +325,20 @@ msgstr[0] "%d дней назад" msgstr[1] "%d день назад" msgstr[2] "%d дня назад" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -566,30 +566,30 @@ msgstr "Сплошная облачность" msgid "Not available" msgstr "Недоступно" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Неверные данные для поиска \"%s\"" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" не найден" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "Город" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "Источник" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Удалить %s ?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "по умолчанию" @@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "Редактировать имя" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "Очистить запись" @@ -606,51 +606,51 @@ msgstr "Очистить запись" msgid "Edit coordinates" msgstr "Редактировать координаты" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Источник данных о погоде по умолчанию" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Поиск по названию или координатам" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "Например: Москва, Тверь или -8.5211767,179.1976747" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "Найти" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Выбор источника данных о погоде по умолчанию" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Персональный API ключ от forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Периодичность обновления текущей погоды [мин.]" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Периодичность обновления прогноза погоды [мин.]" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -659,11 +659,11 @@ msgstr "" "forecast.io, потому что он не поддерживает раздельную загрузку для текущей " "погоды и прогноза." -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Использовать API ключ дополнения от openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -671,122 +671,126 @@ msgstr "" "Отключите, если у Вас есть собственный API ключ от openweathermap.org и " "введите его в поле ниже." -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "Источник данных о погоде" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Выбор источника геоданных" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Персональный AppKey от developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "Источник геоданных" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Единицы измерения температуры" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Единицы измерения скорости ветра" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Единицы измерения давления" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "по шкале Бофорта" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Положение на панели" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Отображать направление ветра стрелками" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Переводить погодные условия" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Использовать символические значки" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "Текст на кнопках" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Отображать температуру на панели" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Отображать погодные условия на панели" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Отображать погодные условия в прогнозе" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Центрировать прогноз" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Число дней в прогнозе" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Число знаков после запятой" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Слева" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "Отображение" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "неизвестно (собственная сборка ?)" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap или forecast.io для почти всех мест в мире." -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "Автор" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "Домашняя страница" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, версии 2 или позднее для информации." -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "О себе" @@ -860,34 +864,38 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Отображать текст на кнопках в меню" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +msgid "Horizontal position of menu-box." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Интервал обновления (текущая погода)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Интервал обновления (прогноз)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Центрировать прогноз" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Использовать API ключ дополнения от openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Персональный API ключ от forecast.io" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Персональный AppKey от developer.mapquest.com" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 6cc9526..fda29f4 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:38+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "rozšírenia, alebo sa zaregistrujte na adrese http://openweathermap.org/appid " "a vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -45,275 +45,275 @@ msgstr "" "Zaregistrujte sa, prosím, na adrese https://developer.forecast.io/register a " "vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nedá sa pripojiť k %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Umiestnenia" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Znovu načítať informácie o počasí" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Údaje o počasí získané z:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nedá sa otvoriť %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Nastavenia počasia" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Neplatné mesto" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Neplatné umiestnenie! Prosím, skúste ho vytvoriť znovu." -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "Bezvetrie" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "Slabý vánok" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "Slabý vietor" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "Jemný vánok" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mierny vietor" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "Čerstvý vietor" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "Silný vietor" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "Mierna víchrica" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "Čerstvá víchrica" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "Silná víchrica" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "Búrka" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "Silná búrka" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Hurikán" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Piatok" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "S" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "SV" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "JV" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "J" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Načítava sa ..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Prosím, čakajte" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnosť:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkosť:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Vietor:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -321,20 +321,20 @@ msgstr[0] "Pred %d dňom" msgstr[1] "Pred %d dňami" msgstr[2] "Pred %d dňami" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr ", " -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -562,30 +562,30 @@ msgstr "zamračené" msgid "Not available" msgstr "Nedostupný" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Neplatné údaje pri hľadaní „%s“" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "„%s“ sa nenašlo" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "Poskytovateľ" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Odstrániť %s ?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "predvolené" @@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "Upraviť názov" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "Vymaže položku" @@ -602,51 +602,51 @@ msgstr "Vymaže položku" msgid "Edit coordinates" msgstr "Upraviť súradnice" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Predvolený poskytovateľ počasia pre rozšírenie" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Vyhľadať podľa súradníc umiestnenia " -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "napr. Vaiaku, Tuvalu alebo -8.5211767,179.1976747" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "Nájsť" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Zvoľte predvoleného poskytovateľa počasia" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Časový limit obnovy pre aktuálne počasie [min]" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Časový limit obnovy pre predpoveď počasia [min]" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "" "Poznámka: časový limit predpovede nie je použitý pre službu forecast.io, " "pretože neposkytuje oddelené preberanie pre aktuálne počasie a predpovede." -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Použiť kľúč api-key rozšírenia pre openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -666,122 +666,126 @@ msgstr "" "Vypnite, ak máte svoj vlastný kľúč api-key pre službu openweathermap.org a " "vložte ho do textového poľa nižšie." -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "Poskytovateľ počasia" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Zvoľte poskytovateľa geolokácie" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "Poskytovateľ geolokácie" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Teplota:" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednotka rýchlosti vetra" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednotka tlaku" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Pozícia na paneli" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Smer vetra indikovať šípkami" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Preložiť podmienky" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symbolické ikony" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "Text na tlačidlách" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Teplota:" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Podmienky v lište" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Podmienky v predpovedi" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Predpoveď počasia v strede" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Počet dní v predpovedi počasia" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximálny počet miest po desatinnej čiarke" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "V strede" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "Rozloženie" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "Verzia:" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "neznáma (zostavené vlastnoručne?)" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap alebo forecast.io pre takmer všetky miesta na svete." -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "Spravuje" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "Webová stránka" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, vo verzii 2 " "alebo novšej." -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "O rozšírení" @@ -853,35 +857,39 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Text na tlačidlách" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Predpoveď počasia v strede" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Predpoveď počasia v strede" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Použiť kľúč api-key rozšírenia pre openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 10ba2a4..06ebf10 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:04+0200\n" "Last-Translator: Слободан Терзић \n" "Language-Team: \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -32,282 +32,282 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Не могу да отворим %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Локације" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Поново учитај податке о времену" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Податке о времену доставља:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Не могу да отворим %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Поставке времена" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "неисправан град" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "неисправна локација! Покушајте да је поново направите." -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "ведро" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "лаган ваздух" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "лаган поветарац" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "нежан поветарац" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "умерен поветарац" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "свеж поветарац" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "јак поветарац" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "умерена бура" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "свежа бура" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "јака бура" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "олуја" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "разорна олуја" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "ураган" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "недеља" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "понедељак" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "уторак" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "среда" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "четвртак" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "петак" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "субота" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "С" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "СИ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "И" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "ЈИ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "Ј" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "ЈЗ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "З" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Учитавање..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Сачекајте" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачност:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Влажност ваздуха:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Притисак:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Ветар:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "јуче" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -315,20 +315,20 @@ msgstr[0] "пре %d дан" msgstr[1] "пре %d дана" msgstr[2] "пре %d дана" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "данас" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "сутра" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -556,30 +556,30 @@ msgstr "тмурни облаци" msgid "Not available" msgstr "није доступно" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "„%s“ није нађено" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "Локација" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "Достављач" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Уклонити %s ?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "подразумевано" @@ -588,7 +588,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "Уређивање имена" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "очисти унос" @@ -596,186 +596,190 @@ msgstr "очисти унос" msgid "Edit coordinates" msgstr "Уређивање координата" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Подразумевани достављач података о времену за проширење" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Претрага по локацији или координатама" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "нпр. Београд, Србија или 44.816667,20.466667" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "Нађи" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Изаберите подразумеваног достављача" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "Достављач података о времену" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 #, fuzzy msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Изаберите подразумеваног достављача" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Достављач података о времену" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Мера температуре" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Мера брзине ветра" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Мера притиска" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "Мере" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Позиција на панелу" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Смер ветра помоћу стрелица" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Превод услова" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Симболичне иконе" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "Текст на дугмадима" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Температура на панелу" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Услови на панелу" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Услови у прогнози" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Центрирање прогнозе" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Број дана у прогнози" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Максималан бр. цифара након децималног зареза" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "средина" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "десно" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "лево" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "Распоред" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "Верзија:" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "непозната (самоградња?)" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap или forecast.io за скоро све локације у свету." -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "Одржава" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "Беб страница" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the ГНУову Општу Јавну лиценцу, верзија 2 или каснија, за детаље." -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "О програму" @@ -846,35 +850,39 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Текст на дугмадима" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Центрирање прогнозе" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Центрирање прогнозе" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 7145761..5a7c59e 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:08+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić \n" "Language-Team: \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -32,282 +32,282 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Ne mogu da otvorim %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "Lokacije" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ponovo učitaj podatke o vremenu" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Podatke o vremenu dostavlja:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Ne mogu da otvorim %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Postavke vremena" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "neispravan grad" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "neispravna lokacija! Pokušajte da je ponovo napravite." -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "vedro" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "lagan vazduh" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "lagan povetarac" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "nežan povetarac" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "umeren povetarac" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "svež povetarac" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "jak povetarac" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "umerena bura" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "sveža bura" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "jaka bura" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "oluja" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "razorna oluja" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "uragan" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "nedelja" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "ponedeljak" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "utorak" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "sreda" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "četvrtak" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "petak" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "subota" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "S" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "SI" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "I" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "JI" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "J" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Učitavanje..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Sačekajte" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnost:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Vlažnost vazduha:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Pritisak:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Vetar:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "juče" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -315,20 +315,20 @@ msgstr[0] "pre %d dan" msgstr[1] "pre %d dana" msgstr[2] "pre %d dana" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "danas" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "sutra" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -556,30 +556,30 @@ msgstr "tmurni oblaci" msgid "Not available" msgstr "nije dostupno" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "„%s“ nije nađeno" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "Dostavljač" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Ukloniti %s ?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "podrazumevano" @@ -588,7 +588,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "Uređivanje imena" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "očisti unos" @@ -596,186 +596,190 @@ msgstr "očisti unos" msgid "Edit coordinates" msgstr "Uređivanje koordinata" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "Podrazumevani dostavljač podataka o vremenu za proširenje" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "Pretraga po lokaciji ili koordinatama" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "npr. Beograd, Srbija ili 44.816667,20.466667" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "Nađi" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Izaberite podrazumevanog dostavljača" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 #, fuzzy msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Izaberite podrazumevanog dostavljača" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Mera temperature" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Mera brzine vetra" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "Mera pritiska" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "Mere" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Pozicija na panelu" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Smer vetra pomoću strelica" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Prevod uslova" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Simbolične ikone" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "Tekst na dugmadima" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura na panelu" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Uslovi na panelu" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Uslovi u prognozi" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "Centriranje prognoze" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Broj dana u prognozi" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maksimalan br. cifara nakon decimalnog zareza" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "sredina" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "desno" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "levo" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "Raspored" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "Verzija:" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "nepoznata (samogradnja?)" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap ili forecast.io za skoro sve lokacije u svetu." -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "Održava" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "Web stranica" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNUovu Opštu Javnu licencu, verzija 2 ili kasnija, za detalje." -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -846,35 +850,39 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Tekst na dugmadima" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centriranje prognoze" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Centriranje prognoze" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b0024ac..c1243b8 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -29,302 +29,302 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Måndag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Laddar..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Vänligen vänta" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Fuktighet:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Lufttryck:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Imorgon" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -590,30 +590,30 @@ msgstr "Mestadels molnigt" msgid "Not available" msgstr "Inte tillgänglig" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Klart" @@ -631,205 +631,209 @@ msgstr "Klart" msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur:" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Lufttryck:" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur:" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "" @@ -868,30 +872,34 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -msgid "Refresh interval (forecast)" +msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 33688d7..71ac704 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -29,302 +29,302 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "П’ятниця" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Субота" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Завантаження ..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Вологість:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Тиск:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Вітер:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -590,30 +590,30 @@ msgstr "Переважно хмарно" msgid "Not available" msgstr "Недоступно" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Безхмарно" @@ -631,205 +631,209 @@ msgstr "Безхмарно" msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Температура:" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Тиск:" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Температура:" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "" @@ -868,30 +872,34 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -msgid "Refresh interval (forecast)" +msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index dfae9a4..ed457ed 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:04+0700\n" "Last-Translator: Ngô Trung \n" "Language-Team: \n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -30,301 +30,301 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Tải lại dữ liệu thời tiết" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "Thiết lập thời tiết" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Không có thành phố này" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "Cuồng phong" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "Chủ Nhật" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "Thứ hai" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "Thứ ba" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "Thứ tư" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "Thứ năm" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "Thứ sáu" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "Thứ bảy" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "B" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "ĐB" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "Đ" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "ĐN" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "N" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "TN" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "T" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "TB" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "Đang tải..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "Xin đợi một lát" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "Độ ẩm:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "Áp suất:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "Gió:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Hôm qua" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%s ngày trước" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Ngày mai" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -589,30 +589,30 @@ msgstr "Nhiều mây" msgid "Not available" msgstr "Không có dữ liệu" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "Không tìm thấy schema \"%s\"." -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Bạn có muốn xóa %s?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "" @@ -621,7 +621,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 #, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Trời trong" @@ -630,206 +630,210 @@ msgstr "Trời trong" msgid "Edit coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "Đơn vị đo nhiệt độ" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Đơn vị tốc độ gió" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Áp suất:" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "Vị trí trên thanh pa-nen" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "Dịch tình hình thời tiết" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Biểu tượng đơn giản" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Hiện nhiệt độ trên pa-nen" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "Ở giữa" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "Bên phải" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "Bên trái" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "" @@ -869,30 +873,34 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -msgid "Refresh interval (forecast)" +msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +msgid "Refresh interval (forecast)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 22bc602..46463a3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-15 20:59+0800\n" "Last-Translator: 绿色圣光 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <>\n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "请开启使用扩展的默认密钥,或者到 http://openweathermap.org/appid 注册,并将您" "的个人密钥粘贴到选项对话框中。" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -47,294 +47,294 @@ msgstr "" "请到 https://developer.forecast.io/register 注册,并将您的个人密钥粘贴到选项" "对话框中。" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "无法连接到 %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "地点" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "重载天气信息" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "天气数据源自:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "天气设置" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "无效的城市" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "无效地点!请尝试重建一个。" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "℉" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "℃" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "无风" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "软风" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "轻风" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "微风" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "和风" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "清风" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "强风" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "疾风" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "大风" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "烈风" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "狂风" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "暴风" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "飓风" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "星期日" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "星期五" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "北" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "东北" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "东" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "东南" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "南" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "西南" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "西" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "西北" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "PSI" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "正在加载 ..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "云量:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "湿度:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "气压:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "风:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d 天之前" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "," -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "今天" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -560,30 +560,30 @@ msgstr "阴天" msgid "Not available" msgstr "不可用" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "搜索“%s”时遇到无效数据" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "未找到“%s”" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "地点" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "提供源" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "移除 %s 吗?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "默认" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "编辑名称" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "清除条目" @@ -600,62 +600,62 @@ msgstr "清除条目" msgid "Edit coordinates" msgstr "编辑坐标" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "扩展的默认天气提供源" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "保存" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "通过地点或坐标搜索" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "例如,“北京”或者“39.9059093,116.3913489”" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "查找" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "选择默认天气提供源" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "forecast.io 的个人 API 密钥" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "刷新当前天气的超时时间 [分钟]" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "刷新天气预报的超时时间 [分钟]" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" "注意:预报超时不适用于 forecast.io,因为他们不提供当前天气和预报的分别下载。" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "使用本扩展的 openweathermap.org API 密钥" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -663,122 +663,126 @@ msgstr "" "如果您自己拥有 openweathermap.org 的 API 密钥,请将其输入到下面的文本框中,并" "关闭本选项。" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "天气提供源" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "选择地理位置提供源" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com 的个人应用密钥" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "地理位置提供源" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "温度单位" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "风速单位" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "气压单位" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "蒲福风级" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "单位" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "在面板上的位置" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "使用箭头指示风向" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "翻译天气状态" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "显示象征性图标" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "图标显示文本" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "在面板上显示气温" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "在面板上显示天气状态" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "显示预报天气状态" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "预报信息居中显示" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "预报的天数" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "小数点后最大位数" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "中央" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "右侧" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "左侧" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "布局" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "未知(自己构建的?)" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermapforecast.io 的天" "气信息的扩展。" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "维护者:" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "网站主页" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU " "通用公共许可证,第二版或更高版本以了解更多细节。" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "关于" @@ -849,35 +853,39 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "图标显示文本" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "预报信息居中显示" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "预报信息居中显示" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "使用本扩展的 openweathermap.org API 密钥" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "forecast.io 的个人 API 密钥" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "developer.mapquest.com 的个人应用密钥" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6cd01fc..92963d8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-15 21:01+0800\n" "Last-Translator: shlinux \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <>\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:172 +#: src/extension.js:173 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:382 +#: src/extension.js:383 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "請開啓使用擴展的默認密鑰,或者到 http://openweathermap.org/appid 註冊,並將您" "的個人密鑰粘貼到選項對話框中。" -#: src/extension.js:440 +#: src/extension.js:441 msgid "" "Forecast.io does not work without an api-key.\n" "Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " @@ -46,294 +46,294 @@ msgstr "" "請到 https://developer.forecast.io/register 註冊,並將您的個人密鑰粘貼到選項" "對話框中。" -#: src/extension.js:513 +#: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "無法連接到 %s" -#: src/extension.js:854 data/weather-settings.ui:459 +#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" msgstr "地點" -#: src/extension.js:869 +#: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" msgstr "重新載入天氣訊息" -#: src/extension.js:884 +#: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" msgstr "天氣數據來源於:" -#: src/extension.js:900 +#: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "無法打開 %s" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" msgstr "天氣設定" -#: src/extension.js:971 src/prefs.js:1021 +#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "無效的城市代碼" -#: src/extension.js:982 +#: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "無效地點!請嘗試重建一個。" -#: src/extension.js:1029 data/weather-settings.ui:785 +#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" msgstr "℉" -#: src/extension.js:1031 data/weather-settings.ui:786 +#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1033 data/weather-settings.ui:787 +#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1035 data/weather-settings.ui:788 +#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:784 +#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" msgstr "℃" -#: src/extension.js:1084 +#: src/extension.js:1091 msgid "Calm" msgstr "無風" -#: src/extension.js:1087 +#: src/extension.js:1094 msgid "Light air" msgstr "軟風" -#: src/extension.js:1090 +#: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" msgstr "輕風" -#: src/extension.js:1093 +#: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" msgstr "微風" -#: src/extension.js:1096 +#: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" msgstr "和風" -#: src/extension.js:1099 +#: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" msgstr "清風" -#: src/extension.js:1102 +#: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" msgstr "強風" -#: src/extension.js:1105 +#: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" msgstr "疾風" -#: src/extension.js:1108 +#: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" msgstr "大風" -#: src/extension.js:1111 +#: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" msgstr "烈風" -#: src/extension.js:1114 +#: src/extension.js:1121 msgid "Storm" msgstr "狂風" -#: src/extension.js:1117 +#: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" msgstr "暴風" -#: src/extension.js:1120 +#: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" msgstr "颶風" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" msgstr "星期日" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Friday" msgstr "星期五" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "N" msgstr "北" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NE" msgstr "東北" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "E" msgstr "東" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SE" msgstr "東南" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "S" msgstr "南" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "SW" msgstr "西南" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "W" msgstr "西" -#: src/extension.js:1130 +#: src/extension.js:1137 msgid "NW" msgstr "西北" -#: src/extension.js:1216 src/extension.js:1225 data/weather-settings.ui:822 +#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1220 data/weather-settings.ui:823 +#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1230 data/weather-settings.ui:824 +#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 +#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:826 +#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" msgstr "PSI" -#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1309 data/weather-settings.ui:806 +#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1313 data/weather-settings.ui:805 +#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1318 data/weather-settings.ui:804 +#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:807 +#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:808 +#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1423 +#: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." msgstr "載入中 ..." -#: src/extension.js:1427 +#: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" msgstr "請稍候" -#: src/extension.js:1488 +#: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" msgstr "雲量:" -#: src/extension.js:1492 +#: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" msgstr "濕度:" -#: src/extension.js:1496 +#: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" msgstr "氣壓:" -#: src/extension.js:1500 +#: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" msgstr "風:" -#: src/forecast_io.js:158 src/forecast_io.js:287 src/openweathermap_org.js:349 -#: src/openweathermap_org.js:451 +#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: src/forecast_io.js:161 src/forecast_io.js:290 src/openweathermap_org.js:351 -#: src/openweathermap_org.js:453 +#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d 天以前" -#: src/forecast_io.js:173 src/forecast_io.js:175 src/openweathermap_org.js:365 -#: src/openweathermap_org.js:367 +#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "," -#: src/forecast_io.js:267 src/openweathermap_org.js:445 +#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "今天" -#: src/forecast_io.js:283 src/openweathermap_org.js:447 +#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: src/forecast_io.js:285 src/openweathermap_org.js:449 +#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -559,30 +559,30 @@ msgstr "陰天" msgid "Not available" msgstr "無法使用" -#: src/prefs.js:215 src/prefs.js:271 src/prefs.js:319 src/prefs.js:326 +#: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "搜索「%s」時遇到無效數據" -#: src/prefs.js:223 src/prefs.js:287 src/prefs.js:332 +#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "未找到「%s」" -#: src/prefs.js:393 +#: src/prefs.js:394 msgid "Location" msgstr "地點" -#: src/prefs.js:403 +#: src/prefs.js:404 msgid "Provider" msgstr "提供源" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:553 #, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "移除 %s ?" -#: src/prefs.js:1056 +#: src/prefs.js:1086 msgid "default" msgstr "默認" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Edit name" msgstr "編輯名稱" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 -#: data/weather-settings.ui:219 +#: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" msgstr "清除條目" @@ -599,62 +599,62 @@ msgstr "清除條目" msgid "Edit coordinates" msgstr "編輯座標" -#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:256 +#: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" msgstr "擴展的默認天氣提供源" -#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:288 +#: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:306 +#: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: data/weather-settings.ui:196 +#: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" msgstr "通過地點或座標搜索" -#: data/weather-settings.ui:220 +#: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgstr "例如,「臺北」或者「25.08571815,121.5643773」" -#: data/weather-settings.ui:230 +#: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" msgstr "尋找" -#: data/weather-settings.ui:480 +#: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" msgstr "選擇默認天氣提供源" -#: data/weather-settings.ui:493 +#: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰" -#: data/weather-settings.ui:544 +#: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from forecast.io" msgstr "forecast.io 的個人 API 密鑰" -#: data/weather-settings.ui:557 +#: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "刷新當前天氣的超時時間 [分鐘]" -#: data/weather-settings.ui:571 +#: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "刷新天氣預報的超時時間 [分鐘]" -#: data/weather-settings.ui:599 +#: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" "注意:預報超時不適用於 forecast.io,因爲他們不提供當前天氣和預報的分別下載。" -#: data/weather-settings.ui:627 +#: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "使用本擴展的 openweathermap.org API 密鑰" -#: data/weather-settings.ui:638 +#: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -662,122 +662,126 @@ msgstr "" "如果您自己擁有 openweathermap.org 的 API 密鑰,請將其輸入到下面的文本框中,並" "關閉本選項。" -#: data/weather-settings.ui:655 +#: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" msgstr "天氣提供源" -#: data/weather-settings.ui:675 +#: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "選擇地理位置提供源" -#: data/weather-settings.ui:701 +#: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用密鑰" -#: data/weather-settings.ui:730 +#: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" msgstr "地理位置提供源" -#: data/weather-settings.ui:750 +#: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" msgstr "溫度單位" -#: data/weather-settings.ui:761 +#: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "風速單位" -#: data/weather-settings.ui:772 +#: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 msgid "Pressure Unit" msgstr "氣壓單位" -#: data/weather-settings.ui:809 +#: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" msgstr "蒲福風級" -#: data/weather-settings.ui:848 +#: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" msgstr "單位" -#: data/weather-settings.ui:868 +#: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" msgstr "面板上的位置" -#: data/weather-settings.ui:879 +#: data/weather-settings.ui:884 +msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +msgstr "" + +#: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "使用箭頭指示風向" -#: data/weather-settings.ui:890 +#: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" msgstr "翻譯天氣狀態" -#: data/weather-settings.ui:901 +#: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" msgstr "顯示象徵性符號" -#: data/weather-settings.ui:912 +#: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" msgstr "圖示顯示文本" -#: data/weather-settings.ui:923 +#: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" msgstr "面板上顯示溫度" -#: data/weather-settings.ui:934 +#: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" msgstr "面板上顯示天氣狀態" -#: data/weather-settings.ui:945 +#: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "顯示預報天氣狀態" -#: data/weather-settings.ui:956 +#: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" msgstr "預報訊息居中顯示" -#: data/weather-settings.ui:967 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/weather-settings.ui:983 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" msgstr "預報的天數" -#: data/weather-settings.ui:978 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:994 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "小數點後的最大位數" -#: data/weather-settings.ui:990 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" msgstr "中央" -#: data/weather-settings.ui:991 +#: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" msgstr "右邊" -#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" msgstr "左邊" -#: data/weather-settings.ui:1134 +#: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" msgstr "佈局" -#: data/weather-settings.ui:1186 +#: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: data/weather-settings.ui:1200 +#: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "未知(自建?)" -#: data/weather-settings.ui:1220 +#: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermapforecast.io 的天" "氣信息的擴展。" -#: data/weather-settings.ui:1243 +#: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" msgstr "維護者:" -#: data/weather-settings.ui:1273 +#: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" msgstr "網站主頁" -#: data/weather-settings.ui:1294 +#: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU " "通用公共授權條款,第二版或更高版本以了解詳細信息。" -#: data/weather-settings.ui:1315 +#: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" msgstr "關於" @@ -848,35 +852,39 @@ msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "圖示顯示文本" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 -msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +msgid "Refresh interval (actual weather)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "預報訊息居中顯示" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "預報訊息居中顯示" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "使用本擴展的 openweathermap.org API 密鑰" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from forecast.io" msgstr "forecast.io 的個人 API 密鑰" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用密鑰" From d03a5b173036b6412f3db1dfcd44163aebd4eb0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Tue, 6 Sep 2016 17:22:28 +0200 Subject: [PATCH 19/69] Updated Polish translation --- po/pl.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 666465c..8311829 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 17:21+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Położenie na panelu" #: data/weather-settings.ui:884 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" -msgstr "" +msgstr "Położenie menu (w procentach) od 0 (po lewej) do 100 (po prawej)" #: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Tekst na przyciskach w menu" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 msgid "Horizontal position of menu-box." -msgstr "" +msgstr "Położenie menu w poziomie." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 msgid "Refresh interval (actual weather)" From b58ef5a2e70e5753eb4aa78bd9ab2955f06cfa5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vantu5z Date: Mon, 12 Sep 2016 20:50:59 +0600 Subject: [PATCH 20/69] update russian translation --- po/ru.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2957cd4..be2dc37 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-01 10:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-12 17:20+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Положение на панели" #: data/weather-settings.ui:884 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" -msgstr "" +msgstr "Положение окна в [%] от 0 (слева) до 100 (справа)" #: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Отображать текст на кнопках в меню" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 msgid "Horizontal position of menu-box." -msgstr "" +msgstr "Положение окна по горизонтали." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 msgid "Refresh interval (actual weather)" From 58dd4f442bbb71681bb632e068b28c69f419fa5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Wed, 14 Sep 2016 12:35:51 +0200 Subject: [PATCH 21/69] Support newest developer build of gnome-shell. --- data/metadata.json.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/data/metadata.json.in b/data/metadata.json.in index ffb550c..3e95e3a 100644 --- a/data/metadata.json.in +++ b/data/metadata.json.in @@ -2,7 +2,7 @@ "uuid": "@uuid@", "name": "OpenWeather", "description": "Weather extension to display weather information from https://openweathermap.org/ or https://forecast.io for almost all locations in the world.\nFor openweathermap.org, you can either use the extensions default-key or register at http://openweathermap.org/appid and set the appropriate switch in the preferences dialog to \"off\".\nFor forecast.io you have to register at https://developer.forecast.io/register and get a personal API-key.\n\nSince version 29 this extensions uses coordinates to store the locations and makes the names editable to support multiple weather-providers!\nIf you update from versions prior to 29 to 29 or greater (with forecast.io - support) you have to recreate your locations.", -"shell-version": [ "3.8", "3.10", "3.12", "3.14", "3.16", "3.18", "3.20", "3.21.90", "3.21.91" ], +"shell-version": [ "3.8", "3.10", "3.12", "3.14", "3.16", "3.18", "3.20", "3.21.90", "3.21.91", "3.21.92" ], "localedir": "@LOCALEDIR@", "url": "@url@", "version": "@version@" From 98774201b9a76493b4bbdf9302174e331c0f2cf2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cwmke Date: Tue, 20 Sep 2016 10:49:57 -0500 Subject: [PATCH 22/69] Changed forecast.io to Dark Sky and updated url's --- README.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index 2ba9587..2517b39 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -2,10 +2,10 @@ *gnome-shell-extension-openweather* is a simple extension for displaying weather conditions and forecasts in GNOME Shell, featuring support for multiple locations, no need for WOEID, a symmetrical layout and a settings panel through *gnome-shell-extension-prefs*. -The weather data is fetched from [OpenWeatherMap](https://openweathermap.org/) (including forecasts for up to ten days) or [forecast.io](https://forecast.io) (including forecasts for up to eight days). +The weather data is fetched from [OpenWeatherMap](https://openweathermap.org/) (including forecasts for up to ten days) or [Dark Sky](https://darksky.net) (including forecasts for up to eight days). #### Note: since version 29 this extensions uses coordinates to store the locations and makes the names editable to support multiple weather-providers! -#### If you update from versions prior to 29 to 29 or greater (with forecast.io - support) you have to recreate your locations. +#### If you update from versions prior to 29 to 29 or greater (with Dark Sky - support) you have to recreate your locations. ---- @@ -69,7 +69,7 @@ You can also use *dconf-editor* or *gsettings* to configure the extension throug On [OpenWeatherMap](https://openweathermap.org/) you can either use the extensions default-key or register to get a [personal API key](http://openweathermap.org/appid). This key has to be added in the preferences dialog. Don't forget to switch the a appropriate switch in the dialog to "off" in this case. -To use [Forecast.io](https://forecast.io) you also need to [register](https://developer.forecast.io/register) and get an API key. With this key you can make 1000 requests per day for free. This should be enough for this extension in any normal use case. Do not add billing information, otherwise you might have to pay for the weather-data if something went wrong ! +To use [Dark Sky](https://darksky.net) you also need to [register](https://darksky.net/dev/register) and get an API key. With this key you can make 1000 requests per day for free. This should be enough for this extension in any normal use case. Do not add billing information, otherwise you might have to pay for the weather-data if something went wrong ! ---- From 2349571e04f2b61b4c5efa253f132cf5ee328431 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cwmke Date: Tue, 20 Sep 2016 13:14:16 -0500 Subject: [PATCH 23/69] Update everything for Dark Sky switchover --- data/metadata.json.in | 2 +- ...e.shell.extensions.openweather.gschema.xml | 6 +-- data/weather-settings.ui | 12 +++--- gnome-shell-extension-openweather.cbp | 2 +- gnome-shell-extension-openweather.spec | 2 +- po/POTFILES.in | 4 +- po/ar.po | 36 +++++++++--------- po/bg.po | 24 ++++++------ po/ca.po | 32 ++++++++-------- po/cs.po | 38 +++++++++---------- po/da.po | 24 ++++++------ po/de.po | 36 +++++++++--------- po/el.po | 24 ++++++------ po/es.po | 38 +++++++++---------- po/eu.po | 36 +++++++++--------- po/fi.po | 24 ++++++------ po/fr.po | 32 ++++++++-------- po/gnome-shell-extension-openweather.pot | 24 ++++++------ po/he.po | 24 ++++++------ po/hu.po | 34 ++++++++--------- po/id.po | 32 ++++++++-------- po/it.po | 36 +++++++++--------- po/ja.po | 24 ++++++------ po/lt.po | 24 ++++++------ po/nb.po | 24 ++++++------ po/nl.po | 38 +++++++++---------- po/pl.po | 38 +++++++++---------- po/pt.po | 26 ++++++------- po/pt_BR.po | 36 +++++++++--------- po/ro.po | 24 ++++++------ po/ru.po | 38 +++++++++---------- po/sk.po | 36 +++++++++--------- po/sr.po | 36 +++++++++--------- po/sr@latin.po | 36 +++++++++--------- po/sv.po | 24 ++++++------ po/uk.po | 24 ++++++------ po/vi.po | 24 ++++++------ po/zh_CN.po | 36 +++++++++--------- po/zh_TW.po | 36 +++++++++--------- src/Makefile.am | 2 +- src/{forecast_io.js => darksky_net.js} | 6 +-- src/extension.js | 28 +++++++------- src/prefs.js | 6 +-- 43 files changed, 544 insertions(+), 544 deletions(-) rename src/{forecast_io.js => darksky_net.js} (98%) diff --git a/data/metadata.json.in b/data/metadata.json.in index 3e95e3a..98a6b25 100644 --- a/data/metadata.json.in +++ b/data/metadata.json.in @@ -1,7 +1,7 @@ { "uuid": "@uuid@", "name": "OpenWeather", -"description": "Weather extension to display weather information from https://openweathermap.org/ or https://forecast.io for almost all locations in the world.\nFor openweathermap.org, you can either use the extensions default-key or register at http://openweathermap.org/appid and set the appropriate switch in the preferences dialog to \"off\".\nFor forecast.io you have to register at https://developer.forecast.io/register and get a personal API-key.\n\nSince version 29 this extensions uses coordinates to store the locations and makes the names editable to support multiple weather-providers!\nIf you update from versions prior to 29 to 29 or greater (with forecast.io - support) you have to recreate your locations.", +"description": "Weather extension to display weather information from https://openweathermap.org/ or https://darksky.net for almost all locations in the world.\nFor openweathermap.org, you can either use the extensions default-key or register at http://openweathermap.org/appid and set the appropriate switch in the preferences dialog to \"off\".\nFor darksky.net you have to register at https://darksky.net/dev/register and get a personal API-key.\n\nSince version 29 this extensions uses coordinates to store the locations and makes the names editable to support multiple weather-providers!\nIf you update from versions prior to 29 to 29 or greater (with darksky.net - support) you have to recreate your locations.", "shell-version": [ "3.8", "3.10", "3.12", "3.14", "3.16", "3.18", "3.20", "3.21.90", "3.21.91", "3.21.92" ], "localedir": "@LOCALEDIR@", "url": "@url@", diff --git a/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml b/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml index eda20a2..2c57b0f 100644 --- a/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml +++ b/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml @@ -2,7 +2,7 @@ - + @@ -145,11 +145,11 @@ '' - Your personal API key from forecast.io + Your personal API key from darksky.net '' Your personal AppKey from developer.geocode.farm - \ No newline at end of file + diff --git a/data/weather-settings.ui b/data/weather-settings.ui index b2bf5fc..56602b3 100644 --- a/data/weather-settings.ui +++ b/data/weather-settings.ui @@ -92,7 +92,7 @@ Extensions default weather provider http://openweathermap.org - http://forecast.io + http://darksky.net @@ -260,7 +260,7 @@ Extensions default weather provider http://openweathermap.org - http://forecast.io + http://darksky.net @@ -508,7 +508,7 @@ False http://openweathermap.org - http://forecast.io + http://darksky.net @@ -546,7 +546,7 @@ False start True - Personal Api key from forecast.io + Personal Api key from darksky.net 0 @@ -601,7 +601,7 @@ True True - Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not provide seperate downloads for current weather and forecasts. + Note: the forecast-timout is not used for darksky.net, because they do not provide seperate downloads for current weather and forecasts. number forecast-refresh-adjustment 5 @@ -1249,7 +1249,7 @@ True False - <span>Weather extension to display weather information from <a href="https://openweathermap.org/">Openweathermap</a> or <a href="https://forecast.io">forecast.io</a> for almost all locations in the world.</span> + <span>Weather extension to display weather information from <a href="https://openweathermap.org/">Openweathermap</a> or <a href="https://darksky.net">darksky.net</a> for almost all locations in the world.</span> True center True diff --git a/gnome-shell-extension-openweather.cbp b/gnome-shell-extension-openweather.cbp index 5a85189..921131e 100644 --- a/gnome-shell-extension-openweather.cbp +++ b/gnome-shell-extension-openweather.cbp @@ -72,7 +72,7 @@ - + diff --git a/gnome-shell-extension-openweather.spec b/gnome-shell-extension-openweather.spec index 4683ccc..a4bda1d 100644 --- a/gnome-shell-extension-openweather.spec +++ b/gnome-shell-extension-openweather.spec @@ -24,7 +24,7 @@ Requires: gnome-shell >= 3.8.0 %description gnome-shell-extension-openweather is an extension to display weather information -from http://openweathermap.org/ or http://forecast.io for (almost) all locations +from http://openweathermap.org/ or http://darksky.net for (almost) all locations of the world in GNOME Shell. Be aware, that system-wide installed gnome-shell-extensions are disabled by default and have to be enable by the user(s), if they get installed the first diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 8aef721..303a664 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,6 +1,6 @@ src/extension.js -src/forecast_io.js +src/darksky_net.js src/openweathermap_org.js src/prefs.js data/weather-settings.ui -data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml \ No newline at end of file +data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 8da78c0..1a59da0 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -"لا يعمل forecast.io بدون مفتاح استخدام للخدمة.\n" -"رجاء سجل في https://developer.forecast.io/register و ألصق مفتاح الاستخدام " +"لا يعمل Dark Sky بدون مفتاح استخدام للخدمة.\n" +"رجاء سجل في https://darksky.net/dev/register و ألصق مفتاح الاستخدام " "الشخصي في نافذة التفضيلات." #: src/extension.js:514 @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "الضغط:" msgid "Wind:" msgstr "الرياح:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "أمس" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -324,20 +324,20 @@ msgstr[3] "منذ %d أيام" msgstr[4] "منذ %d يومًا" msgstr[5] "منذ %d يوم" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "، " -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "غدًا" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -641,8 +641,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -654,10 +654,10 @@ msgstr "مهلة تحديث تنبؤات الطقس [بالدقائق]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"لاحظ أن مهلة تنبؤات الطقس غير مستخدمة مع forecast.io، لأنهم لا يوفرون تنزيلا " +"لاحظ أن مهلة تنبؤات الطقس غير مستخدمة مع Dark Sky، لأنهم لا يوفرون تنزيلا " "مستقلا لحالة الطقس و التنبؤات." #: data/weather-settings.ui:632 @@ -795,10 +795,10 @@ msgstr "غير معرفة (بنيتها بنفسك؟)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "امتداد لعرض معلومات الطقس من Openweathermap أو forecast.io " +"\">Openweathermap أو Dark Sky " "لأغلب الأماكن في العالم." #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -892,8 +892,8 @@ msgstr "استخدم مفتاح استخدام الخدمة من الامتدا #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 148f506..4137284 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "Налягане" msgid "Wind:" msgstr "Вятър" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -316,20 +316,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Преди %s дни" msgstr[1] "Преди %s дни" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Днес" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Утре" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Личен API код от openweather.org" #: data/weather-settings.ui:549 #, fuzzy -msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Личен API код от openweather.org" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Личен API код от openweather.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Личен API код от openweather.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index a5b5552..accc712 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -"Forecast.io no funciona sense una clau API.\n" -"Registra't a https://developer.forecast.io/register i enganxa la teva clau " +"Dark Sky no funciona sense una clau API.\n" +"Registra't a https://darksky.net/dev/register i enganxa la teva clau " "personal al diàleg de preferències." #: src/extension.js:514 @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "Pressió:" msgid "Wind:" msgstr "Vent:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -320,20 +320,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Fa %s dies" msgstr[1] "Fa %s dies" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Avui" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Demà" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 #, fuzzy -msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -674,10 +674,10 @@ msgstr "Temps restant per actualitzar la previsió del temps [min]" #: data/weather-settings.ui:604 #, fuzzy msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Nota: el forecast-timout no s'utilitza per a forecast.io, perque no " +"Nota: el forecast-timout no s'utilitza per a Dark Sky, perque no " "proveeixen descàrregues separades pel temps actual i les previsions." #: data/weather-settings.ui:632 @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "desconeguda (auto-build ?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Extensió climatològica per mostrar informació del temps des de Openweathermap o forecast.io per gairebé qualsevol lloc del món." +"darksky.net\">Dark Sky per gairebé qualsevol lloc del món." #: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 014bdba..99dd1d3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -"Zdroj Forecast.io nefunguje bez API klíče.\n" -"Prosím, registrujte se na https://developer.forecast.io/register a vložte " +"Zdroj Dark Sky nefunguje bez API klíče.\n" +"Prosím, registrujte se na https://darksky.net/dev/register a vložte " "váš osobní klíč do příslušného pole v dialogu nastavení." #: src/extension.js:514 @@ -310,12 +310,12 @@ msgstr "Tlak:" msgid "Wind:" msgstr "Vítr:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -324,20 +324,20 @@ msgstr[0] "Před %d dnem" msgstr[1] "Před %d dny" msgstr[2] "Před %d dny" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -638,8 +638,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobní API klíč pro openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Osobní API klíč pro forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Osobní API klíč pro Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -651,10 +651,10 @@ msgstr "Obnovit předpověď počasí po [min]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Poznámka: čas pro obnovu předpovědi není v případě služby forecast.io " +"Poznámka: čas pro obnovu předpovědi není v případě služby Dark Sky " "použit, jelikož služba nenabízí informace o počasí a předpovědi odděleně." #: data/weather-settings.ui:632 @@ -792,11 +792,11 @@ msgstr "neznámá (vlastní ?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Rozšíření pro zobrazení informací o počasí z Openweathermap nebo forecast.io pro téměř všechny oblasti světa." +"openweathermap.org/\">Openweathermap nebo Dark Sky pro téměř všechny oblasti světa." #: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" @@ -881,8 +881,8 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Použít výchozí API klíč tohoto rozšíření pro openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Váš osobní API klíč pro forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Váš osobní API klíč pro Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 4318475..d6f7997 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -299,12 +299,12 @@ msgstr "Tryk:" msgid "Wind:" msgstr "Vind:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -312,20 +312,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -899,7 +899,7 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 29ff307..ca9c892 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -"Forecast.io kann nicht ohne einen api-key genutzt werden.\n" -"Bitte auf https://developer.forecast.io/register anmelden und den " +"Dark Sky kann nicht ohne einen api-key genutzt werden.\n" +"Bitte auf https://darksky.net/dev/register anmelden und den " "persönlichen Schlüssel in den Einstellungs-Dialog kopieren." #: src/extension.js:514 @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "Luftdruck:" msgid "Wind:" msgstr "Windgeschwindigkeit:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -320,20 +320,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Vor %d Tag" msgstr[1] "Vor %d Tagen" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr ", " -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -633,8 +633,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -646,11 +646,11 @@ msgstr "Auffrischintervall für die Vorhersage [min]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" "Hinweis: das Auffrischintervall für die Vorhersagedaten wird nicht für " -"forecast.io benutzt, da keine getrennten Daten für Vorhersage und aktuelles " +"Dark Sky benutzt, da keine getrennten Daten für Vorhersage und aktuelles " "Wetter angeboten werden." #: data/weather-settings.ui:632 @@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "unbekannt (selbst erstellt ?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Wettererweiterung zur Anzeige von Wetterinformationen von Openweathermap oder forecast.io für (fast) alle Orte auf der Erde." +"darksky.net\">Dark Sky für (fast) alle Orte auf der Erde." #: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" @@ -880,8 +880,8 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Den Api-Schlüssel der Erweiterung für openweathermap.org benutzen" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index deeb688..550d9e6 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -299,12 +299,12 @@ msgstr "Πίεση:" msgid "Wind:" msgstr "Άνεμος:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Εχθές" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -312,20 +312,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "εδώ και %s μέρες" msgstr[1] "εδώ και %s μέρες" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Αύριο" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 #, fuzzy -msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c0b98a7..48858e3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -"Forecast.io no funcionará sin una clave de API.\n" -"Regístrese en https://developer.forecast.io/register y pegue su clave " +"Dark Sky no funcionará sin una clave de API.\n" +"Regístrese en https://darksky.net/dev/register y pegue su clave " "personal en la ventana de preferencias." #: src/extension.js:514 @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "Presión:" msgid "Wind:" msgstr "Viento:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -321,20 +321,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Hace %d día" msgstr[1] "Hace %d días" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -634,8 +634,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clave de API personal de openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Clave de API personal de forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Clave de API personal de Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -647,10 +647,10 @@ msgstr "Intervalo de actualización de la previsión meteorológica [min]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Nota: el intervalo de la previsión no se utiliza en forecast.io, debido a " +"Nota: el intervalo de la previsión no se utiliza en Dark Sky, debido a " "que este servicio no proporciona descargas separadas para las condiciones y " "las previsiones." @@ -789,11 +789,11 @@ msgstr "desconocida (¿compilación propia?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Extensión que muestra información meteorológica de Openweathermap o forecast.io para casi todas las localidades del mundo." +"openweathermap.org/\">Openweathermap o Dark Sky para casi todas las localidades del mundo." #: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" @@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "Usar clave de API de openweathermap.org de la extensión" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Clave de API personal de forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Clave de API personal de Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 7c97dc9..f7e9110 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -"Forecast.io ez dabil API gakorik ez baduzu.\n" -"Erregsitratu https://developer.forecast.io/register eta itsatsi bertako zure " +"Dark Sky ez dabil API gakorik ez baduzu.\n" +"Erregsitratu https://darksky.net/dev/register eta itsatsi bertako zure " "gako pertsonala hobespenen leihoan." #: src/extension.js:514 @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "Presioa:" msgid "Wind:" msgstr "Haizea:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -320,20 +320,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Duela egun %d" msgstr[1] "Duela %d egun" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr ". " -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Bihar" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -633,8 +633,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org guneko API gako pertsonala" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "forecast.io guneko API gako pertsonala" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Dark Sky guneko API gako pertsonala" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -646,10 +646,10 @@ msgstr "Freskatze-denbora eguraldi-iragarpenerako [min]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Oharra: iragarpenaren denbora-muga ez da erabiltzen forecast.io gunearekin, " +"Oharra: iragarpenaren denbora-muga ez da erabiltzen Dark Sky gunearekin, " "ez baitu deskarga bereizirik eskaintzen uneko eguraldirako eta " "iragarpenetarako." @@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "ezezaguna (norberak eraikia ?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Eguraldi-informazioa erakusteko hedapena. Informazioaren jatorria Openweathermap edo forecast.io dira munduko kokapen gehienetarako.Dark Sky dira munduko kokapen gehienetarako." #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "Erabili hedapenaren API gakoa openweathermap.org gunerako" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "forecast.io guneko API gako pertsonala" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Dark Sky guneko API gako pertsonala" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 1121736..548ef27 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "Ilmanpaine:" msgid "Wind:" msgstr "Tuulen nopeus:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -314,20 +314,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%s päivää sitten" msgstr[1] "%s päivää sitten" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 369b5b3..f773b1d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "Pression :" msgid "Wind:" msgstr "Vent :" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -315,20 +315,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Il y a %s jours" msgstr[1] "Il y a %s jours" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -628,8 +628,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Clé API personnelle de forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Clé API personnelle de Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -641,10 +641,10 @@ msgstr "Rafraichissement prévisions météos toutes les [min]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Note: le rafraichissemnt n'est pas utilisé pour forecast.io, parce qu'il ne " +"Note: le rafraichissemnt n'est pas utilisé pour Dark Sky, parce qu'il ne " "fourni pas des flux séparés pour la météo actuelle et les prévisions" #: data/weather-settings.ui:632 @@ -780,11 +780,11 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Extension météo pour afficher les informations météos de Openweathermap ou forecast.io\n" +"darksky.net\">Dark Sky\n" " pour la plupart des localisations dans le monde." #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -878,8 +878,8 @@ msgstr "Utiliser la clé API de l'extention pour openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Clé API personnelle de forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Clé API personnelle de Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy diff --git a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot index c59084b..7ed0133 100644 --- a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot +++ b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "" msgid "Wind:" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -313,20 +313,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -857,7 +857,7 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 diff --git a/po/he.po b/po/he.po index e7f8c2b..d74ca2f 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "לחץ ברומטרי:" msgid "Wind:" msgstr "רוח:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -314,20 +314,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "לפני %s ימים" msgstr[1] "לפני %s ימים" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "היום" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "מחר" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweather #: data/weather-settings.ui:549 #, fuzzy -msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweather #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ec837ec..33d168c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "Légnyomás:" msgid "Wind:" msgstr "Szélerősség:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -313,20 +313,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d nappal ezelőtt" msgstr[1] "%d nappal ezelőtt" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "ma" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "holnap" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -626,8 +626,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Személyes API kulcs a Dark Sky weboldaltól" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Alapértelmezett meteorológiai szolgáltató választás" #: data/weather-settings.ui:706 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" -msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" +msgstr "Személyes API kulcs a Dark Sky weboldaltól" #: data/weather-settings.ui:735 #, fuzzy @@ -780,11 +780,11 @@ msgstr "ismeretlen (saját építés ?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "A meteorológiai kiterjesztés időjárási információkat jelenít meg az Openweathermap vagy a forecast.io szolgáltatóktól a világ csaknem " +"\"https://darksky.net\">Dark Sky szolgáltatóktól a világ csaknem " "összes helyszínére." #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -878,13 +878,13 @@ msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Személyes API kulcs a Dark Sky weboldaltól" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" -msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól" +msgstr "Személyes API kulcs a Dark Sky weboldaltól" #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Aktuális időjárás betöltése ..." diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 4ceec22..fa0c87f 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "Tekanan:" msgid "Wind:" msgstr "Angin:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Kemaren" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -313,20 +313,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d hari yang lalu" msgstr[1] "%d hari yang lalu" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -626,8 +626,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Kunci API pribadi dari forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Kunci API pribadi dari Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -639,10 +639,10 @@ msgstr "Perbarui batas waktu untuk perkiraan cuaca [min]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Catatan: batas waktu prakiraan tidak dapat digunakan untuk forecast.io, " +"Catatan: batas waktu prakiraan tidak dapat digunakan untuk Dark Sky, " "karena mereka tidak menyediakan unduhan terpusah untuk cuaca sekarang dan " "prakiraannya." @@ -780,11 +780,11 @@ msgstr "tidak dikenal (dibangun sendiri ?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Tambahan cuaca untuk menampilkan informasi cuaca dari Openweathermap or forecast.io untuk hampir semua lokasi di dunia." +"darksky.net\">Dark Sky untuk hampir semua lokasi di dunia." #: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" @@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Kunci API pribadi dari forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Kunci API pribadi dari Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7998b3f..9ea24d1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -"Forecast.io non funziona senza una API key. \n" -"Per favore registrati su https://developer.forecast.io/register e incolla la " +"Dark Sky non funziona senza una API key. \n" +"Per favore registrati su https://darksky.net/dev/register e incolla la " "tua chiave personale nella finestra delle preferenze." #: src/extension.js:514 @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "Pressione:" msgid "Wind:" msgstr "Vento:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -321,20 +321,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d giorno fa" msgstr[1] "%d giorni fa" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -634,8 +634,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Chiave API personale per forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Chiave API personale per Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -647,10 +647,10 @@ msgstr "Timer di aggiornamento delle previsioni meteo [min]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Avviso: il timer di aggiornamento non è utilizzato per forecast.io, poichè " +"Avviso: il timer di aggiornamento non è utilizzato per Dark Sky, poichè " "non fornisce il download separato delle condizioni meteo dalle previsioni." #: data/weather-settings.ui:632 @@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "sconosciuta (autocompilata ?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Estensione meteo per visualizzare le previsioni da Openweathermap oppure da forecast.io per quasi ogni parte del mondo." +"darksky.net\">Dark Sky per quasi ogni parte del mondo." #: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" @@ -885,8 +885,8 @@ msgstr "Usa la chiave API di default per openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Chiave API personale per forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Chiave API personale per Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 0f23b03..6701ac5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "" msgid "Wind:" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "昨日" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -311,20 +311,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%s日前" msgstr[1] "%s日前" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -624,7 +624,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 1c221c4..fb35b9b 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "Slėgis:" msgid "Wind:" msgstr "Vėjas:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -313,20 +313,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Prieš %s dienas" msgstr[1] "Prieš %s dienas" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Šiandien" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Rytoj" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 481d197..1b5b0c3 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "Lufttrykk:" msgid "Wind:" msgstr "Vind:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -311,20 +311,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -896,7 +896,7 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 12feb78..c05021f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -"Forecast.io werkt niet zonder een api-key.\n" -"Registreer a.u.b. bij https://developer.forecast.io/register en plak de " +"Dark Sky werkt niet zonder een api-key.\n" +"Registreer a.u.b. bij https://darksky.net/dev/register en plak de " "persoonlijke api-key in de voorkeuren." #: src/extension.js:514 @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "Luchtdruk:" msgid "Wind:" msgstr "Wind:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -321,20 +321,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d dag geleden" msgstr[1] "%d dagen geleden" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -677,8 +677,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Persoonlijke API-key van openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Persoonlijke API-key van forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Persoonlijke API-key van Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -690,10 +690,10 @@ msgstr "Ververs-timeout voor vooruitzicht [min]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Nb: de vooruitzicht-timeout word niet gebruikt voor forecast.io, omdat zij " +"Nb: de vooruitzicht-timeout word niet gebruikt voor Dark Sky, omdat zij " "het huidige weer en het vooruitzicht niet afsplitsen in aparte downloads." #: data/weather-settings.ui:632 @@ -833,11 +833,11 @@ msgstr "onbekend (zelfbouw?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Weer extensie om informatie te tonen van Openweathermap of forecast.io voor bijna alle locaties in de wereld." +"openweathermap.org/\">Openweathermap of Dark Sky voor bijna alle locaties in de wereld." #: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" @@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "Gebruik de API-key van de extensie voor openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Persoonlijke API-key van forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Persoonlijke API-key van Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8311829..5593825 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -"Serwis forecast.io nie działa bez klucza API.\n" -"Proszę zarejestrować się na stronie https://developer.forecast.io/register " +"Serwis Dark Sky nie działa bez klucza API.\n" +"Proszę zarejestrować się na stronie https://darksky.net/dev/register " "i wkleić osobisty klucz w oknie preferencji." #: src/extension.js:514 @@ -310,12 +310,12 @@ msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:" msgid "Wind:" msgstr "Kierunek, prędkość wiatru:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -324,20 +324,20 @@ msgstr[0] "%d dzień temu" msgstr[1] "%d dni temu" msgstr[2] "%d dni temu" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr ", " -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -638,8 +638,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Osobisty klucz API z serwisu forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Osobisty klucz API z serwisu Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -651,10 +651,10 @@ msgstr "Aktualizacja informacji o prognozie pogody (w minutach)" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Uwaga: ustawienia aktualizacji nie działają z serwisem forecast.io, ponieważ " +"Uwaga: ustawienia aktualizacji nie działają z serwisem Dark Sky, ponieważ " "nie ma możliwości pobrania informacji osobno dla obecnej pogody i prognozy." #: data/weather-settings.ui:632 @@ -792,11 +792,11 @@ msgstr "nieznana" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Rozszerzenie pogody pobiera informacje z serwisu OpenWeatherMap lub forecast.io dla niemal wszystkich miejsc na świecie." +"openweathermap.org/\">OpenWeatherMap lub Dark Sky dla niemal wszystkich miejsc na świecie." #: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" @@ -883,8 +883,8 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Użycie domyślnego klucza API rozszerzenia z serwisu openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Osobisty klucz API z serwisu forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Osobisty klucz API z serwisu Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9bd5cd4..5db4002 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -299,12 +299,12 @@ msgstr "Pressão:" msgid "Wind:" msgstr "Vento:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -312,20 +312,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%s dias atrás" msgstr[1] "%s dias atrás" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8a25fc1..52f22de 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -"Forecast.io não funciona sem uma api-key.\n" -"Por favor, registre-se em https://developer.forecast.io/register e cole sua " +"Dark Sky não funciona sem uma api-key.\n" +"Por favor, registre-se em https://darksky.net/dev/register e cole sua " "chave pessoal na tela de preferências." #: src/extension.js:514 @@ -309,12 +309,12 @@ msgstr "Pressão:" msgid "Wind:" msgstr "Vento:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -322,20 +322,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d dia atrás" msgstr[1] "%d dias atrás" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "," -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -635,8 +635,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Api key pessoal do forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Api key pessoal do Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -648,10 +648,10 @@ msgstr "Tempo limite da atualização da previsão [min]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Nota: a previsão de tempo pode ser usada pelo forecast.io, porqueeles não " +"Nota: a previsão de tempo pode ser usada pelo Dark Sky, porqueeles não " "fornecem downloads separados de tempo atual e previsões" #: data/weather-settings.ui:632 @@ -789,11 +789,11 @@ msgstr "Desconhecido (self-build ?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Weather extension para mostrar informações climaticas fornecidas por " "Openweathermap ou forecast.io Para quase todos os locais do mundo." +"\"https://darksky.net\">Dark Sky Para quase todos os locais do mundo." "" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -880,8 +880,8 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Use a API key padrão da extensão para openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "API key pessoal do forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "API key pessoal do Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 39ccefd..33e3631 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "Presiune:" msgid "Wind:" msgstr "Vânt:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -318,20 +318,20 @@ msgstr[0] "%s zile în urmă" msgstr[1] "%s zile în urmă" msgstr[2] "%s zile în urmă" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Azi" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Mâine" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 #, fuzzy -msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index be2dc37..2b642cd 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -"Forecast.io не работает без API ключа.\n" -"Зарегистрируйтесь на https://developer.forecast.io/register и вставьте " +"Dark Sky не работает без API ключа.\n" +"Зарегистрируйтесь на https://darksky.net/dev/register и вставьте " "персональный ключ в диалоге настроек." #: src/extension.js:514 @@ -311,12 +311,12 @@ msgstr "Давление:" msgid "Wind:" msgstr "Ветер:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -325,20 +325,20 @@ msgstr[0] "%d дней назад" msgstr[1] "%d день назад" msgstr[2] "%d дня назад" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -639,8 +639,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Персональный API ключ от forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Персональный API ключ от Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -652,11 +652,11 @@ msgstr "Периодичность обновления прогноза пог #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" "Примечание: периодичность обновления прогноза погоды не используется для " -"forecast.io, потому что он не поддерживает раздельную загрузку для текущей " +"Dark Sky, потому что он не поддерживает раздельную загрузку для текущей " "погоды и прогноза." #: data/weather-settings.ui:632 @@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "неизвестно (собственная сборка ?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Дополнение для отображения сведений о погоде от Openweathermap или forecast.io для почти всех мест в мире." +"openweathermap.org/\">Openweathermap или Dark Sky для почти всех мест в мире." #: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" @@ -892,8 +892,8 @@ msgstr "Использовать API ключ дополнения от openweat #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Персональный API ключ от forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Персональный API ключ от Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index fda29f4..5861472 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -"Služba forecast.io nefunguje bez kľúča api-key.\n" -"Zaregistrujte sa, prosím, na adrese https://developer.forecast.io/register a " +"Služba Dark Sky nefunguje bez kľúča api-key.\n" +"Zaregistrujte sa, prosím, na adrese https://darksky.net/dev/register a " "vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." #: src/extension.js:514 @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "Tlak:" msgid "Wind:" msgstr "Vietor:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -321,20 +321,20 @@ msgstr[0] "Pred %d dňom" msgstr[1] "Pred %d dňami" msgstr[2] "Pred %d dňami" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr ", " -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -635,8 +635,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Osobný kľúč Api z Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -648,10 +648,10 @@ msgstr "Časový limit obnovy pre predpoveď počasia [min]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Poznámka: časový limit predpovede nie je použitý pre službu forecast.io, " +"Poznámka: časový limit predpovede nie je použitý pre službu Dark Sky, " "pretože neposkytuje oddelené preberanie pre aktuálne počasie a predpovede." #: data/weather-settings.ui:632 @@ -789,11 +789,11 @@ msgstr "neznáma (zostavené vlastnoručne?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Či má rozšírenie zobraziť informácie o počasí zo služby Openweathermap alebo forecast.io pre takmer všetky miesta na svete." +"darksky.net\">Dark Sky pre takmer všetky miesta na svete." #: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" @@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "Použiť kľúč api-key rozšírenia pre openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Osobný kľúč Api z Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 06ebf10..c9811aa 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "Притисак:" msgid "Wind:" msgstr "Ветар:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "јуче" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -315,20 +315,20 @@ msgstr[0] "пре %d дан" msgstr[1] "пре %d дана" msgstr[2] "пре %d дана" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "данас" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "сутра" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -629,8 +629,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Лични апи кључ са Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Изаберите подразумеваног достављача" #: data/weather-settings.ui:706 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" -msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" +msgstr "Лични апи кључ са Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:735 #, fuzzy @@ -783,11 +783,11 @@ msgstr "непозната (самоградња?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Проширење за приказ података о времену са Openweathermap или forecast.io за скоро све локације у свету." +"openweathermap.org/\">Openweathermap или Dark Sky за скоро све локације у свету." #: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" @@ -879,13 +879,13 @@ msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Лични апи кључ са Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" -msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" +msgstr "Лични апи кључ са Dark Sky" #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Учитавање тренутног времена..." diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 5a7c59e..a311d0b 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "Pritisak:" msgid "Wind:" msgstr "Vetar:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "juče" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -315,20 +315,20 @@ msgstr[0] "pre %d dan" msgstr[1] "pre %d dana" msgstr[2] "pre %d dana" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "danas" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "sutra" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -629,8 +629,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Lični api ključ sa Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Izaberite podrazumevanog dostavljača" #: data/weather-settings.ui:706 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" -msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" +msgstr "Lični api ključ sa Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:735 #, fuzzy @@ -783,11 +783,11 @@ msgstr "nepoznata (samogradnja?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Proširenje za prikaz podataka o vremenu sa Openweathermap ili forecast.io za skoro sve lokacije u svetu." +"openweathermap.org/\">Openweathermap ili Dark Sky za skoro sve lokacije u svetu." #: data/weather-settings.ui:1276 msgid "Maintained by" @@ -879,13 +879,13 @@ msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Lični api ključ sa Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" -msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" +msgstr "Lični api ključ sa Dark Sky" #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Učitavanje trenutnog vremena..." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c1243b8..5b7291e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "Lufttryck:" msgid "Wind:" msgstr "Vind:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -311,20 +311,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Imorgon" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -896,7 +896,7 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 71ac704..fc43a7c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "Тиск:" msgid "Wind:" msgstr "Вітер:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" @@ -311,20 +311,20 @@ msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -896,7 +896,7 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index ed457ed..e03cd4c 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" @@ -299,32 +299,32 @@ msgstr "Áp suất:" msgid "Wind:" msgstr "Gió:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Hôm qua" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%s ngày trước" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "" -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "Ngày mai" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -897,7 +897,7 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from forecast.io" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 46463a3..4f2342d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -"Forecast.io 在没有 API 密钥的情况下无法工作。\n" -"请到 https://developer.forecast.io/register 注册,并将您的个人密钥粘贴到选项" +"Dark Sky 在没有 API 密钥的情况下无法工作。\n" +"请到 https://darksky.net/dev/register 注册,并将您的个人密钥粘贴到选项" "对话框中。" #: src/extension.js:514 @@ -309,32 +309,32 @@ msgstr "气压:" msgid "Wind:" msgstr "风:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d 天之前" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "," -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "今天" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -633,8 +633,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "forecast.io 的个人 API 密钥" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Dark Sky 的个人 API 密钥" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -646,10 +646,10 @@ msgstr "刷新天气预报的超时时间 [分钟]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"注意:预报超时不适用于 forecast.io,因为他们不提供当前天气和预报的分别下载。" +"注意:预报超时不适用于 Dark Sky,因为他们不提供当前天气和预报的分别下载。" #: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" @@ -786,10 +786,10 @@ msgstr "未知(自己构建的?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "为全世界几乎所有地点显示来自 Openweathermapforecast.io 的天" +"\">Openweathermap 或 Dark Sky 的天" "气信息的扩展。" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "使用本扩展的 openweathermap.org API 密钥" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "forecast.io 的个人 API 密钥" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Dark Sky 的个人 API 密钥" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 92963d8..681dac6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" -"Forecast.io does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"Dark Sky does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -"Forecast.io 在沒有 API 密鑰的情況下無法工作。\n" -"請到 https://developer.forecast.io/register 註冊,並將您的個人密鑰粘貼到選項" +"Dark Sky 在沒有 API 密鑰的情況下無法工作。\n" +"請到 https://darksky.net/dev/register 註冊,並將您的個人密鑰粘貼到選項" "對話框中。" #: src/extension.js:514 @@ -308,32 +308,32 @@ msgstr "氣壓:" msgid "Wind:" msgstr "風:" -#: src/forecast_io.js:159 src/forecast_io.js:288 src/openweathermap_org.js:350 +#: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: src/forecast_io.js:162 src/forecast_io.js:291 src/openweathermap_org.js:352 +#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d 天以前" -#: src/forecast_io.js:174 src/forecast_io.js:176 src/openweathermap_org.js:366 +#: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " msgstr "," -#: src/forecast_io.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" msgstr "今天" -#: src/forecast_io.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: src/forecast_io.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -632,8 +632,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "forecast.io 的個人 API 密鑰" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Dark Sky 的個人 API 密鑰" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -645,10 +645,10 @@ msgstr "刷新天氣預報的超時時間 [分鐘]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"注意:預報超時不適用於 forecast.io,因爲他們不提供當前天氣和預報的分別下載。" +"注意:預報超時不適用於 Dark Sky,因爲他們不提供當前天氣和預報的分別下載。" #: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" @@ -785,10 +785,10 @@ msgstr "未知(自建?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "爲全世界幾乎所有地點顯示來自 Openweathermapforecast.io 的天" +"\">Openweathermap 或 Dark Sky 的天" "氣信息的擴展。" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -881,8 +881,8 @@ msgstr "使用本擴展的 openweathermap.org API 密鑰" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy -msgid "Your personal API key from forecast.io" -msgstr "forecast.io 的個人 API 密鑰" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Dark Sky 的個人 API 密鑰" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am index 4d2a33b..eafbe15 100644 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -5,6 +5,6 @@ uuid = openweather-extension@jenslody.de extensiondir = $(topextensiondir)/$(uuid) -dist_extension_DATA = extension.js forecast_io.js openweathermap_org.js convenience.js prefs.js +dist_extension_DATA = extension.js darksky_net.js openweathermap_org.js convenience.js prefs.js nodist_extension_DATA = $(EXTRA_EXTENSION) diff --git a/src/forecast_io.js b/src/darksky_net.js similarity index 98% rename from src/forecast_io.js rename to src/darksky_net.js index c55806a..f343acc 100644 --- a/src/forecast_io.js +++ b/src/darksky_net.js @@ -41,7 +41,7 @@ const _ = Gettext.gettext; const ngettext = Gettext.ngettext; -const OPENWEATHER_URL_HOST = 'api.forecast.io'; +const OPENWEATHER_URL_HOST = 'api.darksky.net'; const OPENWEATHER_URL_BASE = 'https://' + OPENWEATHER_URL_HOST + '/forecast/'; function getWeatherIcon(icon, windspeed, cloudcover, night) { @@ -105,7 +105,7 @@ function getWeatherIcon(icon, windspeed, cloudcover, night) { function parseWeatherCurrent() { if (this.currentWeatherCache === undefined) { // this is a reentrency guard, in this times set for both caches, - // because they get updated with one call to forecast.io + // because they get updated with one call to Dark Sky this.currentWeatherCache = "in refresh"; // but do it only if the cache has been cleared, otherwise we would // overwrite possibly valid data, that can be kept if the update fails @@ -233,7 +233,7 @@ function parseWeatherForecast() { if (this.forecastWeatherCache === undefined) { // this is a reentrency guard, in this times set for both caches, - // because they get updated with one call to forecast.io + // because they get updated with one call to Dark Sky this.forecastWeatherCache = "in refresh"; // but do it only if the cache has been cleared, otherwise we would // overwrite possibly valid data, that can be kept if the update fails diff --git a/src/extension.js b/src/extension.js index 50372bd..62b4b2f 100644 --- a/src/extension.js +++ b/src/extension.js @@ -40,7 +40,7 @@ const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils; const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension(); const Config = imports.misc.config; const Convenience = Me.imports.convenience; -const ForecastIo = Me.imports.forecast_io; +const DarkskyNet = Me.imports.darksky_net; const OpenweathermapOrg = Me.imports.openweathermap_org; const Clutter = imports.gi.Clutter; const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extension-openweather'); @@ -91,7 +91,7 @@ const OPENWEATHER_FC_API_KEY = 'appid-fc'; const WeatherProvider = { DEFAULT: -1, OPENWEATHERMAP: 0, - FORECAST_IO: 1 + DARKSKY: 1 }; const WeatherUnits = { @@ -364,8 +364,8 @@ const OpenweatherMenuButton = new Lang.Class({ }, switchProvider: function() { - if (this._weather_provider == WeatherProvider.FORECAST_IO) - this.useForecastIo(); + if (this._weather_provider == WeatherProvider.DARKSKY) + this.useDarkskyNet(); else this.useOpenweathermapOrg(); }, @@ -384,14 +384,14 @@ const OpenweatherMenuButton = new Lang.Class({ }, - useForecastIo: function() { - this.parseWeatherCurrent = ForecastIo.parseWeatherCurrent; - this.parseWeatherForecast = ForecastIo.parseWeatherForecast; - this.getWeatherIcon = ForecastIo.getWeatherIcon; - this.refreshWeatherCurrent = ForecastIo.refreshWeatherCurrent; + useDarkskyNet: function() { + this.parseWeatherCurrent = DarkskyNet.parseWeatherCurrent; + this.parseWeatherForecast = DarkskyNet.parseWeatherForecast; + this.getWeatherIcon = DarkskyNet.getWeatherIcon; + this.refreshWeatherCurrent = DarkskyNet.refreshWeatherCurrent; this.refreshWeatherForecast = function() {}; - this.weatherProvider = "https://forecast.io/"; + this.weatherProvider = "https://darksky.net/"; this.fc_locale = 'en'; @@ -438,13 +438,13 @@ const OpenweatherMenuButton = new Lang.Class({ } if (this._appid_fc.toString().trim() === '') - Main.notify("Openweather", _("Forecast.io does not work without an api-key.\nPlease register at https://developer.forecast.io/register and paste your personal key into the preferences dialog.")); + Main.notify("Openweather", _("Dark Sky does not work without an api-key.\nPlease register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal key into the preferences dialog.")); }, getWeatherProviderURL: function() { let url = ""; - if (this._weather_provider == WeatherProvider.FORECAST_IO) { - url = "https://forecast.io/#/f/"; + if (this._weather_provider == WeatherProvider.DARKSKY) { + url = "https://darksky.net/#/f/"; url += this.extractCoord(this._city); } else { url = "https://openweathermap.org"; @@ -551,7 +551,7 @@ const OpenweatherMenuButton = new Lang.Class({ return true; } } - if (provider == WeatherProvider.FORECAST_IO) { + if (provider == WeatherProvider.DARKSKY) { let translateCondition = this._translate_condition; if (this.oldTranslateCondition != translateCondition) { this.oldTranslateCondition = translateCondition; diff --git a/src/prefs.js b/src/prefs.js index eb5ccd6..1ae4917 100644 --- a/src/prefs.js +++ b/src/prefs.js @@ -83,7 +83,7 @@ const OPENWEATHER_URL_OSM_FIND = OPENWEATHER_URL_OSM_BASE + 'search'; const WeatherProvider = { DEFAULT: -1, OPENWEATHERMAP: 0, - FORECAST_IO: 1 + DARKSKY: 1 }; const GeolocationProvider = { @@ -1079,8 +1079,8 @@ const WeatherPrefsWidget = new GObject.Class({ switch (provider) { case WeatherProvider.OPENWEATHERMAP: return "openweathermap.org"; - case WeatherProvider.FORECAST_IO: - return "forecast.io"; + case WeatherProvider.DARKSKY: + return "darksky.net"; default: case WeatherProvider.DEFAULT: return _("default"); From ba03998070db54b5f0dc1f0fba1b8f35af7bc2c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin W Date: Tue, 20 Sep 2016 13:18:25 -0500 Subject: [PATCH 24/69] Update metadata.json.in --- data/metadata.json.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/data/metadata.json.in b/data/metadata.json.in index 98a6b25..9ec39b1 100644 --- a/data/metadata.json.in +++ b/data/metadata.json.in @@ -1,7 +1,7 @@ { "uuid": "@uuid@", "name": "OpenWeather", -"description": "Weather extension to display weather information from https://openweathermap.org/ or https://darksky.net for almost all locations in the world.\nFor openweathermap.org, you can either use the extensions default-key or register at http://openweathermap.org/appid and set the appropriate switch in the preferences dialog to \"off\".\nFor darksky.net you have to register at https://darksky.net/dev/register and get a personal API-key.\n\nSince version 29 this extensions uses coordinates to store the locations and makes the names editable to support multiple weather-providers!\nIf you update from versions prior to 29 to 29 or greater (with darksky.net - support) you have to recreate your locations.", +"description": "Weather extension to display weather information from https://openweathermap.org/ or https://darksky.net for almost all locations in the world.\nFor openweathermap.org, you can either use the extensions default-key or register at http://openweathermap.org/appid and set the appropriate switch in the preferences dialog to \"off\".\nFor Dark Sky you have to register at https://darksky.net/dev/register and get a personal API-key.\n\nSince version 29 this extensions uses coordinates to store the locations and makes the names editable to support multiple weather-providers!\nIf you update from versions prior to 29 to 29 or greater (with darksky.net - support) you have to recreate your locations.", "shell-version": [ "3.8", "3.10", "3.12", "3.14", "3.16", "3.18", "3.20", "3.21.90", "3.21.91", "3.21.92" ], "localedir": "@LOCALEDIR@", "url": "@url@", From 6deee4bd2fa9536c5efa1e31dfdeb6a8c31af08e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Tue, 20 Sep 2016 23:16:47 +0200 Subject: [PATCH 25/69] Change to fix url of "weather data provided by" button for Dark Sky. --- src/extension.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/extension.js b/src/extension.js index 62b4b2f..e4f7432 100644 --- a/src/extension.js +++ b/src/extension.js @@ -444,7 +444,7 @@ const OpenweatherMenuButton = new Lang.Class({ getWeatherProviderURL: function() { let url = ""; if (this._weather_provider == WeatherProvider.DARKSKY) { - url = "https://darksky.net/#/f/"; + url = "https://darksky.net/"; url += this.extractCoord(this._city); } else { url = "https://openweathermap.org"; From 39821fa26e0bdb36a768be782b4349f89e8f2909 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Tue, 20 Sep 2016 23:27:12 +0200 Subject: [PATCH 26/69] Slightly change text of "Weather data provided by"-button, to show the name of the services instead of their url. --- src/extension.js | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/extension.js b/src/extension.js index e4f7432..68210cf 100644 --- a/src/extension.js +++ b/src/extension.js @@ -377,7 +377,7 @@ const OpenweatherMenuButton = new Lang.Class({ this.refreshWeatherCurrent = OpenweathermapOrg.refreshWeatherCurrent; this.refreshWeatherForecast = OpenweathermapOrg.refreshWeatherForecast; - this.weatherProvider = "https://openweathermap.org/"; + this.weatherProvider = "OpenWeatherMap"; if (this._appid.toString().trim() === '') Main.notify("Openweather", _("Openweathermap.org does not work without an api-key.\nEither set the switch to use the extensions default key in the preferences dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal key into the preferences dialog.")); @@ -391,7 +391,7 @@ const OpenweatherMenuButton = new Lang.Class({ this.refreshWeatherCurrent = DarkskyNet.refreshWeatherCurrent; this.refreshWeatherForecast = function() {}; - this.weatherProvider = "https://darksky.net/"; + this.weatherProvider = "Dark Sky"; this.fc_locale = 'en'; From 11dfffe207f444d2f2b8b588007dbe4609535c77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Davy Defaud Date: Thu, 22 Sep 2016 16:08:55 +0200 Subject: [PATCH 27/69] Update fr.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Complete missing translations, fix some wrong translations and fix typography (non braking spacing, true apostrophe, ellipsis…). Fix plural forms too... --- po/fr.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 92 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f773b1d..3cf814e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,19 +11,19 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-09 21:57+0200\n" -"Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-22 16:00+0200\n" +"Last-Translator: Davy Defaud (DevDef) \n" "Language-Team: Français \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: src/extension.js:173 msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "…" #: src/extension.js:383 msgid "" @@ -32,6 +32,11 @@ msgid "" "dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" +"Openweathermap.org ne fonctionne pas sans une clef d’API.\n" +"Veuillez soit activer le commutateur permettant de choisir la clef des " +"extensions par défaut dans les préférences, soit vous enregistrer sur " +"http://openweathermap.org/appid et coller votre clef personnelle dans " +"lesdites préférences." #: src/extension.js:441 msgid "" @@ -39,11 +44,14 @@ msgid "" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" +"Dark Sky ne fonctionne pas sans une clef d’API.\n" +"Veuillez vous enregistrer sur https://darksky.net/dev/register et " +"préciser votre clef personnelle dans les préférences." #: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s" +msgstr "Impossible d’ouvrir %s" #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" @@ -55,12 +63,12 @@ msgstr "Recharger les informations météo" #: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" -msgstr "Données météo fournies par :" +msgstr "Données météo fournies par :" #: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s" +msgstr "Impossible d’ouvrir %s" #: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" @@ -68,43 +76,43 @@ msgstr "Paramètres de la météo" #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" -msgstr "Ville invalide" +msgstr "Ville incorrecte" #: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." -msgstr "Localisation invalide! Essayez de la recréer." +msgstr "Localisation invalide ! Veuillez essayer de la recréer." #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" -msgstr "" +msgstr "°F" #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" -msgstr "" +msgstr "°Ra" #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" -msgstr "" +msgstr "°Ré" #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" -msgstr "" +msgstr "°Rø" #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" -msgstr "" +msgstr "°De" #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" -msgstr "" +msgstr "°N" #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" -msgstr "" +msgstr "°C" #: src/extension.js:1091 msgid "Calm" @@ -272,35 +280,35 @@ msgstr "" #: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" -msgstr "" +msgstr "nœuds" #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" -msgstr "" +msgstr "pieds/s" #: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." -msgstr "Chargement ..." +msgstr "Chargement…" #: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" -msgstr "Patientez s'il vous plaît" +msgstr "Veuillez patienter" #: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" -msgstr "Nébulosité :" +msgstr "Nébulosité :" #: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" -msgstr "Humidité :" +msgstr "Humidité :" #: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" -msgstr "Pression :" +msgstr "Pression :" #: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" -msgstr "Vent :" +msgstr "Vent :" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:452 @@ -312,7 +320,7 @@ msgstr "Hier" #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "Il y a %s jours" +msgstr[0] "Il y a %s jour" msgstr[1] "Il y a %s jours" #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 @@ -322,7 +330,7 @@ msgstr "" #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" +msgstr "Aujourd’hui" #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 msgid "Tomorrow" @@ -332,7 +340,7 @@ msgstr "Demain" #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" -msgstr[0] "Dans %s jours" +msgstr[0] "Dans %s jour" msgstr[1] "Dans %s jours" #: src/openweathermap_org.js:181 @@ -545,7 +553,7 @@ msgstr "Nuages épars" #: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" -msgstr "Nuages épars" +msgstr "Nuages fragmentés" #: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" @@ -558,12 +566,12 @@ msgstr "Non disponible" #: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" -msgstr "Données invalides pour \"%s\"" +msgstr "Données invalides pour « %s »" #: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" -msgstr "Schéma \"%s\" manquant." +msgstr "schéma « %s » manquant" #: src/prefs.js:394 msgid "Location" @@ -575,8 +583,8 @@ msgstr "Fournisseur" #: src/prefs.js:553 #, javascript-format -msgid "Remove %s ?" -msgstr "Supprimer %s ?" +msgid "Remove %s?" +msgstr "Supprimer %s ?" #: src/prefs.js:1086 msgid "default" @@ -625,37 +633,40 @@ msgstr "Choisir le fournisseur météo par défaut" #: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" -msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org" +msgstr "Clef d’API personnelle d’openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from Dark Sky" -msgstr "Clé API personnelle de Dark Sky" +msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" -msgstr "Rafraichissement météo actuelle toutes les [min]" +msgstr "Délai avant rafraîchissement de l’observation météo [min]" #: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" -msgstr "Rafraichissement prévisions météos toutes les [min]" +msgstr "Délai avant rafraîchissement des prévisions météo [min]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Note: le rafraichissemnt n'est pas utilisé pour Dark Sky, parce qu'il ne " -"fourni pas des flux séparés pour la météo actuelle et les prévisions" +"Note : le délai de rafraîchissement des prévisions n’est pas utilisé pour " +"Dark Sky, parce que ce dernier ne fournit pas de flux séparés entre les " +"observations et les prévisions." #: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" -msgstr "Utiliser la clé API de l'extention pour openweathermap.org" +msgstr "Utiliser la clef d’API d’extention pour openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" +"Désactivez, si vous avez votre propre clef d’API pour openweathermap.org que " +"vous copierez dans le champ de saisie ci‐dessous." #: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" @@ -663,7 +674,7 @@ msgstr "Fournisseur météo" #: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" -msgstr "Choisir fournisseur géolocalisation" +msgstr "Choisissez le fournisseur de géolocalisation" #: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" @@ -671,7 +682,7 @@ msgstr "AppKey personnelle de developer.mapquest.com" #: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" -msgstr "Fournisseur géolocalisation" +msgstr "Fournisseur de géolocalisation" #: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 @@ -689,7 +700,7 @@ msgstr "Unité de pression" #: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "Beaufort" #: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" @@ -702,12 +713,12 @@ msgstr "Position sur le tableau de bord" #: data/weather-settings.ui:884 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" -msgstr "" +msgstr "Position de la boîte de menu [en %] de 0 (gauche) à 100 (droite)" #: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" -msgstr "Direction du vent par des flèches" +msgstr "Direction du vent via des flèches" #: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 @@ -717,11 +728,11 @@ msgstr "Traduction des conditions" #: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" -msgstr "Icones symboliques" +msgstr "Icônes symboliques" #: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" -msgstr "Texte sur boutons" +msgstr "Texte sur les boutons" #: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 @@ -736,7 +747,7 @@ msgstr "Conditions sur le tableau de bord" #: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 msgid "Conditions in Forecast" -msgstr "Conditions météos dans les prévisions" +msgstr "Conditions météo dans les prévisions" #: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" @@ -745,12 +756,12 @@ msgstr "Centrer la prévision" #: data/weather-settings.ui:983 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" -msgstr "Nombre de jours dans la prévision" +msgstr "Nombre de jours de prévisions" #: data/weather-settings.ui:994 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" -msgstr "Nombre maximal de chiffres après la virgule" +msgstr "Nombre de décimales" #: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" @@ -766,15 +777,15 @@ msgstr "Gauche" #: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" -msgstr "Disposition Affichage" +msgstr "Disposition de l’affichage" #: data/weather-settings.ui:1219 msgid "Version: " -msgstr "Version: " +msgstr "Version : " #: data/weather-settings.ui:1233 msgid "unknown (self-build ?)" -msgstr "" +msgstr "inconnu (auto‐compilation ?)" #: data/weather-settings.ui:1253 msgid "" @@ -782,9 +793,9 @@ msgid "" "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -"Extension météo pour afficher les informations météos de Openweathermap ou Dark Sky\n" +"Extension GNOME Shell permettant l’affichage des informations météo de " +"Openweathermap ou " +"Dark Sky\n" " pour la plupart des localisations dans le monde." #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -793,7 +804,7 @@ msgstr "Maintenu par" #: data/weather-settings.ui:1306 msgid "Webpage" -msgstr "Page web" +msgstr "Page Web" #: data/weather-settings.ui:1327 msgid "" @@ -802,8 +813,9 @@ msgid "" "\">GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" "Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE.\n" -"Voir la GNU General Public License, version 2 pour plus de détails." +"Voir la Licence publique général GNU, versions 2 et supérieures, pour plus " +"de détails." #: data/weather-settings.ui:1348 msgid "About" @@ -817,7 +829,7 @@ msgstr "Fournisseur météo" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" -msgstr "Fournisseur géolocalisation" +msgstr "Fournisseur de géolocalisation" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy @@ -829,57 +841,62 @@ msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" +"Veuillez choisir l’unité de mesure de la vitesse du vent. Les unités " +"possibles sont : « km/h », « mph »,« m/s »,« nœuds »,« pieds/s » et " +"« Beaufort »." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" +"Veuillez choisir si vous préférez afficher la direction du vent par des " +"flèches ou des lettres." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 msgid "City to be displayed" -msgstr "" +msgstr "Ville à afficher" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 msgid "Actual City" -msgstr "" +msgstr "Localisation actuelle" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 #, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" -msgstr "Texte sur boutons" +msgstr "AJouter un texte sur les boutons des menus" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 msgid "Horizontal position of menu-box." -msgstr "" +msgstr "Position horizontale de la boîte de menu." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 #, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "Centrer la prévision" +msgstr "Délai de rafraîchissement (observations)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" -msgstr "Centrer la prévision" +msgstr "Délai de rafraîchissement (prévisions)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." -msgstr "Centrer la prévision" +msgstr "Centrer le bloc de prévisions" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" -msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org" +msgstr "Clef d’API personnelle d’openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" -msgstr "Utiliser la clé API de l'extention pour openweathermap.org" +msgstr "Utiliser la clef d’API d’extention pour openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" -msgstr "Clé API personnelle de Dark Sky" +msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy @@ -887,7 +904,7 @@ msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "AppKey personnelle de developer.mapquest.com" #~ msgid "Loading current weather ..." -#~ msgstr "Chargement de la météo ..." +#~ msgstr "Chargement de la météo…" #, fuzzy #~ msgid "In %d days" @@ -896,20 +913,20 @@ msgstr "AppKey personnelle de developer.mapquest.com" #, fuzzy #~ msgid "One %ds ago" #~ msgid_plural "%d days ago" -#~ msgstr[0] "Il y a %s jours" +#~ msgstr[0] "Il y a %s jour" #~ msgstr[1] "Il y a %s jours" #, fuzzy #~ msgid "One %d ago" #~ msgid_plural "%d days ago" -#~ msgstr[0] "Il y a %s jours" +#~ msgstr[0] "Il y a %s jour" #~ msgstr[1] "Il y a %s jours" #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "Nom de la ville" #~ msgid "Loading future weather ..." -#~ msgstr "Chargement des prévisions ..." +#~ msgstr "Chargement des prévisions…" #~ msgid "Tornado" #~ msgstr "Tornade" @@ -984,7 +1001,7 @@ msgstr "AppKey personnelle de developer.mapquest.com" #~ msgstr "Orages isolés" #~ msgid "Feels like:" -#~ msgstr "Ressentie :" +#~ msgstr "Ressentie :" #~ msgid "Whole gale" #~ msgstr "Tout vent" From f568f62b8490e8a0949c5efe8e6f55b3d4ecb1a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Sat, 24 Sep 2016 21:32:54 +0200 Subject: [PATCH 28/69] Sync spec-file with Fedora. --- gnome-shell-extension-openweather.spec | 21 ++++++++++++++++++--- 1 file changed, 18 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gnome-shell-extension-openweather.spec b/gnome-shell-extension-openweather.spec index a4bda1d..68f10f2 100644 --- a/gnome-shell-extension-openweather.spec +++ b/gnome-shell-extension-openweather.spec @@ -1,13 +1,13 @@ -%global git a44cb9e +%global git 39821fa %global uuid openweather-extension@jenslody.de %global github jenslody-gnome-shell-extension-openweather %global checkout git%{git} -%global checkout_date 20160821 +%global checkout_date 20160920 Name: gnome-shell-extension-openweather Version: 1 -Release: 0.21.%{checkout_date}%{checkout}%{?dist} +Release: 0.24.%{checkout_date}%{checkout}%{?dist} Summary: Display weather information from many locations in the world Group: User Interface/Desktops @@ -68,6 +68,21 @@ fi %{_datadir}/gnome-shell/extensions/%{uuid} %changelog +* Tue Sep 20 2016 Jens Lody - 1-0.24.20160920git39821fa +- Switch name and url from forecast.io to Dark Sky, because they changed/unified + their name, url and api. + +* Wed Sep 14 2016 Jens Lody - 1-0.23.20160914git58dd4f4 +- Add option to configure the position of the menu-box relative to the + panel-text. +- Update metadata.json to support newest development build of gnome-shell + on rawhide. +- Added/updated language files. + +* Thu Aug 25 2016 Jens Lody - 1-0.22.20160825gitcefbfb0 +- Update metadata.json to support newest development build of gnome-shell + on rawhide. + * Sun Aug 21 2016 Jens Lody - 1-0.21.20160821gita44cb9e - Fix glibc error-message, when disabling the extension. - Fix minor issues in preferences-dialog. From e9f75b11920e0975c21867f190576c205ab71184 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Sat, 24 Sep 2016 21:35:14 +0200 Subject: [PATCH 29/69] Do not invalidate shown weather data of openweathermap.org, if we do not get a valid response from the server. Hopefully fixes #147. --- src/openweathermap_org.js | 10 ++++------ 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/openweathermap_org.js b/src/openweathermap_org.js index c252100..8c04648 100644 --- a/src/openweathermap_org.js +++ b/src/openweathermap_org.js @@ -403,9 +403,8 @@ function refreshWeatherCurrent() { this.parseWeatherCurrent(); } else { - // we are connected, but get no (or no correct) data, so invalidate - // the shown data and reload after 10 minutes (recommendded by openweathermap.org) - this.rebuildCurrentWeatherUi(); + // we are connected, but get no (or no correct) data, so try to reload + // after 10 minutes (recommendded by openweathermap.org) this.reloadWeatherCurrent(600); } }); @@ -486,9 +485,8 @@ function refreshWeatherForecast() { this.parseWeatherForecast(); } else { - // we are connected, but get no (or no correct) data, so invalidate - // the shown data and reload after 10 minutes (recommendded by openweathermap.org) - this.rebuildFutureWeatherUi(); + // we are connected, but get no (or no correct) data, so try to reload + // after 10 minutes (recommendded by openweathermap.org) this.reloadWeatherForecast(600); } }); From 247e09edb1da44cd662120fa06344fc183759d9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Davy Defaud Date: Sun, 2 Oct 2016 01:59:25 +0200 Subject: [PATCH 30/69] More French fixes MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit - remove #,fuzzy tag on previous modifications (notably plural forms) - nuke real fuzzy garbage - uncapitalize day names - typo: extention → extension - other small fixes (units…) --- po/fr.po | 205 ++++++++++++------------------------------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 161 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3cf814e..ba4f03f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-22 16:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-02 01:00+0200\n" "Last-Translator: Davy Defaud (DevDef) \n" "Language-Team: Français \n" "Language: fr\n" @@ -168,31 +168,31 @@ msgstr "Ouragan" #: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" -msgstr "Dimanche" +msgstr "dimanche" #: src/extension.js:1131 msgid "Monday" -msgstr "Lundi" +msgstr "lundi" #: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" -msgstr "Mardi" +msgstr "mardi" #: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" -msgstr "Mercredi" +msgstr "mercredi" #: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" -msgstr "Jeudi" +msgstr "jeudi" #: src/extension.js:1131 msgid "Friday" -msgstr "Vendredi" +msgstr "vendredi" #: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" -msgstr "Samedi" +msgstr "samedi" #: src/extension.js:1137 msgid "N" @@ -228,63 +228,63 @@ msgstr "NO" #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" -msgstr "" +msgstr "hPa" #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" -msgstr "" +msgstr "inHg" #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" -msgstr "" +msgstr "Pa" #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" -msgstr "" +msgstr "kPa" #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "atm" #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "at" #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" -msgstr "" +msgstr "Torr" #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" -msgstr "" +msgstr "mmHg" #: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" -msgstr "" +msgstr "m/s" #: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" -msgstr "" +msgstr "mph" #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" -msgstr "" +msgstr "km/h" #: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" -msgstr "nœuds" +msgstr "nd" #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" -msgstr "pieds/s" +msgstr "ft/s" #: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Hier" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:454 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Il y a %s jour" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "Dans %s jour" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "Brouillard" #: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" -msgstr "sable" +msgstr "Sable" #: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" -msgstr "poussière" +msgstr "Poussière" #: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Données invalides pour « %s »" #: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, javascript-format msgid "\"%s\" not found" -msgstr "schéma « %s » manquant" +msgstr "Schéma « %s » manquant" #: src/prefs.js:394 msgid "Location" @@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "Supprimer %s ?" #: src/prefs.js:1086 msgid "default" -msgstr "défaut" +msgstr "par défaut" #: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" -msgstr "Éditer nom" +msgstr "Éditer le nom" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 #: data/weather-settings.ui:224 @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Éditer les coordonnées" #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" -msgstr "Fournisseur météo par défaut" +msgstr "Fournisseur météo par défaut des extensions" #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Chercher par lieu ou coordonnées" #: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" -msgstr "" +msgstr "ex : Paris, France ou 48.8534100,2.3488000" #: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" -msgstr "Utiliser la clef d’API d’extention pour openweathermap.org" +msgstr "Utiliser la clef d’API d’extension pour openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:643 msgid "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Position de la boîte de menu [en %] de 0 (gauche) à 100 (droite)" #: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" -msgstr "Direction du vent via des flèches" +msgstr "Direction du vent avec des flèches" #: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 @@ -765,15 +765,15 @@ msgstr "Nombre de décimales" #: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" -msgstr "Centre" +msgstr "au centre" #: data/weather-settings.ui:1007 msgid "Right" -msgstr "Droite" +msgstr "à droite" #: data/weather-settings.ui:1008 msgid "Left" -msgstr "Gauche" +msgstr "à gauche" #: data/weather-settings.ui:1167 msgid "Layout" @@ -793,9 +793,9 @@ msgid "" "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -"Extension GNOME Shell permettant l’affichage des informations météo de " -"Openweathermap ou " -"Dark Sky\n" +"Extension GNOME Shell permettant l’affichage des informations météo " +"d’Openweathermap ou " +"Dark Sky
\n" " pour la plupart des localisations dans le monde.
" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -814,7 +814,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE.\n" "Voir la Licence publique général GNU, versions 2 et supérieures, pour plus " +"\">Licence publique générale GNU, versions 2 et supérieures, pour plus " "de détails." #: data/weather-settings.ui:1348 @@ -822,17 +822,14 @@ msgid "About" msgstr "À propos" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 -#, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "Fournisseur météo" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 -#, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Fournisseur de géolocalisation" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 -#, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unité de vitesse du vent" @@ -842,7 +839,7 @@ msgid "" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" "Veuillez choisir l’unité de mesure de la vitesse du vent. Les unités " -"possibles sont : « km/h », « mph »,« m/s »,« nœuds »,« pieds/s » et " +"possibles sont : « km/h », « mph »,« m/s »,« nd »,« ft/s » et " "« Beaufort »." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 @@ -860,151 +857,37 @@ msgid "Actual City" msgstr "Localisation actuelle" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 -#, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" -msgstr "AJouter un texte sur les boutons des menus" +msgstr "Utiliser du texte dans les boutons de menu" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "Position horizontale de la boîte de menu." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 -#, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Délai de rafraîchissement (observations)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 -#, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Délai de rafraîchissement (prévisions)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 -#, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrer le bloc de prévisions" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 -#, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Clef d’API personnelle d’openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 -#, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" -msgstr "Utiliser la clef d’API d’extention pour openweathermap.org" +msgstr "Utiliser la clef d’API d’extension pour openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -#, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 -#, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" msgstr "AppKey personnelle de developer.mapquest.com" - -#~ msgid "Loading current weather ..." -#~ msgstr "Chargement de la météo…" - -#, fuzzy -#~ msgid "In %d days" -#~ msgstr "Dans %s jours" - -#, fuzzy -#~ msgid "One %ds ago" -#~ msgid_plural "%d days ago" -#~ msgstr[0] "Il y a %s jour" -#~ msgstr[1] "Il y a %s jours" - -#, fuzzy -#~ msgid "One %d ago" -#~ msgid_plural "%d days ago" -#~ msgstr[0] "Il y a %s jour" -#~ msgstr[1] "Il y a %s jours" - -#~ msgid "Name of the city" -#~ msgstr "Nom de la ville" - -#~ msgid "Loading future weather ..." -#~ msgstr "Chargement des prévisions…" - -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Tornade" - -#~ msgid "Tropical storm" -#~ msgstr "Tempête tropicale" - -#~ msgid "Mixed rain and sleet" -#~ msgstr "Grésil et pluie" - -#~ msgid "Mixed snow and sleet" -#~ msgstr "Neige et grésil" - -#~ msgid "Snow flurries" -#~ msgstr "Averses de neige" - -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Neige" - -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Grêle" - -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Tempête de sable" - -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Brume" - -#~ msgid "Smoky" -#~ msgstr "Brouillard" - -#~ msgid "Blustery" -#~ msgstr "Bourrasques de vent" - -#~ msgid "Windy" -#~ msgstr "Venteux" - -#~ msgid "Cold" -#~ msgstr "Froid" - -#~ msgid "Cloudy" -#~ msgstr "Nuageux" - -#~ msgid "Partly cloudy" -#~ msgstr "Passages nuageux" - -#~ msgid "Sunny" -#~ msgstr "Ensoleillé" - -#~ msgid "Fair" -#~ msgstr "Beau" - -#~ msgid "Hot" -#~ msgstr "Chaud" - -#~ msgid "Scattered thunderstorms" -#~ msgstr "Orages épars" - -#~ msgid "Isolated showers" -#~ msgstr "Orages isolés" - -#~ msgid "Scattered snow showers" -#~ msgstr "Averses de neige éparses" - -#~ msgid "Thundershowers" -#~ msgstr "Orages" - -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Averses de neige" - -#~ msgid "Isolated thundershowers" -#~ msgstr "Orages isolés" - -#~ msgid "Feels like:" -#~ msgstr "Ressentie :" - -#~ msgid "Whole gale" -#~ msgstr "Tout vent" - -#~ msgid "Reload Weather Informations" -#~ msgstr "Recharger les informations météo" From dffc7ea0032beafa91b9ccc3fe906d0b66d4d9db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Davy Defaud Date: Sun, 2 Oct 2016 02:22:33 +0200 Subject: [PATCH 31/69] Really fix the plural forms --- po/fr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ba4f03f..e34908d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "Hier" #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "Il y a %s jour" -msgstr[1] "Il y a %s jours" +msgstr[0] "Il y a %d jour" +msgstr[1] "Il y a %d jours" #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 @@ -340,8 +340,8 @@ msgstr "Demain" #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" -msgstr[0] "Dans %s jour" -msgstr[1] "Dans %s jours" +msgstr[0] "Dans %d jour" +msgstr[1] "Dans %d jours" #: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" From d7a7040c6d4f2f5fc34b1fa8a19a7cbe582606cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Davy Defaud Date: Sun, 2 Oct 2016 02:47:33 +0200 Subject: [PATCH 32/69] Update POT with Dark Sky becoming darksky.net --- po/gnome-shell-extension-openweather.pot | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot index 7ed0133..cea59c0 100644 --- a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot +++ b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgid "Personal Api key from darksky.net" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." +"darksky.net\">darksky.net for almost all locations in the world.
" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1276 From ab02f68b14ab917073b7bfa3a4ebd151a6165dc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Davy Defaud Date: Sun, 2 Oct 2016 02:57:15 +0200 Subject: [PATCH 33/69] Update French translation with Dark Sky becoming darksky.net --- po/fr.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e34908d..229d9bc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 01:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-02 02:50+0200\n" "Last-Translator: Davy Defaud (DevDef) \n" "Language-Team: Français \n" "Language: fr\n" @@ -636,8 +636,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clef d’API personnelle d’openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from Dark Sky" -msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky" +msgid "Personal Api key from darksky.net" +msgstr "Clef d’API personnelle de darksky.net" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "Délai avant rafraîchissement des prévisions météo [min]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for darksky.net, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" "Note : le délai de rafraîchissement des prévisions n’est pas utilisé pour " -"Dark Sky, parce que ce dernier ne fournit pas de flux séparés entre les " +"darksky.net, parce que ce dernier ne fournit pas de flux séparés entre les " "observations et les prévisions." #: data/weather-settings.ui:632 @@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "inconnu (auto‐compilation ?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." +"darksky.net\">darksky.net for almost all locations in the world." msgstr "" "Extension GNOME Shell permettant l’affichage des informations météo " "d’Openweathermap ou " -"Dark Sky
\n" +"darksky.net
\n" " pour la plupart des localisations dans le monde.
" #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -885,8 +885,8 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Utiliser la clef d’API d’extension pour openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from Dark Sky" -msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky" +msgid "Your personal API key from darksky.net" +msgstr "Clef d’API personnelle de darksky.net" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" From b330eae0900f0765505749a75290160de8fbf59f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Davy Defaud Date: Sun, 2 Oct 2016 03:08:42 +0200 Subject: [PATCH 34/69] Update POT with Dark Sky becoming darksky.net --- po/gnome-shell-extension-openweather.pot | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot index cea59c0..e568b73 100644 --- a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot +++ b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for darksky.net, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -857,7 +857,7 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgid "Your personal API key from darksky.net" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 From dd24ff484528f6821df52d4dcfb5b102d9cb173e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Davy Defaud Date: Sun, 2 Oct 2016 03:32:10 +0200 Subject: [PATCH 35/69] Fix broken HTML rendering, removing
--- po/fr.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 229d9bc..3fa922b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -795,7 +795,7 @@ msgid "" msgstr "" "Extension GNOME Shell permettant l’affichage des informations météo " "d’Openweathermap ou " -"darksky.net
\n" +"darksky.net\n" " pour la plupart des localisations dans le monde.
" #: data/weather-settings.ui:1276 From a97125703fd85629ea439a6d3d95e600328e4e45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Mon, 3 Oct 2016 23:55:33 +0200 Subject: [PATCH 36/69] Support gnome-shell 3.22 . --- data/metadata.json.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/data/metadata.json.in b/data/metadata.json.in index 9ec39b1..92eec7f 100644 --- a/data/metadata.json.in +++ b/data/metadata.json.in @@ -2,7 +2,7 @@ "uuid": "@uuid@", "name": "OpenWeather", "description": "Weather extension to display weather information from https://openweathermap.org/ or https://darksky.net for almost all locations in the world.\nFor openweathermap.org, you can either use the extensions default-key or register at http://openweathermap.org/appid and set the appropriate switch in the preferences dialog to \"off\".\nFor Dark Sky you have to register at https://darksky.net/dev/register and get a personal API-key.\n\nSince version 29 this extensions uses coordinates to store the locations and makes the names editable to support multiple weather-providers!\nIf you update from versions prior to 29 to 29 or greater (with darksky.net - support) you have to recreate your locations.", -"shell-version": [ "3.8", "3.10", "3.12", "3.14", "3.16", "3.18", "3.20", "3.21.90", "3.21.91", "3.21.92" ], +"shell-version": [ "3.8", "3.10", "3.12", "3.14", "3.16", "3.18", "3.20", "3.22" ], "localedir": "@LOCALEDIR@", "url": "@url@", "version": "@version@" From 44fe4bd5c8dc65ed0e535b725deca35ab333cf95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Tue, 4 Oct 2016 00:08:42 +0200 Subject: [PATCH 37/69] Revert "Update POT with Dark Sky becoming darksky.net" This reverts commit b330eae0900f0765505749a75290160de8fbf59f. --- po/gnome-shell-extension-openweather.pot | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot index e568b73..cea59c0 100644 --- a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot +++ b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for darksky.net, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" @@ -857,7 +857,7 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from darksky.net" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 From 7b18b1624d4cf7885fb05355a2c15f90953971d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Tue, 4 Oct 2016 00:17:55 +0200 Subject: [PATCH 38/69] Revert "Update French translation with Dark Sky becoming darksky.net" This reverts commit ab02f68b14ab917073b7bfa3a4ebd151a6165dc1. --- po/fr.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3fa922b..cbfdb53 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 02:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-02 01:00+0200\n" "Last-Translator: Davy Defaud (DevDef) \n" "Language-Team: Français \n" "Language: fr\n" @@ -636,8 +636,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clef d’API personnelle d’openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from darksky.net" -msgstr "Clef d’API personnelle de darksky.net" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" +msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "Délai avant rafraîchissement des prévisions météo [min]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" -"Note: the forecast-timout is not used for darksky.net, because they do not " +"Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" "Note : le délai de rafraîchissement des prévisions n’est pas utilisé pour " -"darksky.net, parce que ce dernier ne fournit pas de flux séparés entre les " +"Dark Sky, parce que ce dernier ne fournit pas de flux séparés entre les " "observations et les prévisions." #: data/weather-settings.ui:632 @@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "inconnu (auto‐compilation ?)" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or darksky.net for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Extension GNOME Shell permettant l’affichage des informations météo " "d’Openweathermap ou " -"darksky.net\n" +"Dark Sky\n" " pour la plupart des localisations dans le monde." #: data/weather-settings.ui:1276 @@ -885,8 +885,8 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Utiliser la clef d’API d’extension pour openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -msgid "Your personal API key from darksky.net" -msgstr "Clef d’API personnelle de darksky.net" +msgid "Your personal API key from Dark Sky" +msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" From 66d4878be54caade7ea38f55c3378448ecc0cd22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Tue, 4 Oct 2016 00:18:10 +0200 Subject: [PATCH 39/69] Revert "Update POT with Dark Sky becoming darksky.net" This reverts commit d7a7040c6d4f2f5fc34b1fa8a19a7cbe582606cb. --- po/gnome-shell-extension-openweather.pot | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot index cea59c0..7ed0133 100644 --- a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot +++ b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:549 -msgid "Personal Api key from darksky.net" +msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" #: data/weather-settings.ui:562 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or darksky.net for almost all locations in the world." +"darksky.net\">Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1276 From 34d7e39a8763baaf7f98a1ae66701135a935fd16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Tue, 4 Oct 2016 00:51:05 +0200 Subject: [PATCH 40/69] Use "Dark Sky" instead of "darksky.net" in some more places, because that's the preferred naming. Fix "Project-Id-Version"-header in ar.po,bg.po and id.po. --- ...e.shell.extensions.openweather.gschema.xml | 2 +- data/weather-settings.ui | 6 +- po/ar.po | 50 ++++++++-------- po/bg.po | 40 ++++++------- po/ca.po | 37 ++++++------ po/cs.po | 44 +++++++------- po/da.po | 32 +++++------ po/de.po | 44 +++++++------- po/el.po | 32 +++++------ po/es.po | 45 ++++++++------- po/eu.po | 44 +++++++------- po/fi.po | 32 +++++------ po/fr.po | 57 ++++++++++--------- po/gnome-shell-extension-openweather.pot | 32 +++++------ po/he.po | 32 +++++------ po/hu.po | 38 +++++++------ po/id.po | 45 ++++++++------- po/it.po | 47 ++++++++------- po/ja.po | 32 +++++------ po/lt.po | 32 +++++------ po/nb.po | 32 +++++------ po/nl.po | 39 +++++++------ po/pl.po | 36 ++++++------ po/pt.po | 28 ++++----- po/pt_BR.po | 44 +++++++------- po/ro.po | 32 +++++------ po/ru.po | 35 ++++++------ po/sk.po | 35 ++++++------ po/sr.po | 34 +++++------ po/sr@latin.po | 34 +++++------ po/sv.po | 32 +++++------ po/uk.po | 32 +++++------ po/vi.po | 32 +++++------ po/zh_CN.po | 43 +++++++------- po/zh_TW.po | 43 +++++++------- 35 files changed, 653 insertions(+), 601 deletions(-) diff --git a/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml b/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml index 2c57b0f..b9aef20 100644 --- a/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml +++ b/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml @@ -145,7 +145,7 @@ '' - Your personal API key from darksky.net + Your personal API key from Dark Sky '' diff --git a/data/weather-settings.ui b/data/weather-settings.ui index 56602b3..a0cab84 100644 --- a/data/weather-settings.ui +++ b/data/weather-settings.ui @@ -546,7 +546,7 @@ False start True - Personal Api key from darksky.net + Personal Api key from Dark Sky
0 @@ -601,7 +601,7 @@ True True - Note: the forecast-timout is not used for darksky.net, because they do not provide seperate downloads for current weather and forecasts. + Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not provide seperate downloads for current weather and forecasts. number forecast-refresh-adjustment 5 @@ -1249,7 +1249,7 @@ True False - <span>Weather extension to display weather information from <a href="https://openweathermap.org/">Openweathermap</a> or <a href="https://darksky.net">darksky.net</a> for almost all locations in the world.</span> + <span>Weather extension to display weather information from <a href="https://openweathermap.org/">Openweathermap</a> or <a href="https://darksky.net">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span> True center True diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 1a59da0..03e85e3 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Khaled Hosny , 2013, 2016. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 13:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-04 00:38+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: src/extension.js:173 @@ -38,12 +39,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" "لا يعمل Dark Sky بدون مفتاح استخدام للخدمة.\n" -"رجاء سجل في https://darksky.net/dev/register و ألصق مفتاح الاستخدام " -"الشخصي في نافذة التفضيلات." +"رجاء سجل في https://darksky.net/dev/register و ألصق مفتاح الاستخدام الشخصي " +"في نافذة التفضيلات." #: src/extension.js:514 #, javascript-format @@ -308,12 +309,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "الرياح:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "أمس" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -329,15 +330,15 @@ msgstr[5] "منذ %d يوم" msgid ", " msgstr "، " -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "غدًا" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -641,6 +642,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 +#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من Dark Sky" @@ -653,6 +655,7 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "مهلة تحديث تنبؤات الطقس [بالدقائق]" #: data/weather-settings.ui:604 +#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -779,37 +782,38 @@ msgstr "يمين" msgid "Left" msgstr "يسار" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "الترتيب" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "الإصدارة: " -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "غير معرفة (بنيتها بنفسك؟)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "امتداد لعرض معلومات الطقس من Openweathermap أو Dark Sky " -"لأغلب الأماكن في العالم." +"\">Openweathermap أو Dark Sky لأغلب " +"الأماكن في العالم." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "مسئول عنها" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "صفحة الوب" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the رخصة " "جنو العمومية العامة، الإصدارة الثانية أو ما بعدها للتفاصيل" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "عنْ" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 4137284..db1314a 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# Svetlin Zarev , 2014. +# Svetlin Zarev , 2014, 2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-28 18:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-04 00:41+0200\n" "Last-Translator: Svetlin Zarev \n" "Language-Team: Български <>\n" "Language: bg\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: src/extension.js:173 msgid "..." @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -304,12 +304,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Вятър" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -321,15 +321,15 @@ msgstr[1] "Преди %s дни" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Днес" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Утре" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -790,41 +790,41 @@ msgstr "В дясно" msgid "Left" msgstr "В ляво" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index accc712..8238569 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:37+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Softcatalà\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" "Dark Sky no funciona sense una clau API.\n" "Registra't a https://darksky.net/dev/register i enganxa la teva clau " @@ -308,12 +308,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Vent:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -325,15 +325,15 @@ msgstr[1] "Fa %s dies" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Avui" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Demà" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -677,8 +677,8 @@ msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Nota: el forecast-timout no s'utilitza per a Dark Sky, perque no " -"proveeixen descàrregues separades pel temps actual i les previsions." +"Nota: el forecast-timout no s'utilitza per a Dark Sky, perque no proveeixen " +"descàrregues separades pel temps actual i les previsions." #: data/weather-settings.ui:632 #, fuzzy @@ -805,19 +805,20 @@ msgstr "Dreta" msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "Plantilla" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "Versió: " -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "desconeguda (auto-build ?)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap o Dark Sky per gairebé qualsevol lloc del món." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "Mantinguda per" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "Pàgina web" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later per a més detall." -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "Quant a" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 99dd1d3..7186ae5 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:29+0200\n" "Last-Translator: Petr Pulc \n" "Language-Team: cs_CZ \n" @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" "Zdroj Dark Sky nefunguje bez API klíče.\n" -"Prosím, registrujte se na https://darksky.net/dev/register a vložte " -"váš osobní klíč do příslušného pole v dialogu nastavení." +"Prosím, registrujte se na https://darksky.net/dev/register a vložte váš " +"osobní klíč do příslušného pole v dialogu nastavení." #: src/extension.js:514 #, javascript-format @@ -311,12 +311,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Vítr:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -329,15 +329,15 @@ msgstr[2] "Před %d dny" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -638,6 +638,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobní API klíč pro openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 +#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Osobní API klíč pro Dark Sky" @@ -650,12 +651,13 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Obnovit předpověď počasí po [min]" #: data/weather-settings.ui:604 +#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Poznámka: čas pro obnovu předpovědi není v případě služby Dark Sky " -"použit, jelikož služba nenabízí informace o počasí a předpovědi odděleně." +"Poznámka: čas pro obnovu předpovědi není v případě služby Dark Sky použit, " +"jelikož služba nenabízí informace o počasí a předpovědi odděleně." #: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" @@ -776,19 +778,20 @@ msgstr "Vpravo" msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "Rozložení" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "Verze: " -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "neznámá (vlastní ?)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap nebo Dark Sky pro téměř všechny oblasti světa." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "Spravuje" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "Webová stránka" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, verze 2 nebo novější." -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "O aplikaci" @@ -881,6 +884,7 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Použít výchozí API klíč tohoto rozšíření pro openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Váš osobní API klíč pro Dark Sky" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d6f7997..94c98b3 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:07+0200\n" "Last-Translator: Michael Rasmussen \n" "Language-Team: Danish <>\n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -300,12 +300,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Vind:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -317,15 +317,15 @@ msgstr[1] "" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -802,41 +802,41 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ca9c892..7cd6400 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-05 22:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-04 00:35+0200\n" "Last-Translator: Jens Lody \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" "Dark Sky kann nicht ohne einen api-key genutzt werden.\n" -"Bitte auf https://darksky.net/dev/register anmelden und den " -"persönlichen Schlüssel in den Einstellungs-Dialog kopieren." +"Bitte auf https://darksky.net/dev/register anmelden und den persönlichen " +"Schlüssel in den Einstellungs-Dialog kopieren." #: src/extension.js:514 #, javascript-format @@ -308,12 +308,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Windgeschwindigkeit:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -325,15 +325,15 @@ msgstr[1] "Vor %d Tagen" msgid ", " msgstr ", " -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -649,9 +649,9 @@ msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Hinweis: das Auffrischintervall für die Vorhersagedaten wird nicht für " -"Dark Sky benutzt, da keine getrennten Daten für Vorhersage und aktuelles " -"Wetter angeboten werden." +"Hinweis: das Auffrischintervall für die Vorhersagedaten wird nicht für Dark " +"Sky benutzt, da keine getrennten Daten für Vorhersage und aktuelles Wetter " +"angeboten werden." #: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" @@ -772,19 +772,19 @@ msgstr "Rechts" msgid "Left" msgstr "Links" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "Oberfläche" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "unbekannt (selbst erstellt ?)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap oder Dark Sky für (fast) alle Orte auf der Erde." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "Verwaltet von" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "Internetseite" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, Version 2 oder neuer für Einzelheiten." -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "Über" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 550d9e6..4094ed1 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:14+0200\n" "Last-Translator: poseidaon \n" "Language-Team: \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -300,12 +300,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Άνεμος:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Εχθές" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -317,15 +317,15 @@ msgstr[1] "εδώ και %s μέρες" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Αύριο" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -767,41 +767,41 @@ msgstr "Δεξιά" msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 48858e3..f74436c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-05 23:19-0600\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Español; Castellano \n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" "Dark Sky no funcionará sin una clave de API.\n" -"Regístrese en https://darksky.net/dev/register y pegue su clave " -"personal en la ventana de preferencias." +"Regístrese en https://darksky.net/dev/register y pegue su clave personal en " +"la ventana de preferencias." #: src/extension.js:514 #, javascript-format @@ -309,12 +309,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Viento:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -326,15 +326,15 @@ msgstr[1] "Hace %d días" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -634,6 +634,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clave de API personal de openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 +#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Clave de API personal de Dark Sky" @@ -646,13 +647,14 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Intervalo de actualización de la previsión meteorológica [min]" #: data/weather-settings.ui:604 +#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Nota: el intervalo de la previsión no se utiliza en Dark Sky, debido a " -"que este servicio no proporciona descargas separadas para las condiciones y " -"las previsiones." +"Nota: el intervalo de la previsión no se utiliza en Dark Sky, debido a que " +"este servicio no proporciona descargas separadas para las condiciones y las " +"previsiones." #: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" @@ -773,19 +775,20 @@ msgstr "A la derecha" msgid "Left" msgstr "A la izquierda" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "desconocida (¿compilación propia?)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap o Dark Sky para casi todas las localidades del mundo." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "Mantenida por" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "Sitio web" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Licencia Pública General de GNU, versión 2 o posterior para obtener " "más detalles." -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "Acerca de" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index f7e9110..fa7aede 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 11:45+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" "Dark Sky ez dabil API gakorik ez baduzu.\n" -"Erregsitratu https://darksky.net/dev/register eta itsatsi bertako zure " -"gako pertsonala hobespenen leihoan." +"Erregsitratu https://darksky.net/dev/register eta itsatsi bertako zure gako " +"pertsonala hobespenen leihoan." #: src/extension.js:514 #, javascript-format @@ -308,12 +308,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Haizea:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -325,15 +325,15 @@ msgstr[1] "Duela %d egun" msgid ", " msgstr ". " -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Bihar" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -633,6 +633,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org guneko API gako pertsonala" #: data/weather-settings.ui:549 +#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Dark Sky guneko API gako pertsonala" @@ -645,13 +646,13 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Freskatze-denbora eguraldi-iragarpenerako [min]" #: data/weather-settings.ui:604 +#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Oharra: iragarpenaren denbora-muga ez da erabiltzen Dark Sky gunearekin, " -"ez baitu deskarga bereizirik eskaintzen uneko eguraldirako eta " -"iragarpenetarako." +"Oharra: iragarpenaren denbora-muga ez da erabiltzen Dark Sky gunearekin, ez " +"baitu deskarga bereizirik eskaintzen uneko eguraldirako eta iragarpenetarako." #: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" @@ -772,19 +773,20 @@ msgstr "Eskuina" msgid "Left" msgstr "Ezkerra" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "Diseinua" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "Bertsioa: " -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "ezezaguna (norberak eraikia ?)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky dira munduko kokapen gehienetarako." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "Mantentzailea:" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "Webgunea" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, 2 bertsioa edo berriagoa xehetasun " "gehiagorako." -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "Honi buruz" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 548ef27..8157118 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:45+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi <>\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -302,12 +302,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Tuulen nopeus:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -319,15 +319,15 @@ msgstr[1] "%s päivää sitten" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -803,41 +803,41 @@ msgstr "Oikealla" msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index cbfdb53..a814d0e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-02 01:00+0200\n" "Last-Translator: Davy Defaud (DevDef) \n" "Language-Team: Français \n" @@ -34,19 +34,19 @@ msgid "" msgstr "" "Openweathermap.org ne fonctionne pas sans une clef d’API.\n" "Veuillez soit activer le commutateur permettant de choisir la clef des " -"extensions par défaut dans les préférences, soit vous enregistrer sur " -"http://openweathermap.org/appid et coller votre clef personnelle dans " -"lesdites préférences." +"extensions par défaut dans les préférences, soit vous enregistrer sur http://" +"openweathermap.org/appid et coller votre clef personnelle dans lesdites " +"préférences." #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" "Dark Sky ne fonctionne pas sans une clef d’API.\n" -"Veuillez vous enregistrer sur https://darksky.net/dev/register et " -"préciser votre clef personnelle dans les préférences." +"Veuillez vous enregistrer sur https://darksky.net/dev/register et préciser " +"votre clef personnelle dans les préférences." #: src/extension.js:514 #, javascript-format @@ -311,12 +311,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Vent :" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -328,15 +328,15 @@ msgstr[1] "Il y a %d jours" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -582,8 +582,8 @@ msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" #: src/prefs.js:553 -#, javascript-format -msgid "Remove %s?" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Remove %s ?" msgstr "Supprimer %s ?" #: src/prefs.js:1086 @@ -636,6 +636,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clef d’API personnelle d’openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 +#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky" @@ -648,6 +649,7 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Délai avant rafraîchissement des prévisions météo [min]" #: data/weather-settings.ui:604 +#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -775,38 +777,39 @@ msgstr "à droite" msgid "Left" msgstr "à gauche" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "Disposition de l’affichage" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "Version : " -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "inconnu (auto‐compilation ?)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Extension GNOME Shell permettant l’affichage des informations météo " -"d’Openweathermap ou " -"Dark Sky\n" +"d’Openweathermap ou Dark Sky\n" " pour la plupart des localisations dans le monde." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "Maintenu par" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "Page Web" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Licence publique générale GNU, versions 2 et supérieures, pour plus " "de détails." -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "À propos" @@ -839,8 +842,7 @@ msgid "" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" "Veuillez choisir l’unité de mesure de la vitesse du vent. Les unités " -"possibles sont : « km/h », « mph »,« m/s »,« nd »,« ft/s » et " -"« Beaufort »." +"possibles sont : « km/h », « mph »,« m/s »,« nd »,« ft/s » et « Beaufort »." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." @@ -885,6 +887,7 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Utiliser la clef d’API d’extension pour openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky" diff --git a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot index 7ed0133..ac98fac 100644 --- a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot +++ b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -301,12 +301,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -318,15 +318,15 @@ msgstr[1] "" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -760,41 +760,41 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index d74ca2f..4c50cef 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 01:37+0300\n" "Last-Translator: Matanya Moses \n" "Language-Team: עברית <>\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -302,12 +302,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "רוח:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -319,15 +319,15 @@ msgstr[1] "לפני %s ימים" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "היום" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "מחר" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -785,41 +785,41 @@ msgstr "ימין" msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 33d168c..36c42de 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-15 16:39+0200\n" "Last-Translator: Zoltan Riba \n" "Language-Team: \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -301,12 +301,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Szélerősség:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -318,15 +318,15 @@ msgstr[1] "%d nappal ezelőtt" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "ma" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "holnap" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -626,6 +626,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" #: data/weather-settings.ui:549 +#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Személyes API kulcs a Dark Sky weboldaltól" @@ -764,19 +765,20 @@ msgstr "jobbra" msgid "Left" msgstr "balra" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "Verzió:" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "ismeretlen (saját építés ?)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or A meteorológiai kiterjesztés időjárási információkat jelenít meg az Openweathermap vagy a Dark Sky szolgáltatóktól a világ csaknem " -"összes helyszínére." +"\"https://darksky.net\">Dark Sky szolgáltatóktól a világ csaknem összes " +"helyszínére." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "Karbantartja" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "Honlap" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, 2. vagy későbbi változatát a részletekért." "" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "A programról" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index fa0c87f..e0cd1f0 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Indonesian translation for gnome-shell-extension-openweather # Copyright (C) 2011-2015 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. -# Andria Arisal , 2015. +# Andria Arisal , 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-04 00:46+0200\n" "Last-Translator: Andria Arisal \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -301,12 +301,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Angin:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Kemaren" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -318,15 +318,15 @@ msgstr[1] "%d hari yang lalu" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -626,6 +626,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 +#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Kunci API pribadi dari Dark Sky" @@ -638,12 +639,13 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Perbarui batas waktu untuk perkiraan cuaca [min]" #: data/weather-settings.ui:604 +#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Catatan: batas waktu prakiraan tidak dapat digunakan untuk Dark Sky, " -"karena mereka tidak menyediakan unduhan terpusah untuk cuaca sekarang dan " +"Catatan: batas waktu prakiraan tidak dapat digunakan untuk Dark Sky, karena " +"mereka tidak menyediakan unduhan terpusah untuk cuaca sekarang dan " "prakiraannya." #: data/weather-settings.ui:632 @@ -764,19 +766,20 @@ msgstr "Kanan" msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "Susunan" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "Versi" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "tidak dikenal (dibangun sendiri ?)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap or Dark Sky untuk hampir semua lokasi di dunia." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "Dipelihara oleh" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "Halaman web" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the untuk informasi detilnya." -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "Perihal" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 9ea24d1..5b0afa5 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:37+0100\n" "Last-Translator: Thema89 \n" "Language-Team: \n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" "Dark Sky non funziona senza una API key. \n" -"Per favore registrati su https://darksky.net/dev/register e incolla la " -"tua chiave personale nella finestra delle preferenze." +"Per favore registrati su https://darksky.net/dev/register e incolla la tua " +"chiave personale nella finestra delle preferenze." #: src/extension.js:514 #, javascript-format @@ -309,12 +309,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Vento:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -326,15 +326,15 @@ msgstr[1] "%d giorni fa" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -634,6 +634,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 +#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Chiave API personale per Dark Sky" @@ -646,12 +647,13 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Timer di aggiornamento delle previsioni meteo [min]" #: data/weather-settings.ui:604 +#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Avviso: il timer di aggiornamento non è utilizzato per Dark Sky, poichè " -"non fornisce il download separato delle condizioni meteo dalle previsioni." +"Avviso: il timer di aggiornamento non è utilizzato per Dark Sky, poichè non " +"fornisce il download separato delle condizioni meteo dalle previsioni." #: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" @@ -772,37 +774,38 @@ msgstr "Destra" msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "Versione: " -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "sconosciuta (autocompilata ?)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "Estensione meteo per visualizzare le previsioni da Openweathermap oppure da Dark Sky per quasi ogni parte del mondo." +"openweathermap.org/\">Openweathermap oppure da Dark Sky per quasi ogni parte del mondo." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "Mantenuto da" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "Pagina web" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versione 2 o successive per dettagli." -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "Informazioni" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6701ac5..1562e88 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:26+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -299,12 +299,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "昨日" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -316,15 +316,15 @@ msgstr[1] "%s日前" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -760,41 +760,41 @@ msgstr "右側" msgid "Left" msgstr "左側" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index fb35b9b..f208216 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:43+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -301,12 +301,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Vėjas:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -318,15 +318,15 @@ msgstr[1] "Prieš %s dienas" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Šiandien" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Rytoj" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -802,41 +802,41 @@ msgstr "Dešinėje" msgid "Left" msgstr "Kairėje" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 1b5b0c3..03bfb7b 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -299,12 +299,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Vind:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -316,15 +316,15 @@ msgstr[1] "" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -799,41 +799,41 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c05021f..11c2f5b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-06 23:50+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" "Dark Sky werkt niet zonder een api-key.\n" "Registreer a.u.b. bij https://darksky.net/dev/register en plak de " @@ -309,12 +309,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Wind:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -326,15 +326,15 @@ msgstr[1] "%d dagen geleden" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -677,6 +677,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Persoonlijke API-key van openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 +#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Persoonlijke API-key van Dark Sky" @@ -689,12 +690,13 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Ververs-timeout voor vooruitzicht [min]" #: data/weather-settings.ui:604 +#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Nb: de vooruitzicht-timeout word niet gebruikt voor Dark Sky, omdat zij " -"het huidige weer en het vooruitzicht niet afsplitsen in aparte downloads." +"Nb: de vooruitzicht-timeout word niet gebruikt voor Dark Sky, omdat zij het " +"huidige weer en het vooruitzicht niet afsplitsen in aparte downloads." #: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" @@ -817,19 +819,20 @@ msgstr "Rechts" msgid "Left" msgstr "Links" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "Versie:" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "onbekend (zelfbouw?)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap of Dark Sky voor bijna alle locaties in de wereld." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "Onderhouden door" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "Webpagina" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versie 2 of later voor details." -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "Over" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5593825..e7a63ea 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-06 17:21+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" "Serwis Dark Sky nie działa bez klucza API.\n" "Proszę zarejestrować się na stronie https://darksky.net/dev/register " @@ -311,12 +311,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Kierunek, prędkość wiatru:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -329,15 +329,15 @@ msgstr[2] "%d dni temu" msgid ", " msgstr ", " -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -638,6 +638,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 +#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu Dark Sky" @@ -650,6 +651,7 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Aktualizacja informacji o prognozie pogody (w minutach)" #: data/weather-settings.ui:604 +#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -776,19 +778,20 @@ msgstr "Po prawej" msgid "Left" msgstr "Po lewej" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "Wygląd" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "Wersja: " -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "nieznana" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or OpenWeatherMap lub Dark Sky dla niemal wszystkich miejsc na świecie." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "Autor:" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "Strona WWW" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Powszechna licencja publiczna GNU, wersja 2 lub późniejsza." -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "O programie" @@ -883,6 +886,7 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Użycie domyślnego klucza API rozszerzenia z serwisu openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu Dark Sky" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 5db4002..77f8140 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Português ; Daniel Miranda ,\n" @@ -300,12 +300,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Vento:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -317,15 +317,15 @@ msgstr[1] "%s dias atrás" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -802,41 +802,41 @@ msgstr "Direita" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 52f22de..ad6eec8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-29 20:28-0300\n" "Last-Translator: Diego Neves \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese Weather extension to display weather information from Openweathermap or Weather extension para mostrar informações climaticas fornecidas por " "Openweathermap ou Dark Sky Para quase todos os locais do mundo." -"" +"\"https://darksky.net\">Dark Sky Para quase todos os locais do mundo." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "Mantido por" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "Web Site" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versão 2 ou mais nova para detalhes." -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -880,6 +883,7 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Use a API key padrão da extensão para openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "API key pessoal do Dark Sky" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 33e3631..75c7919 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -305,12 +305,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Vânt:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -323,15 +323,15 @@ msgstr[2] "%s zile în urmă" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Azi" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Mâine" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -773,41 +773,41 @@ msgstr "Dreapta" msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2b642cd..159043d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-12 17:20+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language: ru\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" "Dark Sky не работает без API ключа.\n" "Зарегистрируйтесь на https://darksky.net/dev/register и вставьте " @@ -312,12 +312,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Ветер:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -330,15 +330,15 @@ msgstr[2] "%d дня назад" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -639,6 +639,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 +#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Персональный API ключ от Dark Sky" @@ -651,6 +652,7 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Периодичность обновления прогноза погоды [мин.]" #: data/weather-settings.ui:604 +#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -778,19 +780,20 @@ msgstr "Справа" msgid "Left" msgstr "Слева" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "Отображение" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "неизвестно (собственная сборка ?)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap или Dark Sky для почти всех мест в мире." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "Автор" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "Домашняя страница" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, версии 2 или позднее для информации." -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "О себе" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 5861472..69e693b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:38+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" "Služba Dark Sky nefunguje bez kľúča api-key.\n" "Zaregistrujte sa, prosím, na adrese https://darksky.net/dev/register a " @@ -308,12 +308,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Vietor:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -326,15 +326,15 @@ msgstr[2] "Pred %d dňami" msgid ", " msgstr ", " -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -635,6 +635,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 +#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Osobný kľúč Api z Dark Sky" @@ -647,6 +648,7 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Časový limit obnovy pre predpoveď počasia [min]" #: data/weather-settings.ui:604 +#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -773,19 +775,20 @@ msgstr "Vpravo" msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "Rozloženie" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "Verzia:" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "neznáma (zostavené vlastnoručne?)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap alebo Dark Sky pre takmer všetky miesta na svete." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "Spravuje" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "Webová stránka" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, vo verzii 2 " "alebo novšej." -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "O rozšírení" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index c9811aa..80ef1b3 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:04+0200\n" "Last-Translator: Слободан Терзић \n" "Language-Team: \n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -302,12 +302,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Ветар:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "јуче" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -320,15 +320,15 @@ msgstr[2] "пре %d дана" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "данас" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "сутра" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -629,6 +629,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 +#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Лични апи кључ са Dark Sky" @@ -767,19 +768,20 @@ msgstr "десно" msgid "Left" msgstr "лево" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "Распоред" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "Верзија:" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "непозната (самоградња?)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap или Dark Sky за скоро све локације у свету." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "Одржава" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "Беб страница" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the ГНУову Општу Јавну лиценцу, верзија 2 или каснија, за детаље." -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "О програму" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index a311d0b..5f6a8d2 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:08+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić \n" "Language-Team: \n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -302,12 +302,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Vetar:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "juče" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -320,15 +320,15 @@ msgstr[2] "pre %d dana" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "danas" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "sutra" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -629,6 +629,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 +#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Lični api ključ sa Dark Sky" @@ -767,19 +768,20 @@ msgstr "desno" msgid "Left" msgstr "levo" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "Raspored" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "Verzija:" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "nepoznata (samogradnja?)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap ili Dark Sky za skoro sve lokacije u svetu." -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "Održava" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "Web stranica" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNUovu Opštu Javnu licencu, verzija 2 ili kasnija, za detalje." -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "O programu" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5b7291e..f272ea4 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -299,12 +299,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Vind:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -316,15 +316,15 @@ msgstr[1] "" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Imorgon" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -799,41 +799,41 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index fc43a7c..0dd2e82 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -299,12 +299,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Вітер:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -316,15 +316,15 @@ msgstr[1] "" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -799,41 +799,41 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index e03cd4c..d224d0c 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:04+0700\n" "Last-Translator: Ngô Trung \n" "Language-Team: \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" #: src/extension.js:514 @@ -300,12 +300,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "Gió:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "Hôm qua" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -316,15 +316,15 @@ msgstr[0] "%s ngày trước" msgid ", " msgstr "" -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Ngày mai" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -799,41 +799,41 @@ msgstr "Bên phải" msgid "Left" msgstr "Bên trái" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4f2342d..a1bc4ac 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-15 20:59+0800\n" "Last-Translator: 绿色圣光 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <>\n" @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" "Dark Sky 在没有 API 密钥的情况下无法工作。\n" -"请到 https://darksky.net/dev/register 注册,并将您的个人密钥粘贴到选项" -"对话框中。" +"请到 https://darksky.net/dev/register 注册,并将您的个人密钥粘贴到选项对话框" +"中。" #: src/extension.js:514 #, javascript-format @@ -310,12 +310,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "风:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -326,15 +326,15 @@ msgstr[0] "%d 天之前" msgid ", " msgstr "," -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "今天" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -633,6 +633,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥" #: data/weather-settings.ui:549 +#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Dark Sky 的个人 API 密钥" @@ -645,6 +646,7 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "刷新天气预报的超时时间 [分钟]" #: data/weather-settings.ui:604 +#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -770,37 +772,38 @@ msgstr "右侧" msgid "Left" msgstr "左侧" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "布局" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "未知(自己构建的?)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "为全世界几乎所有地点显示来自 OpenweathermapDark Sky 的天" -"气信息的扩展。" +"\">Openweathermap 或 Dark Sky 的天气" +"信息的扩展。" -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "维护者:" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "网站主页" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU " "通用公共许可证,第二版或更高版本以了解更多细节。" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "关于" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 681dac6..4f0c934 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-15 21:01+0800\n" "Last-Translator: shlinux \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <>\n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "" #: src/extension.js:441 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " -"personal key into the preferences dialog." +"Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " +"key into the preferences dialog." msgstr "" "Dark Sky 在沒有 API 密鑰的情況下無法工作。\n" -"請到 https://darksky.net/dev/register 註冊,並將您的個人密鑰粘貼到選項" -"對話框中。" +"請到 https://darksky.net/dev/register 註冊,並將您的個人密鑰粘貼到選項對話框" +"中。" #: src/extension.js:514 #, javascript-format @@ -309,12 +309,12 @@ msgid "Wind:" msgstr "風:" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 -#: src/openweathermap_org.js:452 +#: src/openweathermap_org.js:451 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 -#: src/openweathermap_org.js:454 +#: src/openweathermap_org.js:453 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -325,15 +325,15 @@ msgstr[0] "%d 天以前" msgid ", " msgstr "," -#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:446 +#: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" msgstr "今天" -#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:448 +#: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:450 +#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" @@ -632,6 +632,7 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰" #: data/weather-settings.ui:549 +#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Dark Sky 的個人 API 密鑰" @@ -644,6 +645,7 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "刷新天氣預報的超時時間 [分鐘]" #: data/weather-settings.ui:604 +#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -769,37 +771,38 @@ msgstr "右邊" msgid "Left" msgstr "左邊" -#: data/weather-settings.ui:1167 +#: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" msgstr "佈局" -#: data/weather-settings.ui:1219 +#: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: data/weather-settings.ui:1233 +#: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "未知(自建?)" -#: data/weather-settings.ui:1253 +#: data/weather-settings.ui:1252 +#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" "爲全世界幾乎所有地點顯示來自 OpenweathermapDark Sky 的天" -"氣信息的擴展。" +"\">Openweathermap 或 Dark Sky 的天氣" +"信息的擴展。" -#: data/weather-settings.ui:1276 +#: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" msgstr "維護者:" -#: data/weather-settings.ui:1306 +#: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" msgstr "網站主頁" -#: data/weather-settings.ui:1327 +#: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU " "通用公共授權條款,第二版或更高版本以了解詳細信息。" -#: data/weather-settings.ui:1348 +#: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" msgstr "關於" From c63278dcb8c5dfc4b3a69ae275bee107981966e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Davy Defaud Date: Tue, 4 Oct 2016 11:27:41 +0200 Subject: [PATCH 41/69] Update French translation files after POT update MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Latest POT update for darksky.net change to Dark Sky has marked all msgstrs containing “darksky.net” as “fuzzy” in all PO translation files. This is the correction for French PO file. Plus, I replaced the space in “Dark Sky” by a non breaking space in the msgstr. developer.geocode.farm answers with 404 error! Change to geocode.farm (will be marked as fuzzy when POT will be updated…) --- po/fr.po | 16 ++++++---------- 1 file changed, 6 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a814d0e..251682f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-02 01:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-04 11:00+0200\n" "Last-Translator: Davy Defaud (DevDef) \n" "Language-Team: Français \n" "Language: fr\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" #: src/prefs.js:553 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Supprimer %s ?" @@ -636,9 +636,8 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clef d’API personnelle d’openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" -msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky" +msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" @@ -649,7 +648,6 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Délai avant rafraîchissement des prévisions météo [min]" #: data/weather-settings.ui:604 -#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -790,7 +788,6 @@ msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "inconnu (auto‐compilation ?)" #: data/weather-settings.ui:1252 -#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Extension GNOME Shell permettant l’affichage des informations météo " "d’Openweathermap ou Dark Sky\n" +"\"https://darksky.net\">Dark Sky\n" " pour la plupart des localisations dans le monde." #: data/weather-settings.ui:1275 @@ -887,10 +884,9 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Utiliser la clef d’API d’extension pour openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -#, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" -msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky" +msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" -msgstr "AppKey personnelle de developer.mapquest.com" +msgstr "Clef d’API personnelle de geocode.farm" From 850e29f3625eee02238bc16ba65a75963ebcb406 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Tue, 4 Oct 2016 15:56:13 +0200 Subject: [PATCH 42/69] Fix typo in gschema.xml, pot- and po-files. --- data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml | 2 +- po/ar.po | 2 +- po/bg.po | 2 +- po/ca.po | 2 +- po/cs.po | 4 ++-- po/da.po | 2 +- po/de.po | 4 ++-- po/el.po | 2 +- po/es.po | 2 +- po/eu.po | 6 +++++- po/fi.po | 2 +- po/fr.po | 2 +- po/gnome-shell-extension-openweather.pot | 2 +- po/he.po | 2 +- po/hu.po | 2 +- po/id.po | 6 +++++- po/it.po | 2 +- po/ja.po | 2 +- po/lt.po | 2 +- po/nb.po | 2 +- po/nl.po | 2 +- po/pl.po | 4 ++-- po/pt.po | 2 +- po/pt_BR.po | 4 ++-- po/ro.po | 2 +- po/ru.po | 2 +- po/sk.po | 2 +- po/sr.po | 6 +++++- po/sr@latin.po | 6 +++++- po/sv.po | 2 +- po/uk.po | 2 +- po/vi.po | 2 +- po/zh_CN.po | 2 +- po/zh_TW.po | 2 +- 34 files changed, 54 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml b/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml index b9aef20..20b707c 100644 --- a/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml +++ b/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml @@ -149,7 +149,7 @@ '' - Your personal AppKey from developer.geocode.farm + Your personal AppKey from developer.mapquest.com diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 03e85e3..5c5e90d 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "مفتاح تطبيق شخصي من developer.mapquest.com" #~ msgid "Weather" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index db1314a..698fadd 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Личен API код от openweather.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Личен API код от openweather.org" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 8238569..5e24839 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7186ae5..f1ef0ac 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -889,8 +889,8 @@ msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Váš osobní API klíč pro Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" -msgstr "Váš osobní App klíč pro developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgstr "Váš osobní App klíč pro developer.mapquest.com" #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Načítání aktuálního počasí…" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 94c98b3..e488b16 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7cd6400..cc2f025 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -884,8 +884,8 @@ msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" -msgstr "Persönlicher AppKey von developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgstr "Persönlicher AppKey von developer.mapquest.com" #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Lade aktuelles Wetter ..." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 4094ed1..109253a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f74436c..e8e0e41 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -895,5 +895,5 @@ msgstr "Clave de API personal de Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Clave de aplicación personal de developer.mapquest.com" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index fa7aede..832c7e9 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -893,5 +893,9 @@ msgstr "Dark Sky guneko API gako pertsonala" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com guneko AppKey pertsonala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +#~ msgstr "developer.mapquest.com guneko AppKey pertsonala" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 8157118..85bfb7b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -905,7 +905,7 @@ msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 251682f..f6507cb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -888,5 +888,5 @@ msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Clef d’API personnelle de geocode.farm" diff --git a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot index ac98fac..3457f78 100644 --- a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot +++ b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot @@ -861,5 +861,5 @@ msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 4c50cef..cd84789 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweather #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 36c42de..8d54ebc 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Személyes API kulcs a Dark Sky weboldaltól" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Személyes API kulcs a Dark Sky weboldaltól" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/id.po b/po/id.po index e0cd1f0..f4050f9 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -885,5 +885,9 @@ msgstr "Kunci API pribadi dari Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +#~ msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 5b0afa5..1d8f1b1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -893,5 +893,5 @@ msgstr "Chiave API personale per Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 1562e88..3a5f69b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index f208216..e79255c 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -904,7 +904,7 @@ msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 03bfb7b..af14d7d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 11c2f5b..425fe01 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Persoonlijke API-key van Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Persoonlijke AppKey van developer.mapquest.com" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e7a63ea..3e1ebae 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -891,5 +891,5 @@ msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" -msgstr "Osobisty klucz aplikacji z serwisu developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgstr "Osobisty klucz aplikacji z serwisu developer.mapquest.com" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 77f8140..c27cc1d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -904,7 +904,7 @@ msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ad6eec8..6191600 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -888,8 +888,8 @@ msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "API key pessoal do Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" -msgstr "API key pessoal do developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgstr "API key pessoal do developer.mapquest.com" #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 75c7919..7a0f598 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 159043d..9f73450 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Персональный API ключ от Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Персональный AppKey от developer.mapquest.com" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 69e693b..8c5b89a 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -894,5 +894,5 @@ msgstr "Osobný kľúč Api z Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 80ef1b3..5cde03b 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -886,8 +886,12 @@ msgstr "Лични апи кључ са Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Лични апи кључ са Dark Sky" +#, fuzzy +#~ msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +#~ msgstr "Лични апи кључ са Dark Sky" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Учитавање тренутног времена..." diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 5f6a8d2..d3a0f69 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -886,8 +886,12 @@ msgstr "Lični api ključ sa Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Lični api ključ sa Dark Sky" +#, fuzzy +#~ msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +#~ msgstr "Lični api ključ sa Dark Sky" + #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Učitavanje trenutnog vremena..." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f272ea4..10115cf 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 0dd2e82..812c749 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index d224d0c..dd71939 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a1bc4ac..ecfa7d6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Dark Sky 的个人 API 密钥" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com 的个人应用密钥" #~ msgid "Loading current weather ..." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4f0c934..1175bfa 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Dark Sky 的個人 API 密鑰" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 #, fuzzy -msgid "Your personal AppKey from developer.geocode.farm" +msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用密鑰" #~ msgid "Loading current weather ..." From 58062189a9201680a277e6ea7f516f8b1b2e58e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Tue, 4 Oct 2016 21:05:11 +0200 Subject: [PATCH 43/69] Updated Polish translation --- po/pl.po | 6 +----- 1 file changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3e1ebae..db67493 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-06 17:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-04 21:01+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -638,7 +638,6 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu Dark Sky" @@ -651,7 +650,6 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Aktualizacja informacji o prognozie pogody (w minutach)" #: data/weather-settings.ui:604 -#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -791,7 +789,6 @@ msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "nieznana" #: data/weather-settings.ui:1252 -#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Date: Fri, 7 Oct 2016 20:42:24 +0200 Subject: [PATCH 44/69] Update French translation with URL change to developer.mapquest.com --- po/fr.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f6507cb..b14fc49 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-04 11:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-07 20:35+0200\n" "Last-Translator: Davy Defaud (DevDef) \n" "Language-Team: Français \n" "Language: fr\n" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Choisissez le fournisseur de géolocalisation" #: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" -msgstr "AppKey personnelle de developer.mapquest.com" +msgstr "Clef d’API personnelle de developer.mapquest.com" #: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Centrer le bloc de prévisions" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" -msgstr "Clef d’API personnelle d’openweathermap.org" +msgstr "Votre clef d’API personnelle d’openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" @@ -885,8 +885,8 @@ msgstr "Utiliser la clef d’API d’extension pour openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 msgid "Your personal API key from Dark Sky" -msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky" +msgstr "Votre clef d’API personnelle de Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" -msgstr "Clef d’API personnelle de geocode.farm" +msgstr "Votre clef d’API personnelle de developer.mapquest.com" From 0f4721d22d5e16d5644090a0143f17e9974bf5a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Diego Neves Date: Wed, 12 Oct 2016 10:07:32 -0300 Subject: [PATCH 45/69] Updade pt_BR.po file --- po/pt_BR.po | 21 ++++++++------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6191600..71494bb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-29 20:28-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 10:06-0300\n" "Last-Translator: Diego Neves \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" #: src/extension.js:173 msgid "..." @@ -635,7 +635,6 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Api key pessoal do Dark Sky" @@ -648,12 +647,11 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Tempo limite da atualização da previsão [min]" #: data/weather-settings.ui:604 -#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Nota: a previsão de tempo pode ser usada pelo Dark Sky, porqueeles não " +"Nota: a previsão de tempo não é utilizada pelo Dark Sky, porque eles não " "fornecem downloads separados de tempo atual e previsões" #: data/weather-settings.ui:632 @@ -713,7 +711,7 @@ msgstr "Posição no painel" #: data/weather-settings.ui:884 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" -msgstr "" +msgstr "Posição da caixa de menu [%] 0 de (esquerda) para 100 (direita)" #: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 @@ -788,16 +786,14 @@ msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "Desconhecido (self-build ?)" #: data/weather-settings.ui:1252 -#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -"Weather extension para mostrar informações climaticas fornecidas por " -"Openweathermap ou Dark Sky Para quase todos os locais do mundo." +"Extensão do tempo para exibir informações climáticas fornecidas por Openweathermap ou Dark Sky para quase todos os locais do mundo." #: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" @@ -860,7 +856,7 @@ msgstr "Texto nos Botões de menu" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 msgid "Horizontal position of menu-box." -msgstr "" +msgstr "Posição horizontal da caixa de menu" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 msgid "Refresh interval (actual weather)" @@ -883,7 +879,6 @@ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Use a API key padrão da extensão para openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 -#, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "API key pessoal do Dark Sky" From 36b30e4e4b52d08fb91df149d77d2780b77c6bb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WhiteCat6142 Date: Fri, 28 Oct 2016 22:57:30 +0900 Subject: [PATCH 46/69] add some japanese translations --- po/ja.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 3a5f69b..aa509d8 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "" #: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "%s に接続できません" #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "地域" #: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "天気予報を更新する" #: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" -msgstr "" +msgstr "気象データーの提供元:" #: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" -msgstr "" +msgstr "%s を開けません" #: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" @@ -156,63 +156,63 @@ msgstr "" #: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "日曜日" #: src/extension.js:1131 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "月曜日" #: src/extension.js:1131 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "火曜日" #: src/extension.js:1131 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "水曜日" #: src/extension.js:1131 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "木曜日" #: src/extension.js:1131 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "金曜日" #: src/extension.js:1131 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "土曜日" #: src/extension.js:1137 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "北" #: src/extension.js:1137 msgid "NE" -msgstr "" +msgstr "北東" #: src/extension.js:1137 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "東" #: src/extension.js:1137 msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "南東" #: src/extension.js:1137 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "南" #: src/extension.js:1137 msgid "SW" -msgstr "" +msgstr "南西" #: src/extension.js:1137 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "西" #: src/extension.js:1137 msgid "NW" -msgstr "" +msgstr "北西" #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" @@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "" #: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "少々お待ちください" #: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" -msgstr "" +msgstr "雲量" #: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" -msgstr "" +msgstr "湿度" #: src/extension.js:1510 msgid "Pressure:" -msgstr "" +msgstr "気圧" #: src/extension.js:1514 msgid "Wind:" -msgstr "" +msgstr "風" #: src/darksky_net.js:159 src/darksky_net.js:288 src/openweathermap_org.js:350 #: src/openweathermap_org.js:451 @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "" #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "今日" #: src/darksky_net.js:284 src/openweathermap_org.js:447 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "明日" #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 #, fuzzy, javascript-format @@ -549,12 +549,12 @@ msgstr "" #: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "データーなし" #: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 -#, javascript-format +#, fuzzy, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" の検索中に異常が発生しました" #: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, fuzzy, javascript-format @@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "次のスキーマが見つかりませんでした: \"%s\"" #: src/prefs.js:394 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "地域" #: src/prefs.js:404 msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "提供元" #: src/prefs.js:553 #, javascript-format @@ -576,20 +576,20 @@ msgstr "\"%s\" を削除しますか?" #: src/prefs.js:1086 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "デフォルト" #: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" -msgstr "" +msgstr "名前の編集" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 #: data/weather-settings.ui:224 msgid "Clear entry" -msgstr "" +msgstr "エントリーのクリア" #: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" -msgstr "" +msgstr "座標を編集する" #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" -msgstr "" +msgstr "地域または座標で検索する" #: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" -msgstr "" +msgstr "デフォルトの気象データーの提供元を選んでください" #: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" @@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" -msgstr "" +msgstr "気象データーの提供元" #: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" -msgstr "" +msgstr "地理情報の提供元を選んでください" #: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" -msgstr "" +msgstr "地理情報の提供元" #: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 @@ -678,9 +678,8 @@ msgstr "風速の単位" #: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 -#, fuzzy msgid "Pressure Unit" -msgstr "気温の単位" +msgstr "気圧の単位" #: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" @@ -688,7 +687,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "単位" #: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 @@ -702,7 +701,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" -msgstr "" +msgstr "矢印による方角表示" #: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 @@ -716,23 +715,22 @@ msgstr "シンボリック・アイコンにする" #: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" -msgstr "" +msgstr "ボタン内のテキスト" #: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" -msgstr "パネルに気温を表示する" +msgstr "通知領域に気温を表示する" #: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" -msgstr "パネルに状態を表示する" +msgstr "通知領域に天気を表示する" #: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 -#, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" -msgstr "パネルに状態を表示する" +msgstr "週間天気予報に天気を表示する" #: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" @@ -741,12 +739,12 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:983 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" -msgstr "" +msgstr "週間天気予報に表示する日数" #: data/weather-settings.ui:994 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" -msgstr "" +msgstr "小数第何位まで表示するか" #: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" @@ -762,15 +760,15 @@ msgstr "左側" #: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "表示設定" #: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "バージョン:" #: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" -msgstr "" +msgstr "不明(自作ビルドの可能性)" #: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" @@ -785,7 +783,7 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" -msgstr "" +msgstr "ウェブサイト" #: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" @@ -800,14 +798,13 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 msgid "Weather Provider" -msgstr "" +msgstr "気象データーの提供元" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 msgid "Geolocation Provider" -msgstr "" +msgstr "地理情報の提供元" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 -#, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "風速の単位" From 608acced851028f77516250fbab61093b0b6ecdc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WhiteCat6142 Date: Fri, 28 Oct 2016 23:12:44 +0900 Subject: [PATCH 47/69] add my name --- po/ja.po | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index aa509d8..5d881f4 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,7 +2,8 @@ # Copyright (C) 2011,2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # Takeshi AIHANA , 2011,2012. -# +# WhiteCat6142 , 2016 + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather 1.0\n" @@ -10,7 +11,7 @@ msgstr "" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:26+0900\n" -"Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" +"Last-Translator: WhiteCat6142 \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" From ff6d06adbd0979f3663fe1f77706bfbe10048624 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WhiteCat6142 Date: Thu, 3 Nov 2016 07:58:02 +0900 Subject: [PATCH 48/69] add weather and check fuzzy --- po/ja.po | 234 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 120 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5d881f4..87a1a63 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -69,91 +69,91 @@ msgstr "都市の名前が間違っています" #: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." -msgstr "" +msgstr "異常な座標です 変更してください" #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" -msgstr "" +msgstr "°F" #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" -msgstr "" +msgstr "°Ra" #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" -msgstr "" +msgstr "°Ré" #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" -msgstr "" +msgstr "°Rø" #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" -msgstr "" +msgstr "°De" #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" -msgstr "" +msgstr "°N" #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" -msgstr "" +msgstr "°C" #: src/extension.js:1091 msgid "Calm" -msgstr "" +msgstr "平穏(風力0)" #: src/extension.js:1094 msgid "Light air" -msgstr "" +msgstr "至軽風(風力1)" #: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" -msgstr "" +msgstr "軽風(風力2)" #: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" -msgstr "" +msgstr "軟風(風力3)" #: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" -msgstr "" +msgstr "和風(風力4)" #: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" -msgstr "" +msgstr "疾風(風力5)" #: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" -msgstr "" +msgstr "強風(風力6)" #: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" -msgstr "" +msgstr "強風(風力7)" #: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" -msgstr "" +msgstr "疾強風(風力8)" #: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" -msgstr "" +msgstr "大強風(風力9)" #: src/extension.js:1121 msgid "Storm" -msgstr "" +msgstr "暴風(風力10)" #: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" -msgstr "" +msgstr "破壊的な暴風(風力11)" #: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" -msgstr "" +msgstr "台風クラスの風(風力12)" #: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" @@ -217,67 +217,67 @@ msgstr "北西" #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" -msgstr "" +msgstr "hPa" #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" -msgstr "" +msgstr "inHg" #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" -msgstr "" +msgstr "Pa" #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" -msgstr "" +msgstr "kPa" #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "atm" #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "at" #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" -msgstr "" +msgstr "Torr" #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" -msgstr "" +msgstr "mmHg" #: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" -msgstr "" +msgstr "m/s" #: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" -msgstr "" +msgstr "mph" #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" -msgstr "" +msgstr "km/h" #: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" -msgstr "" +msgstr "kn" #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" -msgstr "" +msgstr "ft/s" #: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." -msgstr "" +msgstr "読込中" #: src/extension.js:1441 msgid "Please wait" @@ -306,16 +306,16 @@ msgstr "昨日" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:453 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "%s日前" -msgstr[1] "%s日前" +msgstr[0] "%d 日前" +msgstr[1] "%d 日前" #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " -msgstr "" +msgstr "," #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" @@ -326,241 +326,241 @@ msgid "Tomorrow" msgstr "明日" #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" -msgstr[0] "%s日前" -msgstr[1] "%s日前" +msgstr[0] "%d 日後" +msgstr[1] "%d 日後" #: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" -msgstr "" +msgstr "雷雨(小雨)" #: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" -msgstr "" +msgstr "雷雨" #: src/openweathermap_org.js:185 msgid "thunderstorm with heavy rain" -msgstr "" +msgstr "雷豪雨" #: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" -msgstr "" +msgstr "弱い雷" #: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" -msgstr "" +msgstr "雷" #: src/openweathermap_org.js:191 msgid "heavy thunderstorm" -msgstr "" +msgstr "激しい雷" #: src/openweathermap_org.js:193 msgid "ragged thunderstorm" -msgstr "" +msgstr "不規則な雷" #: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" -msgstr "" +msgstr "薄い霧を伴った雷雨" #: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" -msgstr "" +msgstr "霧を伴った雷雨" #: src/openweathermap_org.js:199 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" -msgstr "" +msgstr "濃い霧を伴った雷雨" #: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" -msgstr "" +msgstr "靄" #: src/openweathermap_org.js:203 msgid "drizzle" -msgstr "" +msgstr "霧" #: src/openweathermap_org.js:205 msgid "heavy intensity drizzle" -msgstr "" +msgstr "濃霧" #: src/openweathermap_org.js:207 msgid "light intensity drizzle rain" -msgstr "" +msgstr "軽い霧雨" #: src/openweathermap_org.js:209 msgid "drizzle rain" -msgstr "" +msgstr "霧雨" #: src/openweathermap_org.js:211 msgid "heavy intensity drizzle rain" -msgstr "" +msgstr "激しい霧雨" #: src/openweathermap_org.js:213 msgid "shower rain and drizzle" -msgstr "" +msgstr "にわか雨と霧" #: src/openweathermap_org.js:215 msgid "heavy shower rain and drizzle" -msgstr "" +msgstr "激しいにわか雨と霧" #: src/openweathermap_org.js:217 msgid "shower drizzle" -msgstr "" +msgstr "湿った霧" #: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" -msgstr "" +msgstr "小雨" #: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" -msgstr "" +msgstr "雨" #: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" -msgstr "" +msgstr "豪雨" #: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" -msgstr "" +msgstr "とても激しい雨" #: src/openweathermap_org.js:227 msgid "extreme rain" -msgstr "" +msgstr "すさまじい雨" #: src/openweathermap_org.js:229 msgid "freezing rain" -msgstr "" +msgstr "冷雨" #: src/openweathermap_org.js:231 msgid "light intensity shower rain" -msgstr "" +msgstr "軽いにわか雨" #: src/openweathermap_org.js:233 msgid "shower rain" -msgstr "" +msgstr "にわか雨" #: src/openweathermap_org.js:235 msgid "heavy intensity shower rain" -msgstr "" +msgstr "激しいにわか雨" #: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" -msgstr "" +msgstr "不規則なにわか雨" #: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" -msgstr "" +msgstr "小雪" #: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" -msgstr "" +msgstr "雪" #: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" -msgstr "" +msgstr "豪雪" #: src/openweathermap_org.js:245 msgid "sleet" -msgstr "" +msgstr "みぞれ" #: src/openweathermap_org.js:247 msgid "shower sleet" -msgstr "" +msgstr "みぞれ" #: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" -msgstr "" +msgstr "軽い雨雪" #: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" -msgstr "" +msgstr "雨雪" #: src/openweathermap_org.js:253 msgid "light shower snow" -msgstr "" +msgstr "軽いにわか雪" #: src/openweathermap_org.js:255 msgid "shower snow" -msgstr "" +msgstr "にわか雪" #: src/openweathermap_org.js:257 msgid "heavy shower snow" -msgstr "" +msgstr "激しいにわか雪" #: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" -msgstr "" +msgstr "霞" #: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" -msgstr "" +msgstr "煙" #: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" -msgstr "" +msgstr "煙霧" #: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" -msgstr "" +msgstr "黄砂" #: src/openweathermap_org.js:267 msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "霧" #: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" -msgstr "" +msgstr "黄砂" #: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" -msgstr "" +msgstr "塵" #: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" -msgstr "" +msgstr "火山灰" #: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" -msgstr "" +msgstr "スコール" #: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" -msgstr "" +msgstr "台風" #: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" -msgstr "" +msgstr "快晴" #: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" -msgstr "" +msgstr "晴れ" #: src/openweathermap_org.js:283 msgid "scattered clouds" -msgstr "" +msgstr "千切れ雲(半分以下)" #: src/openweathermap_org.js:285 msgid "broken clouds" -msgstr "" +msgstr "千切れ雲(半分以上)" #: src/openweathermap_org.js:287 msgid "overcast clouds" -msgstr "" +msgstr "曇り" #: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" msgstr "データーなし" #: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "\"%s\" の検索中に異常が発生しました" #: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "\"%s\" not found" -msgstr "次のスキーマが見つかりませんでした: \"%s\"" +msgstr "\"%s\" が見つかりませんでした" #: src/prefs.js:394 msgid "Location" @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "保存" #: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" @@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "地域または座標で検索する" #: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" -msgstr "" +msgstr "例)東京都, 日本 または 34.2255804,139.2947745" #: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "検索" #: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" @@ -630,17 +630,17 @@ msgstr "" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" -msgstr "" +msgstr "今日の天気の更新間隔(分)" #: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" -msgstr "" +msgstr "週間天気の更新間隔(分)" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." -msgstr "" +msgstr "注意:週間天気の更新間隔は「Dark Sky」では適用されず今日の天気の更新間隔と同一になります" #: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "気圧の単位" #: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "風力階級" #: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" @@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "ボタン内のテキスト" #: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" -msgstr "通知領域に気温を表示する" +msgstr "インジゲーターに気温を表示する" #: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" -msgstr "通知領域に天気を表示する" +msgstr "インジゲーターに天気を表示する" #: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 @@ -777,10 +777,13 @@ msgid "" "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" +"この天気予報拡張機能は Openweathermap または Dark Sky のほぼ全世界をカバーする天気情報からデーターを取得しています。" #: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" -msgstr "" +msgstr "メンテナー:" #: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" @@ -792,10 +795,13 @@ msgid "" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" +"このプログラムは*全くの無保証 *です。\n" +"詳しくは GNU General Public License, version 2 or later をご覧ください。" #: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "ソフトについて" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 msgid "Weather Provider" From 5d6c6c632ffdbb7e584089379fc15a5526d11598 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WhiteCat6142 Date: Thu, 3 Nov 2016 20:14:23 +0900 Subject: [PATCH 49/69] fix translations --- po/ja.mo | Bin 0 -> 10553 bytes po/ja.po | 28 ++++++++++++++-------------- 2 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) create mode 100644 po/ja.mo diff --git a/po/ja.mo b/po/ja.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..054c40bea23007d7698f4d49ea6644058f01985f GIT binary patch literal 10553 zcmchbdvqM-b-+I`0b&BA5Rx<`>0lnQjd%4xU|ZM*Bimq*AF%|6CV`H$quoXOPG8#y0pN%h<@V!LlveO+rsjbDFfJNqX9Ik|rJPuGFSUllGh@>ErZw zXTDvn{DA(|IlB9s?=g4ocklh~%;+b#T(d=S97jHj?Ei>Tzl1Yx;D=-MCZ+gOWBhy) z{svwRZ@yWn_u(z@uV4;xse1S0N?i|!;WhBj;BD}`kSXe?@LKqiW_!5-+ZHJTKZul{{4^D>1pxpN~yb=B>`~>{I zrUOOKZ#1vI#T)+^6g_vqyPzM=fDKUW=!Bv-1Lgi3plc75>$XE#&jBcYIj+agK(XUJ zSP9>U;-5(@Qu=R&qW2Cc_n8XC@6$DXQ07&_E;tX0|K8K%{{ZE_{|H%<`URBvvS_jI zCMfoN8cu_E!0GS_D0)^wx&9R>aor8YjyIv$aR6Qi`*nK|N<2z{rT>#q;&u-d`)5PxuY-h0HE2el zT;ByzrFx*ue+zyAz6&ehPoN*(L~#*6%!RVvhoD?v59NLhQ0~(LMb9cd-l@3`O1``V z?}B@v%zsbw2T-mXfwJCTK+*qe&EG<~kD5XbgIl54xfxy!&p`3xIVkh~4vPMtL(%hJ zQ1nl_Qz`z`jr$-hJ^BYj~p4RPeLs{Q;1Za9=w+JBf7m9K0td3l>4uN*TQX@ufuC-AAq8NK=&Wh zdi&gL^smtU&p@%OSu?2F3f=k!#cy3u^z75^BT(x8ccAF|5xf)r z7|L~5P4o1A3d%Zf*KI@dF5N#BeuQzK=6&!g+Oifoo2BvvB87d45cPW z{+1s%(vW)}N0uOQWGhmIyozLzuOf1YuX>SnNCR>hk^NCT-sYqoF^V0q7I~|z-Kx*; zhxa0{A+oj_8WB`#vo{4hoLS`cmANEcE(Qk-<^ zMo3fg;_JvUWDuE)5LT5yRoyXP|uHOFo1GZOxrx zN6koN%Dl!<*f!b{@nFJ?8qM*jWgG3`WXPERNW-%FCmR>mKVvLiW~`jQV#WNWjnDWe zH&~XD3|Yn;(+DN3mbp_x$z+>dTT#*8-tG^^QvP@%SP=;~TQS?RE8>xWuha;(MSRu% zN`ELB<;IULebRW;idhLWVk}QJG0Uj;E}LPjvJ!SU9y6+qc*2O7Nh>j@!kowQ5=OvE zn&F7;pHm@gnddEO-b%~FsDxp?kmSa4X)ld`zG?NYB;t=r93MAca_ z9H#0*aofUOEoLf`Ect*)uL=iB!$B)vG)Iy^4@E2!SH_Zw4pkS4rvl-aW!tr?E*=Yn z#e1&hi{c5Z*|f26Lichrh7AkVLZ*^W@dQ^BK-=qxnNdqE3X`OZ;z6}2Vc8+0DPdWw z>2(`HGa{#95?GNP$%s`Pf3(chY(*Pm~Css zQqd-|J>Ei&2g6DBcMBnRlPO>|yHncYT&R}BiM80H?^bHNeqKW4@bgl&bfH?hQZ1!| zn5)=bW)nf6W!1VW$wN2NzGOJcatsQF6q}TdQH&YIWS?O)F^_J!s>2Ax-Dx^3c(ctj zB@l0qMOd}%UffKGh;u1H&6umyy`k+_OUGAgcDQ+0v_>sAm3Dr+8BVI@aobH!*;QT= zE+?bxRKhZzjLEoe)pDj2eTCKHCLQatWMQ(Hi|zSRG#vYiy4=iSSt%N16sOAKjABJv zJYICr5{<92*s8`uYK5c&uRRS5Rl^sboL^th=}OhW@+%gks1z$h;Y7ryBbiD_kQ&TY zmTGV_l1wNS5h;-6yR0EeiBk>9M4X(`LDwxe5qnOBJ=1F2*X52(Mnv7Sl8mY;YAI>dNv5{l-&f*lbPB zFd9>or<6q4H_Ly2byd~O2WHNwnmOBFHJh`VnTj|htf=K(-(s~F??YBwtEH&8id&Ku zwhFOZLMCN4WSOfv*dy+9GRZF0wp^j#Q*rU2tM}qgI}~rH2$hYM^%%0RC*Dhs+A&ha z(^Ynw43Vg$f*bpA?6II~Wd*I#ijZoJsfb%kFI~hH`aPR29xSs?D|Aiwrpc*mvul&r zS8lNG5!=1f2?j^;cr;8rqfso67K^Z}KiU>jRDpy%JBtBpv%@N327{znxmCJrg6fHe z*|=5NyibsNT&(j<>nOUrTxHq$gplZdJ7QT$Rcy%Wc%_ko-z@J0N)Ja#YUMg+f@$Rq z?Bq{Y{i3P%FQL(>#t=`cLg z+-ct$tW)0_Tww9D2w94(Fy-glhuz;Hd6qm+#qcc-_)3*47~?hCXNRmv#8-MD^%Wl% zRsPD!E37u&?R-n@U^w7=Bo(xMjqzHe_$JL0J(Ozl^DnwZn@@0*_I(Y}-J))SkvRL!ofslK;zHuLJqQ(v))#}l>kWJ+3fX7YimnrdTCyR=9^X+0c_^7bHx&*QRK zFhzy+HCkr0)_C0HZQbJ4U{2C(<*hI5H^U(_W?t@+TH|?h@{+|%7LL1AoW}EmqJ=FT zZSrD*XDfKU562!fnnPy7wvuz7Y+U4`#W#m< z5f4hc)`+#aO?z(DgNAoHxAMWsPy4)26UtAmu{>_c%WRc@mVee{?_5WdN+ex2y(tS?mRVRJONpEw~d*sV2zwJP7!zTW{aGB38C(YbrPIjAhxJBJ&bophPD>A^vF6gN1W`-PIlNy?{G33J!|vXF06H-vc>h)DlQ@jZ>Iseju!n-@&Aa5#Vk~@~!JhqiAdu6=W$sBdEZ#vl%PUftWJ)%a2 zj^_3sQ?997oD5mSqOjl?o*zBFZ^9Dj?0tFUd|$3B%ksz4L&bz0kEF`&8Z5lLw&;cb z!v#*JU##Jt*#Xy=$DGXDa-MlZjrDzFY+bJ!>pVWT_0{rhV9{O^J4W~Q7xtg=VxXMN zes^t{_Kk7hUukxJ_i>dwb12_W{5BU(^^f(f)p~L-Z({4oE^>QSe*dn*NetR`NENo8 z$NxG8_fL~{Zur!A*Q{x3Y~3sQzFllzHF|c>_z3?ey^?#bJdi(qA$R7W%JmMS$aT$O zCvzIh#`RWJlL=nAINzhjvgdL`8736h(1Y{FWS_lRo_NJNbj({Cd4N+3TLyDOLlmdN zjx&YV*d^pDS?U&~;@E)pm{h7AMsELxeBa4pQkNyd6UqzBX#dgNF*5hm!Cd;J8eMl{ z^z6AZ)2HF0vNkIj9XL9Aei(biC%HX)ig2=IBZ;!s$#xUkT9q5@&2Jejy!F<|xh*5- zyv#pTo(=3mmD}7iezzI|P#&t8(^P)fdL61<&o+g)InlFi^uPsgQxx}adVoc${E7bj zn%>&-jFi37cQU_qP~5!pH7bkK*;D+abvm&NN4-6kK3sT>%FG_?and_S&UTX?5+t|A zU818u_j1q3P^Vi7*b3eQV#nooLiv(WicjRzHaGZ+)7j;uyL0FH-B(_2)mYc2!Z|9M zTekL|%x~yaZ1>zQ3_X_Hv>j*awkmCS^}!ZT&8=Tc-j{9Eil)+x^YXkB-PmZTb71eb@t~@|{|Dg$8vq>NP?d^0YbIMK6U2Ywt zKvKlcQpBVpiJ3fisp{f!y_dzs`Juz(F27Rk((^8^blF|*ljTHiE%D_|V6BvPe3D&H zQui0v@8+4xZ+}Uuk^4bi=zcff#Y@L#v3=KDqXVyxTUOv<;w?v~0Uf#H#|!B}HiP@9 z%M3Z$L#(D&751LYz1dyZ$x~`zqU);I#02AmpCC#Xh7X=q`(av~%t0rEL0g^7JFWv+ z{oqNxh{B#Xa+?Nad71S%KEL(!=pp^Qkmu@HC&^Gu_{+3$Tfexi?0Y=7DVtlrjy=qy zX=-j$H)%g|_Q1$c_q2;2q3*MS=fzlGzsl`gxONpH*2iqw2od{_5E^GiTP^uOwxpb~9}|FAbtCzvCnZsNC99(kgwO7rJ)H z<0*e3>w)6I7FwfC7(G7VUVA}zyH258Z@gl!lkT6OsO*XX<*FOtX2rYool=*4WsmJ% zBh|gk2)9wD2-ghuiUoRFACF*^Up#HVn+Aq?wZaLflzbtN?Rwq&Ko$-1S)A`9G~G(R zhDU}rjUMdHZCFQkPPk$DfGFZxxo5F*Tp_+2+3Ke+xR201;*|+1%NyEjPMXQDOPIqpAXj$`>6e2woAa* literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 87a1a63..6abe057 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -105,55 +105,55 @@ msgstr "°C" #: src/extension.js:1091 msgid "Calm" -msgstr "平穏(風力0)" +msgstr "平穏" #: src/extension.js:1094 msgid "Light air" -msgstr "至軽風(風力1)" +msgstr "至軽風" #: src/extension.js:1097 msgid "Light breeze" -msgstr "軽風(風力2)" +msgstr "軽風" #: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" -msgstr "軟風(風力3)" +msgstr "軟風" #: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" -msgstr "和風(風力4)" +msgstr "和風" #: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" -msgstr "疾風(風力5)" +msgstr "疾風" #: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" -msgstr "強風(風力6)" +msgstr "強風" #: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" -msgstr "強風(風力7)" +msgstr "強風" #: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" -msgstr "疾強風(風力8)" +msgstr "疾強風" #: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" -msgstr "大強風(風力9)" +msgstr "大強風" #: src/extension.js:1121 msgid "Storm" -msgstr "暴風(風力10)" +msgstr "暴風" #: src/extension.js:1124 msgid "Violent storm" -msgstr "破壊的な暴風(風力11)" +msgstr "破壊的な暴風" #: src/extension.js:1127 msgid "Hurricane" -msgstr "台風クラスの風(風力12)" +msgstr "台風クラスの風" #: src/extension.js:1131 msgid "Sunday" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "座標を編集する" #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" -msgstr "" +msgstr "ソフトの推奨設定" #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" From 563cfafb065c88488278fe9a9d7117095814d1c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WhiteCat6142 Date: Thu, 3 Nov 2016 20:23:21 +0900 Subject: [PATCH 50/69] fix file --- po/ja.mo | Bin 10553 -> 0 bytes 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) delete mode 100644 po/ja.mo diff --git a/po/ja.mo b/po/ja.mo deleted file mode 100644 index 054c40bea23007d7698f4d49ea6644058f01985f..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 10553 zcmchbdvqM-b-+I`0b&BA5Rx<`>0lnQjd%4xU|ZM*Bimq*AF%|6CV`H$quoXOPG8#y0pN%h<@V!LlveO+rsjbDFfJNqX9Ik|rJPuGFSUllGh@>ErZw zXTDvn{DA(|IlB9s?=g4ocklh~%;+b#T(d=S97jHj?Ei>Tzl1Yx;D=-MCZ+gOWBhy) z{svwRZ@yWn_u(z@uV4;xse1S0N?i|!;WhBj;BD}`kSXe?@LKqiW_!5-+ZHJTKZul{{4^D>1pxpN~yb=B>`~>{I zrUOOKZ#1vI#T)+^6g_vqyPzM=fDKUW=!Bv-1Lgi3plc75>$XE#&jBcYIj+agK(XUJ zSP9>U;-5(@Qu=R&qW2Cc_n8XC@6$DXQ07&_E;tX0|K8K%{{ZE_{|H%<`URBvvS_jI zCMfoN8cu_E!0GS_D0)^wx&9R>aor8YjyIv$aR6Qi`*nK|N<2z{rT>#q;&u-d`)5PxuY-h0HE2el zT;ByzrFx*ue+zyAz6&ehPoN*(L~#*6%!RVvhoD?v59NLhQ0~(LMb9cd-l@3`O1``V z?}B@v%zsbw2T-mXfwJCTK+*qe&EG<~kD5XbgIl54xfxy!&p`3xIVkh~4vPMtL(%hJ zQ1nl_Qz`z`jr$-hJ^BYj~p4RPeLs{Q;1Za9=w+JBf7m9K0td3l>4uN*TQX@ufuC-AAq8NK=&Wh zdi&gL^smtU&p@%OSu?2F3f=k!#cy3u^z75^BT(x8ccAF|5xf)r z7|L~5P4o1A3d%Zf*KI@dF5N#BeuQzK=6&!g+Oifoo2BvvB87d45cPW z{+1s%(vW)}N0uOQWGhmIyozLzuOf1YuX>SnNCR>hk^NCT-sYqoF^V0q7I~|z-Kx*; zhxa0{A+oj_8WB`#vo{4hoLS`cmANEcE(Qk-<^ zMo3fg;_JvUWDuE)5LT5yRoyXP|uHOFo1GZOxrx zN6koN%Dl!<*f!b{@nFJ?8qM*jWgG3`WXPERNW-%FCmR>mKVvLiW~`jQV#WNWjnDWe zH&~XD3|Yn;(+DN3mbp_x$z+>dTT#*8-tG^^QvP@%SP=;~TQS?RE8>xWuha;(MSRu% zN`ELB<;IULebRW;idhLWVk}QJG0Uj;E}LPjvJ!SU9y6+qc*2O7Nh>j@!kowQ5=OvE zn&F7;pHm@gnddEO-b%~FsDxp?kmSa4X)ld`zG?NYB;t=r93MAca_ z9H#0*aofUOEoLf`Ect*)uL=iB!$B)vG)Iy^4@E2!SH_Zw4pkS4rvl-aW!tr?E*=Yn z#e1&hi{c5Z*|f26Lichrh7AkVLZ*^W@dQ^BK-=qxnNdqE3X`OZ;z6}2Vc8+0DPdWw z>2(`HGa{#95?GNP$%s`Pf3(chY(*Pm~Css zQqd-|J>Ei&2g6DBcMBnRlPO>|yHncYT&R}BiM80H?^bHNeqKW4@bgl&bfH?hQZ1!| zn5)=bW)nf6W!1VW$wN2NzGOJcatsQF6q}TdQH&YIWS?O)F^_J!s>2Ax-Dx^3c(ctj zB@l0qMOd}%UffKGh;u1H&6umyy`k+_OUGAgcDQ+0v_>sAm3Dr+8BVI@aobH!*;QT= zE+?bxRKhZzjLEoe)pDj2eTCKHCLQatWMQ(Hi|zSRG#vYiy4=iSSt%N16sOAKjABJv zJYICr5{<92*s8`uYK5c&uRRS5Rl^sboL^th=}OhW@+%gks1z$h;Y7ryBbiD_kQ&TY zmTGV_l1wNS5h;-6yR0EeiBk>9M4X(`LDwxe5qnOBJ=1F2*X52(Mnv7Sl8mY;YAI>dNv5{l-&f*lbPB zFd9>or<6q4H_Ly2byd~O2WHNwnmOBFHJh`VnTj|htf=K(-(s~F??YBwtEH&8id&Ku zwhFOZLMCN4WSOfv*dy+9GRZF0wp^j#Q*rU2tM}qgI}~rH2$hYM^%%0RC*Dhs+A&ha z(^Ynw43Vg$f*bpA?6II~Wd*I#ijZoJsfb%kFI~hH`aPR29xSs?D|Aiwrpc*mvul&r zS8lNG5!=1f2?j^;cr;8rqfso67K^Z}KiU>jRDpy%JBtBpv%@N327{znxmCJrg6fHe z*|=5NyibsNT&(j<>nOUrTxHq$gplZdJ7QT$Rcy%Wc%_ko-z@J0N)Ja#YUMg+f@$Rq z?Bq{Y{i3P%FQL(>#t=`cLg z+-ct$tW)0_Tww9D2w94(Fy-glhuz;Hd6qm+#qcc-_)3*47~?hCXNRmv#8-MD^%Wl% zRsPD!E37u&?R-n@U^w7=Bo(xMjqzHe_$JL0J(Ozl^DnwZn@@0*_I(Y}-J))SkvRL!ofslK;zHuLJqQ(v))#}l>kWJ+3fX7YimnrdTCyR=9^X+0c_^7bHx&*QRK zFhzy+HCkr0)_C0HZQbJ4U{2C(<*hI5H^U(_W?t@+TH|?h@{+|%7LL1AoW}EmqJ=FT zZSrD*XDfKU562!fnnPy7wvuz7Y+U4`#W#m< z5f4hc)`+#aO?z(DgNAoHxAMWsPy4)26UtAmu{>_c%WRc@mVee{?_5WdN+ex2y(tS?mRVRJONpEw~d*sV2zwJP7!zTW{aGB38C(YbrPIjAhxJBJ&bophPD>A^vF6gN1W`-PIlNy?{G33J!|vXF06H-vc>h)DlQ@jZ>Iseju!n-@&Aa5#Vk~@~!JhqiAdu6=W$sBdEZ#vl%PUftWJ)%a2 zj^_3sQ?997oD5mSqOjl?o*zBFZ^9Dj?0tFUd|$3B%ksz4L&bz0kEF`&8Z5lLw&;cb z!v#*JU##Jt*#Xy=$DGXDa-MlZjrDzFY+bJ!>pVWT_0{rhV9{O^J4W~Q7xtg=VxXMN zes^t{_Kk7hUukxJ_i>dwb12_W{5BU(^^f(f)p~L-Z({4oE^>QSe*dn*NetR`NENo8 z$NxG8_fL~{Zur!A*Q{x3Y~3sQzFllzHF|c>_z3?ey^?#bJdi(qA$R7W%JmMS$aT$O zCvzIh#`RWJlL=nAINzhjvgdL`8736h(1Y{FWS_lRo_NJNbj({Cd4N+3TLyDOLlmdN zjx&YV*d^pDS?U&~;@E)pm{h7AMsELxeBa4pQkNyd6UqzBX#dgNF*5hm!Cd;J8eMl{ z^z6AZ)2HF0vNkIj9XL9Aei(biC%HX)ig2=IBZ;!s$#xUkT9q5@&2Jejy!F<|xh*5- zyv#pTo(=3mmD}7iezzI|P#&t8(^P)fdL61<&o+g)InlFi^uPsgQxx}adVoc${E7bj zn%>&-jFi37cQU_qP~5!pH7bkK*;D+abvm&NN4-6kK3sT>%FG_?and_S&UTX?5+t|A zU818u_j1q3P^Vi7*b3eQV#nooLiv(WicjRzHaGZ+)7j;uyL0FH-B(_2)mYc2!Z|9M zTekL|%x~yaZ1>zQ3_X_Hv>j*awkmCS^}!ZT&8=Tc-j{9Eil)+x^YXkB-PmZTb71eb@t~@|{|Dg$8vq>NP?d^0YbIMK6U2Ywt zKvKlcQpBVpiJ3fisp{f!y_dzs`Juz(F27Rk((^8^blF|*ljTHiE%D_|V6BvPe3D&H zQui0v@8+4xZ+}Uuk^4bi=zcff#Y@L#v3=KDqXVyxTUOv<;w?v~0Uf#H#|!B}HiP@9 z%M3Z$L#(D&751LYz1dyZ$x~`zqU);I#02AmpCC#Xh7X=q`(av~%t0rEL0g^7JFWv+ z{oqNxh{B#Xa+?Nad71S%KEL(!=pp^Qkmu@HC&^Gu_{+3$Tfexi?0Y=7DVtlrjy=qy zX=-j$H)%g|_Q1$c_q2;2q3*MS=fzlGzsl`gxONpH*2iqw2od{_5E^GiTP^uOwxpb~9}|FAbtCzvCnZsNC99(kgwO7rJ)H z<0*e3>w)6I7FwfC7(G7VUVA}zyH258Z@gl!lkT6OsO*XX<*FOtX2rYool=*4WsmJ% zBh|gk2)9wD2-ghuiUoRFACF*^Up#HVn+Aq?wZaLflzbtN?Rwq&Ko$-1S)A`9G~G(R zhDU}rjUMdHZCFQkPPk$DfGFZxxo5F*Tp_+2+3Ke+xR201;*|+1%NyEjPMXQDOPIqpAXj$`>6e2woAa* From 1762025d9e2a9ab095dabe4a313376fe023ae17e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vantu5z Date: Tue, 8 Nov 2016 09:17:37 +0300 Subject: [PATCH 51/69] update russian translation --- po/ru.po | 70 ++++++++++++-------------------------------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9f73450..9e95b45 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Stas Solovey , 2012. # Timon , 2013. # Karbovnichiy Vasiliy , 2015. -# Ivan Komaritsyn , 2015. +# Ivan Komaritsyn , 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-12 17:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-08 09:20+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -321,9 +321,9 @@ msgstr "Вчера" #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "%d дней назад" -msgstr[1] "%d день назад" -msgstr[2] "%d дня назад" +msgstr[0] "%d день назад" +msgstr[1] "%d дня назад" +msgstr[2] "%d дней назад" #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr[2] "На %d день" #: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" -msgstr "Гроза с легким дождем" +msgstr "Гроза с лёгким дождем" #: src/openweathermap_org.js:183 msgid "thunderstorm with rain" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Гроза с сильным дождем" #: src/openweathermap_org.js:187 msgid "light thunderstorm" -msgstr "Легкая гроза" +msgstr "Лёгкая гроза" #: src/openweathermap_org.js:189 msgid "thunderstorm" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Возможна гроза" #: src/openweathermap_org.js:195 msgid "thunderstorm with light drizzle" -msgstr "Гроза с легкой моросью" +msgstr "Гроза с лёгкой моросью" #: src/openweathermap_org.js:197 msgid "thunderstorm with drizzle" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Ливневый моросящий дождь" #: src/openweathermap_org.js:219 msgid "light rain" -msgstr "Легкий дождь" +msgstr "Лёгкий дождь" #: src/openweathermap_org.js:221 msgid "moderate rain" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Локальный ливень" #: src/openweathermap_org.js:239 msgid "light snow" -msgstr "Легкий снег" +msgstr "Лёгкий снег" #: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Обильный мокрый снег" #: src/openweathermap_org.js:249 msgid "light rain and snow" -msgstr "Снег с легким дождём" +msgstr "Снег с лёгким дождём" #: src/openweathermap_org.js:251 msgid "rain and snow" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Дымка" #: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" -msgstr "Легкий туман" +msgstr "Лёгкий туман" #: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "ТОРНАДО" #: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" -msgstr "Чистое небо" +msgstr "Безоблачно" #: src/openweathermap_org.js:281 msgid "few clouds" @@ -639,7 +639,6 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Персональный API ключ от Dark Sky" @@ -652,7 +651,6 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Периодичность обновления прогноза погоды [мин.]" #: data/weather-settings.ui:604 -#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -793,7 +791,6 @@ msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "неизвестно (собственная сборка ?)" #: data/weather-settings.ui:1252 -#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Date: Sun, 13 Nov 2016 00:08:18 +0100 Subject: [PATCH 52/69] Japanes translation: fix plural forms. Remove old (fuzzy), commented out translation artifacts at the end of the file. --- po/ja.po | 28 +--------------------------- 1 file changed, 1 insertion(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6abe057..7401d00 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/extension.js:173 msgid "..." @@ -310,7 +311,6 @@ msgstr "昨日" msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d 日前" -msgstr[1] "%d 日前" #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 @@ -330,7 +330,6 @@ msgstr "明日" msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "%d 日後" -msgstr[1] "%d 日後" #: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" @@ -868,28 +867,3 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "In %d days" -#~ msgstr "%s日前" - -#, fuzzy -#~ msgid "One %ds ago" -#~ msgid_plural "%d days ago" -#~ msgstr[0] "%s日前" -#~ msgstr[1] "%s日前" - -#, fuzzy -#~ msgid "One %d ago" -#~ msgid_plural "%d days ago" -#~ msgstr[0] "%s日前" -#~ msgstr[1] "%s日前" - -#, fuzzy -#~ msgid "In one day" -#~ msgid_plural "In %d days" -#~ msgstr[0] "%s日前" -#~ msgstr[1] "%s日前" - -#~ msgid "Name of the city" -#~ msgstr "都市の名前" From 9615015dc5b9f2e3b66c3a64512924eb7d3e1c23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tiago Programmer Date: Mon, 9 Jan 2017 01:10:14 +0000 Subject: [PATCH 53/69] Update pt.po Hello! After I have seen spelling errors in my pt-pt PC, I checked this file and updated it. It seems that this file is not update since 2011... Any comment, please tell me. Thank you. --- po/pt.po | 365 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 192 insertions(+), 173 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index c27cc1d..4a73d66 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,7 +1,8 @@ # Portuguese translation for gnome-shell-extension-openweather -# Copyright (C) 2011 +# Copyright (C) 2016 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # Daniel Miranda , 2011. +# TJProgrammer , 2016. # msgid "" msgstr "" @@ -29,6 +30,9 @@ msgid "" "dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your " "personal key into the preferences dialog." msgstr "" +"Openweathermap.org não funciona sem uma chave de API.\n" +"Ligue a opção para usar a chave padrão de extensões nas preferências ou " +"registe-se em http://openweathermap.org/appid e copie a sua chave pessoal para as configurações." #: src/extension.js:441 msgid "" @@ -36,32 +40,35 @@ msgid "" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" +"DarkSky não funciona sem uma chave de API.\n" +"Por favor, registe-se em https://darksky.net/dev/register em copie a sua " +"chave pessoal para as configurações. #: src/extension.js:514 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Impossível conectar a %s" #: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 msgid "Locations" -msgstr "Locais" +msgstr "Localizações" #: src/extension.js:876 msgid "Reload Weather Information" -msgstr "Recarregar informações meteorológicas" +msgstr "Recarregar Informações Meteorológicas" #: src/extension.js:891 msgid "Weather data provided by:" -msgstr "" +msgstr "Meteorologia provida por:" #: src/extension.js:907 #, javascript-format msgid "Can not open %s" -msgstr "" +msgstr "Impossível abrir %s" #: src/extension.js:914 msgid "Weather Settings" -msgstr "Configurações" +msgstr "Configurações Meteorológicas" #: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" @@ -69,39 +76,39 @@ msgstr "Cidade inválida" #: src/extension.js:989 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." -msgstr "" +msgstr "Localização inválida! Por favor, tente recriá-la." #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" -msgstr "" +msgstr "ºF" #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" -msgstr "" +msgstr "ºRa" #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" -msgstr "" +msgstr "°Ré" #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" -msgstr "" +msgstr "°Rø" #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" -msgstr "" +msgstr "°De" #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" -msgstr "" +msgstr "°N" #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" -msgstr "" +msgstr "ºC" #: src/extension.js:1091 msgid "Calm" @@ -117,7 +124,7 @@ msgstr "Brisa leve" #: src/extension.js:1100 msgid "Gentle breeze" -msgstr "Brisa fraca" +msgstr "Brisa suave" #: src/extension.js:1103 msgid "Moderate breeze" @@ -125,19 +132,19 @@ msgstr "Brisa moderada" #: src/extension.js:1106 msgid "Fresh breeze" -msgstr "Brisa forte" +msgstr "Brisa fresca" #: src/extension.js:1109 msgid "Strong breeze" -msgstr "Vento fresco" +msgstr "Brisa forte" #: src/extension.js:1112 msgid "Moderate gale" -msgstr "Vento forte" +msgstr "Ventania moderada" #: src/extension.js:1115 msgid "Fresh gale" -msgstr "Ventania" +msgstr "Ventania leve" #: src/extension.js:1118 msgid "Strong gale" @@ -217,63 +224,63 @@ msgstr "NO" #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" -msgstr "" +msgstr "hPa" #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" -msgstr "" +msgstr "inHg" #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" -msgstr "" +msgstr "Pa" #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" -msgstr "" +msgstr "kPa" #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "atm" #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "at" #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" -msgstr "" +msgstr "Torr" #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" -msgstr "" +msgstr "mmHg" #: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" -msgstr "" +msgstr "m/s" #: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" -msgstr "" +msgstr "mph" #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" -msgstr "" +msgstr "km/h" #: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" -msgstr "" +msgstr "kn" #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" -msgstr "" +msgstr "ft/s" #: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." @@ -285,7 +292,7 @@ msgstr "Espere um momento" #: src/extension.js:1502 msgid "Cloudiness:" -msgstr "" +msgstr "Nebulosidade:" #: src/extension.js:1506 msgid "Humidity:" @@ -309,13 +316,13 @@ msgstr "Ontem" #, fuzzy, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "%s dias atrás" -msgstr[1] "%s dias atrás" +msgstr[0] "%d dia atrás" +msgstr[1] "%d dias atrás" #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" @@ -329,263 +336,263 @@ msgstr "Amanhã" #, fuzzy, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" -msgstr[0] "Em %s dias" +msgstr[0] "Num dia" msgstr[1] "Em %s dias" #: src/openweathermap_org.js:181 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" -msgstr "Tempestade" +msgstr "trovoada com chuva fraca" #: src/openweathermap_org.js:183 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" -msgstr "Tempestade" +msgstr "trovoada com chuva" #: src/openweathermap_org.js:185 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" -msgstr "Tempestade" +msgstr "trovoada com chuva forte" #: src/openweathermap_org.js:187 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" -msgstr "Tempestades isoladas" +msgstr "trovoada leve" #: src/openweathermap_org.js:189 #, fuzzy msgid "thunderstorm" -msgstr "Tempestade" +msgstr "trovoada" #: src/openweathermap_org.js:191 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" -msgstr "Tempestade severa" +msgstr "trovoada forte" #: src/openweathermap_org.js:193 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" -msgstr "Tempestades isoladas" +msgstr "trovoadas irregulares" #: src/openweathermap_org.js:195 #, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" -msgstr "Tempestade" +msgstr "trovoada com chuviscos leves" #: src/openweathermap_org.js:197 #, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" -msgstr "Tempestade" +msgstr "trovoada com chuviscos" #: src/openweathermap_org.js:199 #, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" -msgstr "Tempestade" +msgstr "tovoada com chuviscos fortes" #: src/openweathermap_org.js:201 msgid "light intensity drizzle" -msgstr "" +msgstr "chuviscos leves" #: src/openweathermap_org.js:203 #, fuzzy msgid "drizzle" -msgstr "Chuvisco" +msgstr "chuvisco" #: src/openweathermap_org.js:205 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" -msgstr "Chuva e granizo" +msgstr "chuvisco intenso" #: src/openweathermap_org.js:207 #, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" -msgstr "Chuvisco" +msgstr "chuviscos fracos" #: src/openweathermap_org.js:209 #, fuzzy msgid "drizzle rain" -msgstr "Chuvisco" +msgstr "chuviscos" #: src/openweathermap_org.js:211 #, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" -msgstr "Chuvisco" +msgstr "chuviscos intensos" #: src/openweathermap_org.js:213 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" -msgstr "Chuva e granizo" +msgstr "aguaceiros e chuvisco" #: src/openweathermap_org.js:215 #, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" -msgstr "Chuva e granizo" +msgstr "aguaceiros fortes e chuvisco" #: src/openweathermap_org.js:217 #, fuzzy msgid "shower drizzle" -msgstr "Geada" +msgstr "aguaceiro de chuviscos" #: src/openweathermap_org.js:219 #, fuzzy msgid "light rain" -msgstr "Aragem" +msgstr "chuva fraca" #: src/openweathermap_org.js:221 #, fuzzy msgid "moderate rain" -msgstr "Vento forte" +msgstr "chuva moderada" #: src/openweathermap_org.js:223 msgid "heavy intensity rain" -msgstr "" +msgstr "chuva intensa" #: src/openweathermap_org.js:225 msgid "very heavy rain" -msgstr "" +msgstr "chuva muito forte" #: src/openweathermap_org.js:227 #, fuzzy msgid "extreme rain" -msgstr "Chuva congelada" +msgstr "chuva extrema" #: src/openweathermap_org.js:229 #, fuzzy msgid "freezing rain" -msgstr "Chuva congelada" +msgstr "chuva fria" #: src/openweathermap_org.js:231 #, fuzzy msgid "light intensity shower rain" -msgstr "Nevadas leves" +msgstr "aguaceiros leves" #: src/openweathermap_org.js:233 #, fuzzy msgid "shower rain" -msgstr "Chuva" +msgstr "aguaceiros" #: src/openweathermap_org.js:235 #, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" -msgstr "Forte nevada" +msgstr "fortes aguaceiros" #: src/openweathermap_org.js:237 msgid "ragged shower rain" -msgstr "" +msgstr "aguaceiros irregulares" #: src/openweathermap_org.js:239 #, fuzzy msgid "light snow" -msgstr "Neve" +msgstr "neve leve" #: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" -msgstr "" +msgstr "neve" #: src/openweathermap_org.js:243 #, fuzzy msgid "heavy snow" -msgstr "Forte nevada" +msgstr "neve forte" #: src/openweathermap_org.js:245 #, fuzzy msgid "sleet" -msgstr "Granizo" +msgstr "chuva e neve/granizo" #: src/openweathermap_org.js:247 #, fuzzy msgid "shower sleet" -msgstr "Chuva" +msgstr "aguaceiro de chuva e neve/granizo" #: src/openweathermap_org.js:249 #, fuzzy msgid "light rain and snow" -msgstr "Chuva e neve" +msgstr "chuva fraca e neve" #: src/openweathermap_org.js:251 #, fuzzy msgid "rain and snow" -msgstr "Chuva e neve" +msgstr "chuva e neve" #: src/openweathermap_org.js:253 #, fuzzy msgid "light shower snow" -msgstr "Nevadas leves" +msgstr "aguaceiros leves de neve" #: src/openweathermap_org.js:255 #, fuzzy msgid "shower snow" -msgstr "Chuva" +msgstr "aguaceiros de neve" #: src/openweathermap_org.js:257 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" -msgstr "Forte nevada" +msgstr "fortes aguaceiros de neve" #: src/openweathermap_org.js:259 msgid "mist" -msgstr "" +msgstr "névoa" #: src/openweathermap_org.js:261 msgid "smoke" -msgstr "" +msgstr "fumo" #: src/openweathermap_org.js:263 msgid "haze" -msgstr "" +msgstr "neblina" #: src/openweathermap_org.js:265 msgid "Sand/Dust Whirls" -msgstr "" +msgstr "Redemoinhos com Areia ou Poeira" #: src/openweathermap_org.js:267 #, fuzzy msgid "Fog" -msgstr "Neblina" +msgstr "Nevoeiro" #: src/openweathermap_org.js:269 msgid "sand" -msgstr "" +msgstr "areia" #: src/openweathermap_org.js:271 msgid "dust" -msgstr "" +msgstr "poeira" #: src/openweathermap_org.js:273 msgid "VOLCANIC ASH" -msgstr "" +msgstr "CINZA VULCÂNICA" #: src/openweathermap_org.js:275 msgid "SQUALLS" -msgstr "" +msgstr "RAJADAS" #: src/openweathermap_org.js:277 msgid "TORNADO" -msgstr "" +msgstr "TORNADO" #: src/openweathermap_org.js:279 msgid "sky is clear" -msgstr "" +msgstr "céu limpo" #: src/openweathermap_org.js:281 #, fuzzy msgid "few clouds" -msgstr "Muito nublado" +msgstr "poucas nuvens" #: src/openweathermap_org.js:283 #, fuzzy msgid "scattered clouds" -msgstr "Chuvas Isoladas" +msgstr "chuvas dispersas" #: src/openweathermap_org.js:285 #, fuzzy msgid "broken clouds" -msgstr "Muito nublado" +msgstr "nuvens quebradas" #: src/openweathermap_org.js:287 #, fuzzy msgid "overcast clouds" -msgstr "Muito nublado" +msgstr "muitas nuvens" #: src/openweathermap_org.js:289 msgid "Not available" @@ -594,21 +601,21 @@ msgstr "Não disponível" #: src/prefs.js:216 src/prefs.js:272 src/prefs.js:320 src/prefs.js:327 #, javascript-format msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Dados inválidos ao procurar por \"%s\"" #: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 #, fuzzy, javascript-format msgid "\"%s\" not found" -msgstr "Schema \"%s\" não encontrado." +msgstr "\"%s\" não encontrado." #: src/prefs.js:394 #, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Locais" +msgstr "Localização" #: src/prefs.js:404 msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Provedor" #: src/prefs.js:553 #, javascript-format @@ -617,178 +624,182 @@ msgstr "Remover %s ?" #: src/prefs.js:1086 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "padrão" #: data/weather-settings.ui:31 msgid "Edit name" -msgstr "" +msgstr "Editar nome" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 #: data/weather-settings.ui:224 #, fuzzy msgid "Clear entry" -msgstr "Limpo" +msgstr "Limpar" #: data/weather-settings.ui:63 msgid "Edit coordinates" -msgstr "" +msgstr "Editar coordenadas" #: data/weather-settings.ui:93 data/weather-settings.ui:261 msgid "Extensions default weather provider" -msgstr "" +msgstr "Provedor meteorológico padrão das extensões" #: data/weather-settings.ui:125 data/weather-settings.ui:293 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: data/weather-settings.ui:143 data/weather-settings.ui:311 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #: data/weather-settings.ui:201 msgid "Search by location or coordinates" -msgstr "" +msgstr "Procurar por localização ou coordenadas" #: data/weather-settings.ui:225 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" -msgstr "" +msgstr "ex. Vaiaku, Tuvalu ou -8.5211767,179.1976747" #: data/weather-settings.ui:235 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Procurar" #: data/weather-settings.ui:485 msgid "Chose default weather provider" -msgstr "" +msgstr "Escolha o provedor de tempo padrão" #: data/weather-settings.ui:498 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" -msgstr "" +msgstr "Chave Pessoal da API para openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 msgid "Personal Api key from Dark Sky" -msgstr "" +msgstr "Chave Pessoal da API para Dark Sky" #: data/weather-settings.ui:562 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de atualização para o tempo atual [min]" #: data/weather-settings.ui:576 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de atualização para a previsão de tempo [min]" #: data/weather-settings.ui:604 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" +"Nota: o intervalo de atualização para a previsão não é usado para DarkSky, porque o serviço não provê " +"dados separados para o tempo atual e a previsão." #: data/weather-settings.ui:632 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" -msgstr "" +msgstr "Use a chave da API das extensões para openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:643 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" +"Desligue, se tiver a sua própria chave da API para openweathermap.org e " +"escreva-a no caixa de texto abaixo." #: data/weather-settings.ui:660 msgid "Weather provider" -msgstr "" +msgstr "Provedor de meteorologia" #: data/weather-settings.ui:680 msgid "Chose geolocation provider" -msgstr "" +msgstr "Escolha o provedor de geolocalização" #: data/weather-settings.ui:706 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" -msgstr "" +msgstr "AppKey Pessoal da developer.mapquest.com" #: data/weather-settings.ui:735 msgid "Geolocation provider" -msgstr "" +msgstr "Provedor de Geolocalização" #: data/weather-settings.ui:755 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 msgid "Temperature Unit" -msgstr "Unidade de temperatura" +msgstr "Unidade de Temperatura" #: data/weather-settings.ui:766 msgid "Wind Speed Unit" -msgstr "Unidade de velocidade do vento" +msgstr "Unidade de Velocidade do Vento" #: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" -msgstr "Unidade de pressão" +msgstr "Unidade de Pressão" #: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "Beaufort" #: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Unidades" #: data/weather-settings.ui:873 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 msgid "Position in Panel" -msgstr "Posição no painel" +msgstr "Posição no Painel" #: data/weather-settings.ui:884 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" -msgstr "" +msgstr "Posição do menu [%] de 0 (esquerda) até 100 (direita)" #: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 msgid "Wind Direction by Arrows" -msgstr "Direção do vento usando setas" +msgstr "Direção do Vento usando Setas" #: data/weather-settings.ui:906 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 msgid "Translate Conditions" -msgstr "Traduzir condições" +msgstr "Traduzir Condições" #: data/weather-settings.ui:917 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 msgid "Symbolic Icons" -msgstr "Ícones simbólicos" +msgstr "Ícones Simbólicos" #: data/weather-settings.ui:928 msgid "Text on buttons" -msgstr "" +msgstr "Texto nos butões" #: data/weather-settings.ui:939 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 msgid "Temperature in Panel" -msgstr "Temperatura no painel" +msgstr "Temperatura no Painel" #: data/weather-settings.ui:950 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 msgid "Conditions in Panel" -msgstr "Condições no painel" +msgstr "Condições no Painel" #: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" -msgstr "Condições no painel" +msgstr "Condições na Previsão" #: data/weather-settings.ui:972 msgid "Center forecast" -msgstr "" +msgstr "Previsão Centrada" #: data/weather-settings.ui:983 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 msgid "Number of days in forecast" -msgstr "" +msgstr "Número de dias para previsão" #: data/weather-settings.ui:994 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de dígitos após o ponto decimal" #: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Center" @@ -804,15 +815,15 @@ msgstr "Esquerda" #: data/weather-settings.ui:1166 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Esquema" #: data/weather-settings.ui:1218 msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Versão: " #: data/weather-settings.ui:1232 msgid "unknown (self-build ?)" -msgstr "" +msgstr "desconhecido (self-build ?)" #: data/weather-settings.ui:1252 msgid "" @@ -820,14 +831,17 @@ msgid "" "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" +"Extensão Weather para mostrar informaçãoes meteorológicas de Openweathermap ou Dark Sky para quase todas as localizações no mundo." #: data/weather-settings.ui:1275 msgid "Maintained by" -msgstr "" +msgstr "Mantido por" #: data/weather-settings.ui:1305 msgid "Webpage" -msgstr "" +msgstr "Página Web" #: data/weather-settings.ui:1326 msgid "" @@ -835,102 +849,107 @@ msgid "" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" +"Este programa vem ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIA.\n" +"Veja GNU General Public License, versão 2 ou posterior para detalhes." #: data/weather-settings.ui:1347 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Sobre" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 msgid "Weather Provider" -msgstr "" +msgstr "Provedor da Meteorologia" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 msgid "Geolocation Provider" -msgstr "" +msgstr "Provedor da Geolocalização" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" -msgstr "Unidade de velocidade do vento" +msgstr "Unidade da Velocidade do Vento" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" +"Escolha que unidades serão usadas para a velocidade do vento. " +"Valores permitidos: 'kph', 'mph', 'm/s', 'knots', 'ft/s', 'Beaufort'." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." -msgstr "" +msgstr "Escolha se deseja exibir a direção do vento através de setas ou letras." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 msgid "City to be displayed" -msgstr "" +msgstr "Cidade a ser exibida" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 msgid "Actual City" -msgstr "" +msgstr "Cidade Atual" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 msgid "Use text on buttons in menu" -msgstr "" +msgstr "Usar texto nos botões no menu" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 msgid "Horizontal position of menu-box." -msgstr "" +msgstr "Posição horizontal da caixa do menu." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 msgid "Refresh interval (actual weather)" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de atualização (atual)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 msgid "Refresh interval (forecast)" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de atualização (previsão)" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 msgid "Center forecastbox." -msgstr "" +msgstr "Centrar a caixa da meteorologia." #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" -msgstr "" +msgstr "Chave pessoal da API da openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" -msgstr "" +msgstr "Use a chave da API das extensões padrão da openweathermap.org" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 msgid "Your personal API key from Dark Sky" -msgstr "" +msgstr "Chave pessoal da API da Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" -msgstr "" +msgstr "AppKey pessoal da developer.mapquest.com" #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..." #, fuzzy #~ msgid "In %d days" -#~ msgstr "Em %s dias" +#~ msgstr "Em %d dias" #, fuzzy -#~ msgid "One %ds ago" +#~ msgid "One day ago" #~ msgid_plural "%d days ago" -#~ msgstr[0] "%s dias atrás" -#~ msgstr[1] "%s dias atrás" +#~ msgstr[0] "Um dia atrás" +#~ msgstr[1] "%d dias atrás" #, fuzzy -#~ msgid "One %d ago" +#~ msgid "One day ago" #~ msgid_plural "%d days ago" -#~ msgstr[0] "%s dias atrás" -#~ msgstr[1] "%s dias atrás" +#~ msgstr[0] "Um dia atrás" +#~ msgstr[1] "%d dias atrás" #, fuzzy #~ msgid "In one day" #~ msgid_plural "In %d days" -#~ msgstr[0] "Em %s dias" -#~ msgstr[1] "Em %s dias" +#~ msgstr[0] "Num dia" +#~ msgstr[1] "Em %d dias" #~ msgid "Name of the city" #~ msgstr "Nome da cidade" @@ -951,7 +970,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Granizo e neve" #~ msgid "Snow flurries" -#~ msgstr "Lufadas de neve" +#~ msgstr "Flocos de neve" #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Neve" @@ -960,13 +979,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Granizo" #~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Pó" +#~ msgstr "Poeira" #~ msgid "Haze" #~ msgstr "Neblina" #~ msgid "Smoky" -#~ msgstr "Enfumaçado" +#~ msgstr "Enevoado" #~ msgid "Blustery" #~ msgstr "Rajadas de vento" @@ -993,23 +1012,23 @@ msgstr "" #~ msgstr "Quente" #~ msgid "Scattered thunderstorms" -#~ msgstr "Tempestades isoladas" +#~ msgstr "Tempestades dispersas" #, fuzzy #~ msgid "Isolated showers" -#~ msgstr "Tempestades isoladas" +#~ msgstr "Aguaceiros isolados" #~ msgid "Scattered snow showers" #~ msgstr "Nevadas isoladas" #~ msgid "Thundershowers" -#~ msgstr "Tempestades" +#~ msgstr "Trovoadas" #~ msgid "Snow showers" #~ msgstr "Nevadas" #~ msgid "Isolated thundershowers" -#~ msgstr "Tempestades isoladas" +#~ msgstr "Trovoadas isoladas" #, fuzzy #~ msgid "Feels like:" From 7e53ccdec9296507b74b8383c47bca623b7fab4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petr Pulc Date: Sat, 28 Jan 2017 20:16:27 +0100 Subject: [PATCH 54/69] CS translation, fix of swow weather condition --- po/cs.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index f1ef0ac..ee07959 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "mírné sněžení" #: src/openweathermap_org.js:241 msgid "snow" -msgstr "sně" +msgstr "sněžení" #: src/openweathermap_org.js:243 msgid "heavy snow" From c507f86635dddf88bb21144675dd5c95e59abbce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petr Pulc Date: Sat, 28 Jan 2017 20:18:31 +0100 Subject: [PATCH 55/69] CS translation, completed again --- po/cs.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 29 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ee07959..c72df45 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 20:15+0100\n" "Last-Translator: Petr Pulc \n" "Language-Team: cs_CZ \n" "Language: cs\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: src/extension.js:173 msgid "..." @@ -84,35 +84,35 @@ msgstr "Neplatné umístění! Prosím, zkuste ho vytvořit znovu." #: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 msgid "°F" -msgstr "" +msgstr "°F" #: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 msgid "°Ra" -msgstr "" +msgstr "°Ra" #: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 msgid "°Ré" -msgstr "" +msgstr "°Ré" #: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 msgid "°Rø" -msgstr "" +msgstr "°Rø" #: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 msgid "°De" -msgstr "" +msgstr "°De" #: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 msgid "°N" -msgstr "" +msgstr "°N" #: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 msgid "°C" -msgstr "" +msgstr "°C" #: src/extension.js:1091 msgid "Calm" @@ -228,63 +228,63 @@ msgstr "SZ" #: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 msgid "hPa" -msgstr "" +msgstr "hPa" #: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 msgid "inHg" -msgstr "" +msgstr "inHg" #: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" -msgstr "" +msgstr "Pa" #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" -msgstr "" +msgstr "kPa" #: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "atm" #: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "at" #: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 msgid "Torr" -msgstr "" +msgstr "Torr" #: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 msgid "mmHg" -msgstr "" +msgstr "mmHg" #: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 msgid "m/s" -msgstr "" +msgstr "m/s" #: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 msgid "mph" -msgstr "" +msgstr "mph" #: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 msgid "km/h" -msgstr "" +msgstr "km/h" #: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 msgid "kn" -msgstr "" +msgstr "kn" #: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 msgid "ft/s" -msgstr "" +msgstr "ft/s" #: src/extension.js:1437 msgid "Loading ..." @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr[2] "Před %d dny" #: src/darksky_net.js:174 src/darksky_net.js:176 src/openweathermap_org.js:366 #: src/openweathermap_org.js:368 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: src/darksky_net.js:268 src/openweathermap_org.js:445 msgid "Today" @@ -638,7 +638,6 @@ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobní API klíč pro openweathermap.org" #: data/weather-settings.ui:549 -#, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Osobní API klíč pro Dark Sky" @@ -651,7 +650,6 @@ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Obnovit předpověď počasí po [min]" #: data/weather-settings.ui:604 -#, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -703,7 +701,7 @@ msgstr "Jednotka tlaku" #: data/weather-settings.ui:814 msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "Beaufort" #: data/weather-settings.ui:853 msgid "Units" @@ -716,7 +714,7 @@ msgstr "Umístění na panelu" #: data/weather-settings.ui:884 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" -msgstr "" +msgstr "Zarovnání nabídky [v %] od 0 (vlevo) do 100 (vpravo)" #: data/weather-settings.ui:895 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 @@ -791,7 +789,6 @@ msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "neznámá (vlastní ?)" #: data/weather-settings.ui:1252 -#, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Date: Sat, 4 Feb 2017 17:44:32 +0100 Subject: [PATCH 56/69] pt.po: added missing quote at the end of the line. --- po/pt.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 4a73d66..dd0e80b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "DarkSky não funciona sem uma chave de API.\n" "Por favor, registe-se em https://darksky.net/dev/register em copie a sua " -"chave pessoal para as configurações. +"chave pessoal para as configurações." #: src/extension.js:514 #, javascript-format From c4088a9982e8c8182b4c3421e0b475499e8cc2bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Sat, 4 Feb 2017 17:45:17 +0100 Subject: [PATCH 57/69] pt.po: removed remaining fuzzy-comments. --- po/pt.po | 158 ++----------------------------------------------------- 1 file changed, 3 insertions(+), 155 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index dd0e80b..4e666c4 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Ontem" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:453 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d dia atrás" @@ -333,59 +333,49 @@ msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "Num dia" msgstr[1] "Em %s dias" #: src/openweathermap_org.js:181 -#, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "trovoada com chuva fraca" #: src/openweathermap_org.js:183 -#, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "trovoada com chuva" #: src/openweathermap_org.js:185 -#, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "trovoada com chuva forte" #: src/openweathermap_org.js:187 -#, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "trovoada leve" #: src/openweathermap_org.js:189 -#, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "trovoada" #: src/openweathermap_org.js:191 -#, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "trovoada forte" #: src/openweathermap_org.js:193 -#, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "trovoadas irregulares" #: src/openweathermap_org.js:195 -#, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "trovoada com chuviscos leves" #: src/openweathermap_org.js:197 -#, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "trovoada com chuviscos" #: src/openweathermap_org.js:199 -#, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "tovoada com chuviscos fortes" @@ -394,52 +384,42 @@ msgid "light intensity drizzle" msgstr "chuviscos leves" #: src/openweathermap_org.js:203 -#, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "chuvisco" #: src/openweathermap_org.js:205 -#, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "chuvisco intenso" #: src/openweathermap_org.js:207 -#, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "chuviscos fracos" #: src/openweathermap_org.js:209 -#, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "chuviscos" #: src/openweathermap_org.js:211 -#, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "chuviscos intensos" #: src/openweathermap_org.js:213 -#, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "aguaceiros e chuvisco" #: src/openweathermap_org.js:215 -#, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "aguaceiros fortes e chuvisco" #: src/openweathermap_org.js:217 -#, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "aguaceiro de chuviscos" #: src/openweathermap_org.js:219 -#, fuzzy msgid "light rain" msgstr "chuva fraca" #: src/openweathermap_org.js:221 -#, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "chuva moderada" @@ -452,27 +432,22 @@ msgid "very heavy rain" msgstr "chuva muito forte" #: src/openweathermap_org.js:227 -#, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "chuva extrema" #: src/openweathermap_org.js:229 -#, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "chuva fria" #: src/openweathermap_org.js:231 -#, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "aguaceiros leves" #: src/openweathermap_org.js:233 -#, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "aguaceiros" #: src/openweathermap_org.js:235 -#, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "fortes aguaceiros" @@ -481,7 +456,6 @@ msgid "ragged shower rain" msgstr "aguaceiros irregulares" #: src/openweathermap_org.js:239 -#, fuzzy msgid "light snow" msgstr "neve leve" @@ -490,42 +464,34 @@ msgid "snow" msgstr "neve" #: src/openweathermap_org.js:243 -#, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "neve forte" #: src/openweathermap_org.js:245 -#, fuzzy msgid "sleet" msgstr "chuva e neve/granizo" #: src/openweathermap_org.js:247 -#, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "aguaceiro de chuva e neve/granizo" #: src/openweathermap_org.js:249 -#, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "chuva fraca e neve" #: src/openweathermap_org.js:251 -#, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "chuva e neve" #: src/openweathermap_org.js:253 -#, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "aguaceiros leves de neve" #: src/openweathermap_org.js:255 -#, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "aguaceiros de neve" #: src/openweathermap_org.js:257 -#, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "fortes aguaceiros de neve" @@ -546,7 +512,6 @@ msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Redemoinhos com Areia ou Poeira" #: src/openweathermap_org.js:267 -#, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Nevoeiro" @@ -575,22 +540,18 @@ msgid "sky is clear" msgstr "céu limpo" #: src/openweathermap_org.js:281 -#, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "poucas nuvens" #: src/openweathermap_org.js:283 -#, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "chuvas dispersas" #: src/openweathermap_org.js:285 -#, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "nuvens quebradas" #: src/openweathermap_org.js:287 -#, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "muitas nuvens" @@ -604,12 +565,11 @@ msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Dados inválidos ao procurar por \"%s\"" #: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" não encontrado." #: src/prefs.js:394 -#, fuzzy msgid "Location" msgstr "Localização" @@ -632,7 +592,6 @@ msgstr "Editar nome" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 #: data/weather-settings.ui:224 -#, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Limpar" @@ -731,7 +690,6 @@ msgstr "Unidade de Velocidade do Vento" #: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 -#, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidade de Pressão" @@ -783,7 +741,6 @@ msgstr "Condições no Painel" #: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 -#, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condições na Previsão" @@ -866,7 +823,6 @@ msgid "Geolocation Provider" msgstr "Provedor da Geolocalização" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 -#, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unidade da Velocidade do Vento" @@ -925,111 +881,3 @@ msgstr "Chave pessoal da API da Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "AppKey pessoal da developer.mapquest.com" - -#~ msgid "Loading current weather ..." -#~ msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "In %d days" -#~ msgstr "Em %d dias" - -#, fuzzy -#~ msgid "One day ago" -#~ msgid_plural "%d days ago" -#~ msgstr[0] "Um dia atrás" -#~ msgstr[1] "%d dias atrás" - -#, fuzzy -#~ msgid "One day ago" -#~ msgid_plural "%d days ago" -#~ msgstr[0] "Um dia atrás" -#~ msgstr[1] "%d dias atrás" - -#, fuzzy -#~ msgid "In one day" -#~ msgid_plural "In %d days" -#~ msgstr[0] "Num dia" -#~ msgstr[1] "Em %d dias" - -#~ msgid "Name of the city" -#~ msgstr "Nome da cidade" - -#~ msgid "Loading future weather ..." -#~ msgstr "Carregando a previsão do tempo ..." - -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Tornado" - -#~ msgid "Tropical storm" -#~ msgstr "Tempestade tropical" - -#~ msgid "Mixed rain and sleet" -#~ msgstr "Granizo e chuva" - -#~ msgid "Mixed snow and sleet" -#~ msgstr "Granizo e neve" - -#~ msgid "Snow flurries" -#~ msgstr "Flocos de neve" - -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Neve" - -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Granizo" - -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Poeira" - -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Neblina" - -#~ msgid "Smoky" -#~ msgstr "Enevoado" - -#~ msgid "Blustery" -#~ msgstr "Rajadas de vento" - -#~ msgid "Windy" -#~ msgstr "Ventoso" - -#~ msgid "Cold" -#~ msgstr "Frio" - -#~ msgid "Cloudy" -#~ msgstr "Nublado" - -#~ msgid "Partly cloudy" -#~ msgstr "Parcialmente nublado" - -#~ msgid "Sunny" -#~ msgstr "Ensolarado" - -#~ msgid "Fair" -#~ msgstr "Limpo" - -#~ msgid "Hot" -#~ msgstr "Quente" - -#~ msgid "Scattered thunderstorms" -#~ msgstr "Tempestades dispersas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Isolated showers" -#~ msgstr "Aguaceiros isolados" - -#~ msgid "Scattered snow showers" -#~ msgstr "Nevadas isoladas" - -#~ msgid "Thundershowers" -#~ msgstr "Trovoadas" - -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Nevadas" - -#~ msgid "Isolated thundershowers" -#~ msgstr "Trovoadas isoladas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feels like:" -#~ msgstr "Sensação térmica:" From 84d5c719599d40946f401b92a0e52aba20861932 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Sat, 4 Feb 2017 17:46:33 +0100 Subject: [PATCH 58/69] de.po: correct translation. --- po/de.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index cc2f025..b684017 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "bar" #: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 msgid "Pa" -msgstr "bar" +msgstr "Pa" #: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 msgid "kPa" From 3299cea6a4918f66173d8f9c85c1b2bdee31373b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Sat, 4 Feb 2017 17:51:25 +0100 Subject: [PATCH 59/69] pt.po: fix plural translation --- po/pt.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 4e666c4..4e0ed19 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Amanhã" msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "Num dia" -msgstr[1] "Em %s dias" +msgstr[1] "Em %d dias" #: src/openweathermap_org.js:181 msgid "thunderstorm with light rain" From b67ba6046575dc30e21e344aca3895dde1e74eae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Sat, 4 Feb 2017 20:14:09 +0100 Subject: [PATCH 60/69] glade-file: remove deprecated properties --- data/weather-settings.ui | 3 --- 1 file changed, 3 deletions(-) diff --git a/data/weather-settings.ui b/data/weather-settings.ui index a0cab84..070d52a 100644 --- a/data/weather-settings.ui +++ b/data/weather-settings.ui @@ -414,7 +414,6 @@ 1 - False True False list-add @@ -426,7 +425,6 @@ - False True False list-remove @@ -438,7 +436,6 @@ - False True False gtk-edit From fda6424226daef50917cf3ac35ca0f44eb2a9b96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Sat, 4 Feb 2017 20:32:52 +0100 Subject: [PATCH 61/69] Add mbar as pressure unit, based on pr #171 , thanks dafoxia --- ...e.shell.extensions.openweather.gschema.xml | 1 + data/weather-settings.ui | 1 + po/ar.po | 276 ++++++++-------- po/bg.po | 276 ++++++++-------- po/ca.po | 276 ++++++++-------- po/cs.po | 282 +++++++++-------- po/da.po | 276 ++++++++-------- po/de.po | 280 ++++++++-------- po/el.po | 276 ++++++++-------- po/es.po | 276 ++++++++-------- po/eu.po | 282 +++++++++-------- po/fi.po | 276 ++++++++-------- po/fr.po | 281 +++++++++-------- po/gnome-shell-extension-openweather.pot | 276 ++++++++-------- po/he.po | 276 ++++++++-------- po/hu.po | 276 ++++++++-------- po/id.po | 276 ++++++++-------- po/it.po | 276 ++++++++-------- po/ja.po | 292 ++++++++--------- po/lt.po | 276 ++++++++-------- po/nb.po | 276 ++++++++-------- po/nl.po | 276 ++++++++-------- po/pl.po | 281 +++++++++-------- po/pt.po | 298 +++++++++--------- po/pt_BR.po | 282 +++++++++-------- po/ro.po | 276 ++++++++-------- po/ru.po | 276 ++++++++-------- po/sk.po | 282 +++++++++-------- po/sr.po | 276 ++++++++-------- po/sr@latin.po | 276 ++++++++-------- po/sv.po | 276 ++++++++-------- po/uk.po | 276 ++++++++-------- po/vi.po | 276 ++++++++-------- po/zh_CN.po | 280 ++++++++-------- po/zh_TW.po | 280 ++++++++-------- src/extension.js | 8 +- 36 files changed, 4676 insertions(+), 4526 deletions(-) diff --git a/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml b/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml index 20b707c..c4cc15f 100644 --- a/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml +++ b/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml @@ -30,6 +30,7 @@ + diff --git a/data/weather-settings.ui b/data/weather-settings.ui index 070d52a..0c7db46 100644 --- a/data/weather-settings.ui +++ b/data/weather-settings.ui @@ -831,6 +831,7 @@ Torr psi mmHg + mbar diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 5c5e90d..7d7fd30 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-04 00:38+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "إما أن تختار استخدام مفتاح الامتداد المبدئي في نافذة التفضيلات أو تسجل في " "http://openweathermap.org/appid و تلصق المفتاح الشخصي في نافذة التفضيلات." -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " @@ -46,265 +46,269 @@ msgstr "" "رجاء سجل في https://darksky.net/dev/register و ألصق مفتاح الاستخدام الشخصي " "في نافذة التفضيلات." -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "تعذّر الاتّصال بـ %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "الأماكن" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "أعِد تحميل معلومات الطقس" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "بيانات الطقس من:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "تعذّر فتح %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "إعدادات الطقس" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "مدينة غير صحيحة" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "مكان غير صحيح. رجاء حاول إعادة ضبطة." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "°ف" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "ك" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "°م" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "هادئ" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "هواء خفيف" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "نسيم خفيف" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "نسيم علي" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "نسيم متوسط" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "نسيم منعش" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "نسيم قوي" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "نوبة متوسطة" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "نوبة جديدة" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "نوبة قوية" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "عاصفة" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "عاصفة قوية" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "إعصار" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "الأحد" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "الإثنين" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "الثّلاثاء" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "الجمعة" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "السّبت" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "شمال" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "شمال شرقي" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "شرق" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "جنوب شرقي" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "جنوب" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "جنوب غربي" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "غرب" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "شمال غربي" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "ه‍.باسكال" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "بوصة زئبق" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "ك.باسكال" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "مم زئبق" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "م/ث" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "ميل/س" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "كم/س" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "قدم\\ث" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "يُحمّل…" -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "رجاء انتظر" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "الضبابية:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "الرّطوبة:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "الضغط:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "الرياح:" @@ -633,28 +637,28 @@ msgstr "مثلا: القاهرة، مصر، أو 30.05,31.233333" msgid "Find" msgstr "ابحث" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "اختر مقدم بيانات الطقس المبدئي" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "مهلة تحديث الطقس الحالي [بالدقائق]" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "مهلة تحديث تنبؤات الطقس [بالدقائق]" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 #, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " @@ -663,11 +667,11 @@ msgstr "" "لاحظ أن مهلة تنبؤات الطقس غير مستخدمة مع Dark Sky، لأنهم لا يوفرون تنزيلا " "مستقلا لحالة الطقس و التنبؤات." -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "استخدم مفتاح استخدام الخدمة من الامتداد مع openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -675,126 +679,126 @@ msgstr "" "ألغ التأشير هنا إذا كان لديك مفتاحك الشخصي لاستخدام الخدمة و ضعه في صندوق " "النص أدناه." -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "مقدم الطقس" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "اختر مقدم بيانات التموضع الجغرافي" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "مفتاح تطبيق شخصي من developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "مقدم التموضع" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "وحدة درجة الحرارة" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "وحدة سرعة الرياح" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "وحدة الضغط" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "بوفورت" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "الوحدات" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "الموضع في اللوحة" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "اتجاه الرياح بالأسهم" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "ترجم حالة الطقس" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "أيقونات رمزية" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "نص على الأزرار" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "درجة الحرارة في اللوحة" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "الأحوال في اللوحة" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "الأحوال في التنبؤات" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "وسّط التنبؤات" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "عدد الأيام في التنبؤات" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "أقصي عدد من الأرقام بعد الفاصلة العشرية" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "وسط" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "الترتيب" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "الإصدارة: " -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "غير معرفة (بنيتها بنفسك؟)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 #, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap أو Dark Sky لأغلب " "الأماكن في العالم." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "مسئول عنها" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "صفحة الوب" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the رخصة " "جنو العمومية العامة، الإصدارة الثانية أو ما بعدها للتفاصيل" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "عنْ" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "مقدم الطقس" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "مقدم التموضع" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "وحدة سرعة الرياح" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 #, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "نص على الأزرار" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 #, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "وسّط التنبؤات" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "وسّط التنبؤات" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "وسّط التنبؤات" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "استخدم مفتاح استخدام الخدمة من الامتداد مع openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من Dark Sky" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "مفتاح تطبيق شخصي من developer.mapquest.com" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 698fadd..4389b05 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-04 00:41+0200\n" "Last-Translator: Svetlin Zarev \n" "Language-Team: Български <>\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -32,274 +32,278 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "%s не може да бъде отворен" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Местоположения" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Опресни информацията" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "%s не може да бъде отворен" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Настройки" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Грешен град" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "спокойно" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "Лек полъх" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Лек бриз" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Light breeze" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Умерен бриз" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 #, fuzzy msgid "Fresh breeze" msgstr "Бриз" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Силен бриз" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Умерен вихър" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 #, fuzzy msgid "Fresh gale" msgstr "Вихър" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Силен вихър" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Буря" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Силна буря" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Неделя" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Понеделник" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник\t\t" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Сряда" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Четвъртък" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Петък" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Събота" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "С" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "СИ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "И" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "ЮИ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "Ю" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "ЮЗ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "З" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Зареждане..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Моля изчакайте" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачност:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Влажност" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Налягане" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Вятър" @@ -639,267 +643,267 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 #, fuzzy msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Мерна единица за температура" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Мерна единица за скорост на вятъра" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Мерна единица за налягане" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Позиция в панела" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Посока на вятъра със стрелки" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Превеждай информацията за времето" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Символни икони" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Показвай температурата в панела" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Информация за времето в панела" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Информация за времето в панела" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 #, fuzzy msgid "Number of days in forecast" msgstr "Дни в прогнозата" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Брой знаци след десетичната точка" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Центрирано" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "В дясно" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "В ляво" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Информацията е предоставена от:" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Мерна единица за скорост на вятъра" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 #, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Личен API код от openweather.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Личен API код от openweather.org" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 5e24839..92c6f11 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:37+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Softcatalà\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.0-rc1\n" "X-Project-Style: default\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "registra't a http://openweahermap.org/appid i enganxa la teva clau personal " "al diàleg de preferències." -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " @@ -45,265 +45,269 @@ msgstr "" "Registra't a https://darksky.net/dev/register i enganxa la teva clau " "personal al diàleg de preferències." -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "No es pot obrir %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Ubicacions" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Actualitza la informació del temps" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "No es pot obrir %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Preferències" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Ciutat no vàlida" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Ubicació no vàlida! Prova de recrear-la" -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Calma" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "Vent dèbil" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa dèbil" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa suau" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa fresca" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Brisa forta" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Temporal moderat" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "Temporal" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Temporal fort" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Tempesta" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Tempesta intensa" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Huracà" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Dilluns" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Dijous" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Divendres" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "S'està carregant..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Espereu" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nuvolositat:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Humitat:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Pressió:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Vent:" @@ -650,28 +654,28 @@ msgstr "ex. Vaiaku, Tuvalu o -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Busca" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Tria el proveïdor per defecte" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Temps restant per actualitzar el temps actual [min]" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Temps restant per actualitzar la previsió del temps [min]" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 #, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " @@ -680,12 +684,12 @@ msgstr "" "Nota: el forecast-timout no s'utilitza per a Dark Sky, perque no proveeixen " "descàrregues separades pel temps actual i les previsions." -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -693,131 +697,131 @@ msgstr "" "Desmarca, si tens la teva clau API per a openweathermap.org i posa-la dins " "el quadre de text de sota." -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Tria proveïdor de geolocalització" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatura:" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Velocitat del vent:" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Pressió:" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Posició:" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direcció del vent amb fletxes" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Condicions climàtiques traduïdes" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icones simbòliques" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Text sobre els botons" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura:" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condicions climàtiques:" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Previsió meteorològica:" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Centrar les previsions" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Nombre de dies de les previsions" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Nombre màxim de posicions decimals" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Plantilla" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Versió: " -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "desconeguda (auto-build ?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 #, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap o Dark Sky per gairebé qualsevol lloc del món." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Mantinguda per" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Pàgina web" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later per a més detall." -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "Quant a" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Informació del temps proporcionada per:" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Velocitat del vent:" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 #, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Text sobre els botons" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 #, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Centrar les previsions" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centrar les previsions" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrar les previsions" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c72df45..a6634af 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,15 +4,15 @@ # David Štancl , 2011. # Lukáš Maňas , 2012. # František Zatloukal , 2014. -# Petr Pulc , 2016 +# Petr Pulc , 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 20:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:22+0100\n" "Last-Translator: Petr Pulc \n" "Language-Team: cs_CZ \n" "Language: cs\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "…" -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "registrujte na http://openweathermap.org/appid a vložte váš osobní klíč do " "příslušného pole v dialogu nastavení." -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " @@ -48,265 +48,269 @@ msgstr "" "Prosím, registrujte se na https://darksky.net/dev/register a vložte váš " "osobní klíč do příslušného pole v dialogu nastavení." -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nemohu se připojit k %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Místa" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Obnovit informace o počasí" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Data o počasí poskytuje:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nemohu otevřít %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Nastavení" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Neplatné město" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Neplatné umístění! Prosím, zkuste ho vytvořit znovu." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Bezvětří" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "Vánek" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Větřík" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Slabý vítr" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mírný vítr" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Čerstvý vítr" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Silný vítr" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Mírný vichr" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "Čerstvý vichr" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Silný vichr" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Plný vichr" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Vichřice" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Orkán" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Pátek" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "S" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "SV" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "V" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "JV" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "J" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "mbar" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Načítání…" -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Prosím, čekejte" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnost:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkost:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Vítr:" @@ -629,27 +633,27 @@ msgstr "např. Vaiaku, Tuvalu nebo -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Hledat" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Vyberte výchozího poskytovatele předpovědi" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobní API klíč pro openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Osobní API klíč pro Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Obnovit aktuální stav počasí po [min]" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Obnovit předpověď počasí po [min]" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -657,11 +661,11 @@ msgstr "" "Poznámka: čas pro obnovu předpovědi není v případě služby Dark Sky použit, " "jelikož služba nenabízí informace o počasí a předpovědi odděleně." -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Použít API klíč rozšíření pro openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -669,126 +673,126 @@ msgstr "" "Vypněte, pokud máte svůj vlastní API klíč pro openweathermap.org, a vyplňte " "jej do pole níže." -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "Poskytovatel počasí" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Vyberte poskytovatele geolokace" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobní App klíč pro developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "Poskytovatel geolokace" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednotka teploty" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednotka rychlosti větru" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednotka tlaku" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Umístění na panelu" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "Zarovnání nabídky [v %] od 0 (vlevo) do 100 (vpravo)" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Směr větru jako šipku" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Překládat stav počasí" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symbolické ikony" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Text v tlačítcích" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Teplota v panelu" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Stav počasí v panelu" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Stav počasí v předpovědi" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Vystředit předpověď" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Počet dní předpovědi" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximální počet číslic za desetinnou čárkou" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Vprostřed" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Rozložení" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Verze: " -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "neznámá (vlastní ?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap nebo Dark Sky pro téměř všechny oblasti světa." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Spravuje" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Webová stránka" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, verze 2 nebo novější." -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "O aplikaci" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 msgid "Weather Provider" msgstr "Poskytovatel počasí" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 msgid "Geolocation Provider" msgstr "Poskytovatel geolokace" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 msgid "Wind Speed Units" msgstr "Jednotky rychlosti větru" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." @@ -840,51 +844,51 @@ msgstr "" "Vyberte jednotky použité pro zobrazení rychlosti větru. Povolené hodnoty " "jsou 'kph', 'mph', 'm/s', 'knots', 'ft/s' nebo 'Beaufort'." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "Vyberte zda má být směr větru zobrazen pomocí šipky nebo písmene." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "Zobrazované město" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "Aktuální město" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Zobrazit text na tlačítkách v nabídce" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "Vodorovná pozice nabídky." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Interval obnovy (aktuální počasí)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Interval obnovy (předpověď)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 msgid "Center forecastbox." msgstr "Vystředit předpověď." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Váš osobní API klíč pro openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Použít výchozí API klíč tohoto rozšíření pro openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Váš osobní API klíč pro Dark Sky" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Váš osobní App klíč pro developer.mapquest.com" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e488b16..1698c02 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:07+0200\n" "Last-Translator: Michael Rasmussen \n" "Language-Team: Danish <>\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "" -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -30,272 +30,276 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Tyfon" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "NØ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "Ø" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "SØ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "SV" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "V" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "NV" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Henter ..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Fugtighed:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Tryk:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" @@ -656,253 +660,253 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 #, fuzzy msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Tryk:" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 #, fuzzy msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 msgid "Weather Provider" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 msgid "Geolocation Provider" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 msgid "Wind Speed Units" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b684017..9b4eb6d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,15 +1,15 @@ # German translation for gnome-shell-extension-openweather # Copyright (C) 2011-2015 Jens Lody # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. -# Jens Lody , 2015, 2016. +# Jens Lody , 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-04 00:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:20+0100\n" "Last-Translator: Jens Lody \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Dialog auf an schalten oder auf http://openweathermap.org/appid anmelden und " "den persönlichen Schlüssel in den Dialog kopieren." -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " @@ -45,265 +45,269 @@ msgstr "" "Bitte auf https://darksky.net/dev/register anmelden und den persönlichen " "Schlüssel in den Einstellungs-Dialog kopieren." -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Kann %s nicht erreichen" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Standorte" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Aktualisiere Wetterdaten" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Wetterdaten zur Verfügung gestellt von:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Einstellungen für Wetter" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Ungültige Ortschaft" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Ungültiger Ort! Bitte versuchen Sie ihn neu anzulegen." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Still" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "Leichter Windzug" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Leichte Brise" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Schwache Brise" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mäßige Brise" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Frische Brise" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Starker Wind" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Steifer Wind" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "Stürmischer Wind" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Sturm" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Schwerer Sturm" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Orkanartiger Sturm" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "O" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "SW" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "W" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "NW" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "mbar" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Lade ..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Bewölkung:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Luftfeuchtigkeit:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Luftdruck:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Windgeschwindigkeit:" @@ -624,27 +628,27 @@ msgstr "z.B. Vaiaku, Tuvalu oder -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Standard Wetteranbieter wählen" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Auffrischintervall für das aktelle Wetter [min]" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Auffrischintervall für die Vorhersage [min]" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -653,11 +657,11 @@ msgstr "" "Sky benutzt, da keine getrennten Daten für Vorhersage und aktuelles Wetter " "angeboten werden." -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Den Api-Schlüssel der Erweiterung für openweathermap.org benutzen" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -665,126 +669,126 @@ msgstr "" "Ausschalten, falls sie einen persönlichen API-key für openweather.org " "benutzen wollen und diesen in das entsprechende Textfeld kopieren." -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "Wetteranbieter" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Geolocation-Anbieter wählen" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Persönlicher AppKey von developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "Geolocation Anbieter" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatureinheit" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Windgeschwindigkeit" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Druckeinheit:" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Position im Panel" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "Position des Menüs [%] von 0 (links) bis 100 (rechts)" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Windrichtung durch Pfeile angeben" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Wetterdaten übersetzen" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Eigene Wettersymbole" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Text auf Buttons" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperaturanzeige" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Textanzeige im Panel" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Textanzeige in Vorhersage" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Vorhersage zentrieren" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Anzahl Tage in der Vorhersage" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Größtmögliche Anzahl von Nachkommastellen" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Links" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Oberfläche" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "unbekannt (selbst erstellt ?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap oder Dark Sky für (fast) alle Orte auf der Erde." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Verwaltet von" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Internetseite" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, Version 2 oder neuer für Einzelheiten." -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "Über" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 msgid "Weather Provider" msgstr "Wetteranbieter" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 msgid "Geolocation Provider" msgstr "Geolocation Anbieter" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 msgid "Wind Speed Units" msgstr "Einheit für Windgeschwindigkeit" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." @@ -837,53 +841,53 @@ msgstr "" "Wähle die Einheit für die Windgeschwindigkeit. Erlaubte Werte sind 'kph', " "'mph', 'm/s', 'knots', 'ft/s' oder 'Beaufort'." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" "Wähle ob die Windrichtung durch Pfeile oder durch Buchstaben angegeben " "werden soll." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "Anzuzeigender Ort" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "Aktueller Ort" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Text auf Knöpfen im Menü anzeigen" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "Horizontale Position des Menüs." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Auffrisch-Intervall (aktuelles Wetter)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Auffrisch-Intervall (Vorhersage)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 msgid "Center forecastbox." msgstr "Vorhersage zentrieren" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Den Api-Schlüssel der Erweiterung für openweathermap.org benutzen" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Persönlicher Api Schlüssel von Dark Sky" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Persönlicher AppKey von developer.mapquest.com" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 109253a..e3e941b 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:14+0200\n" "Last-Translator: poseidaon \n" "Language-Team: \n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -30,272 +30,276 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Τοποθεσίες" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Επαναφόρτωση Πληροφοριών Καιρού" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Καιρού" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Μη έγκυρη πόλη" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Ήρεμος" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "Ελαφριά αύρα" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Ελαφρύ αεράκι" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Ήρεμο αεράκι" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Μέτριο αεράκι" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Δροσερό αεράκι" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Δυνατό αεράκι" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Μέτρια ανεμοθύελλα" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "Δροσερή ανεμοθύελλα" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Δυνατή ανεμοθύελα" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Θύελλα" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Βίαιη θύελλα" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Τυφώνας" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Κυριακή" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Τρίτη" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Τετάρτη" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Παρασκευή" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "Β" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "ΒΑ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "Α" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "ΝΑ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "Ν" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "ΝΔ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "Δ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "ΒΔ" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Φόρτωση..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Συννεφιά:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Υγρασία:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Πίεση:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Άνεμος:" @@ -618,265 +622,265 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Μονάδα Θερμοκρασίας" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Μονάδα Ταχύτητας Ανέμου" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Μονάδα Πίεσης" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Θέση στον Πίνακα" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Κατεύθυνση Ανέμου με Βέλη" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Μετάφραση Καιρικών Συνθηκών" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Εικονίδια Συμβόλων" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Θερμοκρασία στον Πίνακα" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Συνθήκες στον πίνακα" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Συνθήκες στον πίνακα" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Αριθμός ημερών πρόγνωσης" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Μέγιστος αριθμός ψηφίων μετά την υποδιαστολή" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Μονάδα Ταχύτητας Ανέμου" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 #, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e8e0e41..2a5be34 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-05 23:19-0600\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Español; Castellano \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "…" -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "regístrese en http://openweathermap.org/appid y pegue su clave personal en " "la ventana de preferencias." -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " @@ -46,265 +46,269 @@ msgstr "" "Regístrese en https://darksky.net/dev/register y pegue su clave personal en " "la ventana de preferencias." -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "No se puede conectar con %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Ubicaciones" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recargar información meteorológica" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Información meteorológica de:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "No se puede abrir %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Configuración de Meteorología" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Ciudad no válida" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "La ubicación no es válida. Pruebe a crearla de nuevo." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Calmado" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "Viento ligero" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa suave" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa delicada" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa fresca" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Brisa fuerte" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Vendaval moderado" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "Vendaval" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Vendaval fuerte" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Tormenta" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Tormenta violenta" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Huracán" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "domingo" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "lunes" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "martes" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "miércoles" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "jueves" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "viernes" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "sábado" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Cargando…" -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Espere un momento" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nubosidad:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Humedad:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Presión:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Viento:" @@ -625,28 +629,28 @@ msgstr "p. ej., Vaiaku, Tuvalu o -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Encontrar" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Elija el proveedor de datos predeterminado" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clave de API personal de openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Clave de API personal de Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Intervalo de actualización de las condiciones actuales [min]" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Intervalo de actualización de la previsión meteorológica [min]" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 #, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " @@ -656,11 +660,11 @@ msgstr "" "este servicio no proporciona descargas separadas para las condiciones y las " "previsiones." -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Usar clave de API de openweathermap.org de la extensión" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -668,126 +672,126 @@ msgstr "" "Si tiene su propia clave de API para openweathermap.org, desactive esta " "opción y escríbala en el cuadro siguiente." -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "Proveedor de datos" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Elija el proveedor de geolocalización" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Clave de aplicación personal de developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "Proveedor de geolocalización" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatura:" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidad de velocidad del viento" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidad de presión" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Posición en el panel" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Dirección del viento con flechas" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traducir condiciones" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Iconos monocromáticos" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Texto en los botones" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura en el panel" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condiciones en el panel" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condiciones en la previsión" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Centrar la previsión" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "N.º de días de la previsión" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "N.º máximo de dígitos decimales" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Centrada" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "A la derecha" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "A la izquierda" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "desconocida (¿compilación propia?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 #, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap o Dark Sky para casi todas las localidades del mundo." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Mantenida por" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Sitio web" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Licencia Pública General de GNU, versión 2 o posterior para obtener " "más detalles." -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "Proveedor de datos" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Proveedor de geolocalización" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unidad de velocidad del viento" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 #, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Texto en los botones" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 #, fuzzy msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Centrar la previsión" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centrar la previsión" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrar la previsión" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Clave de API personal de openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Usar clave de API de openweathermap.org de la extensión" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Clave de API personal de Dark Sky" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Clave de aplicación personal de developer.mapquest.com" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 832c7e9..ca9e075 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Basque translation for gnome-shell-extension-openweather # Copyright (C) YEAR Jens Lody # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. -# Asier Sarasua Garmendia , 2016. +# Asier Sarasua Garmendia , 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:25+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: OmegaT 3.1.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "http://openweathermap.org/appid gunean eta itsatsi bertako zure gako " "pertsonala hobespenen leihoan." -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " @@ -45,265 +45,269 @@ msgstr "" "Erregsitratu https://darksky.net/dev/register eta itsatsi bertako zure gako " "pertsonala hobespenen leihoan." -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Ezin da %s konektatu" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Kokapenak" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Birkargatu eguraldi-informazioa" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Eguraldi-hornitzailea:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Ezin da %s ireki" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Eguraldi-ezarpenak" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Baliogabeko hiria" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Baliogabeko kokapena! Saiatu birsortzen." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Bare" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "Haize oso ahula" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Haize ahula" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Haize leuna" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Haize ertaina" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Haize hozkirria" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Haize gogorra" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Haize oso gogorra" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "Haizete hozkirria" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Haizete gogorra" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Ekaitza" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Ekaitz bortitza" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Urakana" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Ostirala" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "I" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "IE" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "HE" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "H" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "HM" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "M" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "IM" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "mbar" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Kargatzen..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Itxaron" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Hodeiak:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Hezetasuna:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Presioa:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Haizea:" @@ -624,28 +628,28 @@ msgstr "adib. Vaiaku, Tuvalu edo -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Bilatu" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Hautatu eguraldi-hornitzaile lehenetsia" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org guneko API gako pertsonala" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Dark Sky guneko API gako pertsonala" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Freskatze-denbora uneko eguraldirako [min]" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Freskatze-denbora eguraldi-iragarpenerako [min]" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 #, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " @@ -654,11 +658,11 @@ msgstr "" "Oharra: iragarpenaren denbora-muga ez da erabiltzen Dark Sky gunearekin, ez " "baitu deskarga bereizirik eskaintzen uneko eguraldirako eta iragarpenetarako." -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Erabili hedapenaren API gakoa openweathermap.org gunerako" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -666,126 +670,126 @@ msgstr "" "Desmarkatu, openweathermap.org gunean zure API gako propioa baduzu, eta " "ezarri hura azpiko testu-kutxan." -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "Eguraldi-hornitzailea" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Hautatu geokokapenaren hornitzailea" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com guneko AppKey pertsonala" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "Geokokapenaren hornitzailea" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Tenperatura-unitatea" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Haize-abiaduraren unitatea" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Presio-unitatea" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Unitateak" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Kokapena panelean" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Haizearen norabidea gezien bidez" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Itzuli baldintzak" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikono sinbolikoak" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Testua botoietan" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Tenperatura panelean" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Baldintzak panelean" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Baldintzak iragarpenean" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Zentratu iragarpena" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Egun kopurua iragarpenean" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Dezimalen kopuru maximoa" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Erdia" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Eskuina" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Ezkerra" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Diseinua" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Bertsioa: " -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "ezezaguna (norberak eraikia ?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 #, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Dark Sky dira munduko kokapen gehienetarako." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Mantentzailea:" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Webgunea" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, 2 bertsioa edo berriagoa xehetasun " "gehiagorako." -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "Honi buruz" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "Eguraldi-hornitzailea" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Geokokapenaren hornitzailea" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Haize-abiaduraren unitatea" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 #, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Testua botoietan" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Zentratu iragarpena" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Zentratu iragarpena" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org guneko API gako pertsonala" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Erabili hedapenaren API gakoa openweathermap.org gunerako" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Dark Sky guneko API gako pertsonala" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com guneko AppKey pertsonala" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 85bfb7b..68ef5a3 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:45+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi <>\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -32,272 +32,276 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Päivitä säätiedot" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Sääasetukset" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Virheellinen kaupunki" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikaani" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Maanantai" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Launtai" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Ladataan..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Odota" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Kosteusprosentti:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Ilmanpaine:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Tuulen nopeus:" @@ -658,253 +662,253 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Lämpötila" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Ilmanpaine:" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Sijainti paneelissa" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Käännä olosuhteet" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symboliset kuvakkeet" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Lämpötila" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Olosuhteet paneelissa" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Olosuhteet paneelissa" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Keskellä" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Oikealla" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 msgid "Weather Provider" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 msgid "Geolocation Provider" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b14fc49..ab821a2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,14 +4,15 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Simon Claessens , 2011. # ecyrbe , 2011. +# Davy Defaud (DevDef) , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-07 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:26+0100\n" "Last-Translator: Davy Defaud (DevDef) \n" "Language-Team: Français \n" "Language: fr\n" @@ -19,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "…" -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" "openweathermap.org/appid et coller votre clef personnelle dans lesdites " "préférences." -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " @@ -48,265 +49,269 @@ msgstr "" "Veuillez vous enregistrer sur https://darksky.net/dev/register et préciser " "votre clef personnelle dans les préférences." -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Impossible d’ouvrir %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Emplacements" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recharger les informations météo" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Données météo fournies par :" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossible d’ouvrir %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Paramètres de la météo" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Ville incorrecte" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Localisation invalide ! Veuillez essayer de la recréer." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Calme" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "Très légère brise" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Légère brise" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Petite brise" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brise modérée" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brise fraîche" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Forte brise" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Coup de vent" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "Coup de vent frais" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Fort coup de vent" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Tempête" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Violente tempête" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Ouragan" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "dimanche" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "lundi" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "mardi" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "mercredi" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "jeudi" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "vendredi" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "samedi" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "mbar" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "nd" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Chargement…" -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nébulosité :" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Humidité :" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Pression :" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Vent :" @@ -627,27 +632,27 @@ msgstr "ex : Paris, France ou 48.8534100,2.3488000" msgid "Find" msgstr "Trouver" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Choisir le fournisseur météo par défaut" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Clef d’API personnelle d’openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Clef d’API personnelle de Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Délai avant rafraîchissement de l’observation météo [min]" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Délai avant rafraîchissement des prévisions météo [min]" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -656,11 +661,11 @@ msgstr "" "Dark Sky, parce que ce dernier ne fournit pas de flux séparés entre les " "observations et les prévisions." -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Utiliser la clef d’API d’extension pour openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -668,126 +673,126 @@ msgstr "" "Désactivez, si vous avez votre propre clef d’API pour openweathermap.org que " "vous copierez dans le champ de saisie ci‐dessous." -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "Fournisseur météo" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Choisissez le fournisseur de géolocalisation" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Clef d’API personnelle de developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "Fournisseur de géolocalisation" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unité de température" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unité de vitesse du vent" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unité de pression" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Unités de mesure" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Position sur le tableau de bord" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "Position de la boîte de menu [en %] de 0 (gauche) à 100 (droite)" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direction du vent avec des flèches" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduction des conditions" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icônes symboliques" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Texte sur les boutons" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Température sur le tableau de bord" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Conditions sur le tableau de bord" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Conditions météo dans les prévisions" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Centrer la prévision" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Nombre de jours de prévisions" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Nombre de décimales" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "au centre" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "à droite" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "à gauche" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Disposition de l’affichage" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Version : " -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "inconnu (auto‐compilation ?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky\n" " pour la plupart des localisations dans le monde." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Maintenu par" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Page Web" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Licence publique générale GNU, versions 2 et supérieures, pour plus " "de détails." -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "À propos" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 msgid "Weather Provider" msgstr "Fournisseur météo" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 msgid "Geolocation Provider" msgstr "Fournisseur de géolocalisation" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unité de vitesse du vent" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." @@ -841,52 +846,52 @@ msgstr "" "Veuillez choisir l’unité de mesure de la vitesse du vent. Les unités " "possibles sont : « km/h », « mph »,« m/s »,« nd »,« ft/s » et « Beaufort »." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" "Veuillez choisir si vous préférez afficher la direction du vent par des " "flèches ou des lettres." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "Ville à afficher" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "Localisation actuelle" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Utiliser du texte dans les boutons de menu" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "Position horizontale de la boîte de menu." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Délai de rafraîchissement (observations)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Délai de rafraîchissement (prévisions)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrer le bloc de prévisions" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Votre clef d’API personnelle d’openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Utiliser la clef d’API d’extension pour openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Votre clef d’API personnelle de Dark Sky" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Votre clef d’API personnelle de developer.mapquest.com" diff --git a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot index 3457f78..6e65282 100644 --- a/po/gnome-shell-extension-openweather.pot +++ b/po/gnome-shell-extension-openweather.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "" -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -31,272 +31,276 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "" -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "" @@ -617,249 +621,249 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 msgid "Weather Provider" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 msgid "Geolocation Provider" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 msgid "Wind Speed Units" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index cd84789..9e3e934 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 01:37+0300\n" "Last-Translator: Matanya Moses \n" "Language-Team: עברית <>\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -32,272 +32,276 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "מקומות" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "טעינה מחדש" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "המידע מ:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "הגדרות" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "עיר שגויה" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "שקט" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "נשיבה קלה" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "רוח חרישית" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "רוח קלה" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "רוח מתונה" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "רוח ערה" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "רוח עזה" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "רוח סוערת" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "סער" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "סער עז" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "סופה" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "סופה עזה" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "הוריקן" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "יום א" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "יום ב" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "יום ג" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "יום ד" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "יום ה" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "יום ו" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "שבת" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "צפון" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "צפון מזרח" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "מזרח" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "דרום מזרח" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "דרום" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "דרום מערב" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "מערב" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "צפון מערב" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "טוען..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "עננות:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "לחות:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "לחץ ברומטרי:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "רוח:" @@ -636,264 +640,264 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "המידע מ:" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "המידע מ:" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "יחידת טמפרטורה" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "יחידת מהירות הרוח" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "יחידת לחץ ברומטרי" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "מיקום בסרגל" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "כיוון האוויר בחיצים" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "תרגום מצב מזג האוויר" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "סמליל מייצג" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "הצגת טמפרטורה בסרגל" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "מרכוז התחזית" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "מספר הימים בתחזית" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "מספר מרבי של ספרות אחרי הנקודה העשרונית" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "המידע מ:" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "המידע מ:" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "יחידת מהירות הרוח" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "מרכוז התחזית" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "מרכוז התחזית" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8d54ebc..c011496 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-15 16:39+0200\n" "Last-Translator: Zoltan Riba \n" "Language-Team: \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -31,272 +31,276 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nem lehet megnyitni %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Helyszínek" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Meteorológiai információ újratöltése" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Meteorológiai adatok szolgáltatója:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nem lehet megnyitni %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Meteorológiai beállítások" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Érvénytelen város" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Érvénytelen helyszín! Próbálja újra létrehozni." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Szélcsend" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "Enyhe légmozgás" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Könnyű szellő" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Gyenge szél" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mérsékelt szél " -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Élénk szél " -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Erős szél" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Metsző szél" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "Viharos szél" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Vihar" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Vihar" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Heves vihar" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikán" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "vasárnap" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "hétfő" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "kedd" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "szerda" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "csütörtök" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "péntek" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "szombat" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "É" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "ÉK" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "K" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "DK" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "D" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "DNY" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "NY" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "ÉNY" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Betöltés ..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Kérem várjon" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Felhőzöttség:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Páratartalom" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Légnyomás:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Szélerősség:" @@ -617,167 +621,167 @@ msgstr "pl.: Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Alapértelmezett meteorológiai szolgáltató választás" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Személyes API kulcs a Dark Sky weboldaltól" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 #, fuzzy msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Alapértelmezett meteorológiai szolgáltató választás" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Személyes API kulcs a Dark Sky weboldaltól" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Hőmérsékleti egység" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Szélerősség egység" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Nyomás egysége" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Elhelyezkedés a panelen" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Szélirány nyilakkal" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Fordítási feltételek" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Jelképes ikonok" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Felirat a gombokon" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Hőmérséklet a panelen" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Körülmények a panelen" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Körülmények az előrejelzésben" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Középtávú előrejelzés" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Előrejelzett napok száma" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Tizedespont után álló számjegyek száma" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "középen" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "jobbra" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "balra" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Verzió:" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "ismeretlen (saját építés ?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 #, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Dark Sky szolgáltatóktól a világ csaknem összes " "helyszínére." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Karbantartja" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Honlap" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, 2. vagy későbbi változatát a részletekért." "" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "A programról" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Szélerősség egység" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 #, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Felirat a gombokon" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Középtávú előrejelzés" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Középtávú előrejelzés" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Személyes API kulcs a Dark Sky weboldaltól" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Személyes API kulcs a Dark Sky weboldaltól" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index f4050f9..c48505b 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-04 00:46+0200\n" "Last-Translator: Andria Arisal \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -31,272 +31,276 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Tidak dapat terhubung dengan %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Lokasi" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Perbarui informasi cuaca" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Data cuaca disediakan oleh:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Tidak dapat membuka %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Pengaturan cuaca" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Kota tidak tersedia" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Lokasi tidak tersedia! Mohon coba untuk membuatnya lagi." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Tenang" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "Udara segar" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Angin sepoi-sepoi" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Angin lebut" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Sedikit berangin" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Angin segar" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Angin kuat" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Angin kencang" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "Angin segar kencang" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Angin kencang dan kuat" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Badai" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Badai berbahaya" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Angin Topan" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Minggu" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Senin" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Kamis" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Jumat" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "U" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "TL" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "T" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "Tg" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "BD" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "B" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "BL" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Memuat..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Mohon menunggu" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Kemendungan:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Kelembaban:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Tekanan:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Angin:" @@ -617,28 +621,28 @@ msgstr "con. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Temukan" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Pilih penyedia cuaca baku" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Kunci API pribadi dari Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Perbarui batas waktu untuk cuaca sekarang [min]" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Perbarui batas waktu untuk perkiraan cuaca [min]" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 #, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " @@ -648,137 +652,137 @@ msgstr "" "mereka tidak menyediakan unduhan terpusah untuk cuaca sekarang dan " "prakiraannya." -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "Penyedia cuaca" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Pilih penyedia geolokasi" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "Penyedia geolokasi" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Satuan suhu" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Satuan kecepatan angin" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Satuan tekanan" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Satuan" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Posisi di panel" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Arah angin dengan tanda panah" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Terjemahkan kondisi" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikon simbolis" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Teks pada tombol" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Suhu di panel" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Kondisi di panel" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "KOndisi di prakiraan" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Prakiraan tengah" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Jumlah hari dalam prakiraan" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Angka maksimal dari dijit sesudah titik desimal" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Susunan" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Versi" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "tidak dikenal (dibangun sendiri ?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 #, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky untuk hampir semua lokasi di dunia." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Dipelihara oleh" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Halaman web" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the untuk informasi detilnya." -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "Perihal" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "Penyedia cuaca" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Penyedia geolokasi" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Satuan kecepatan angin" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 #, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Teks pada tombol" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Prakiraan tengah" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Prakiraan tengah" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Kunci API pribadi dari Dark Sky" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1d8f1b1..0901a85 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:37+0100\n" "Last-Translator: Thema89 \n" "Language-Team: \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "openweathermap.org/appid e incolla la tua chiave personale nella finestra " "delle preferenze." -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " @@ -46,265 +46,269 @@ msgstr "" "Per favore registrati su https://darksky.net/dev/register e incolla la tua " "chiave personale nella finestra delle preferenze." -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Località" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ricarica le informazioni meteo" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Informazioni meteo fornite da:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Impostazioni meteo" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Città non valida" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Località non valida! Per favore prova a ricrearla." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Calma" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "Bava di vento" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Brezza leggera" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brezza tesa" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Vento moderato" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Vento teso" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento fresco" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "Burrasca" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Burrasca forte" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Tempesta" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Fortunale" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Uragano" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Caricamento..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nuvolosità:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Umidità:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Pressione:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" @@ -625,28 +629,28 @@ msgstr "ad es. Vaiaku, Tuvalu oppure -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Trova" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Provider meteo di default scelto" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Chiave API personale per Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Timer di aggiornamento del meteo attuale [min]" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Timer di aggiornamento delle previsioni meteo [min]" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 #, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " @@ -655,11 +659,11 @@ msgstr "" "Avviso: il timer di aggiornamento non è utilizzato per Dark Sky, poichè non " "fornisce il download separato delle condizioni meteo dalle previsioni." -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Usa la chiave API di default per openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -667,126 +671,126 @@ msgstr "" "Se possiedi una chiave API personale per openweathermap.org, scegli OFF e " "inseriscila nel riquadro sottostante" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "Provider meteo" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Provider di geolocalizzazione scelto" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "Provider di geolocalizzazione" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unità di misura della temperatura" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unità di misura dell'intensità del vento" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unità di misura della pressione" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Posizione sul pannello" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direzione del vento tramite frecce" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduci le condizioni meteo" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icone simboliche" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Testo sui bottoni" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Mostra la temperatura sul pannello" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Mostra le condizioni meteo sul pannello" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Mostra le previsioni meteo sul pannello" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Centra previsione nel pannello" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Numero di giorni di previsione" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Massimo numero di cifre decimali dopo la virgola" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Versione: " -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "sconosciuta (autocompilata ?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 #, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap oppure da Dark Sky per quasi ogni parte del mondo." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Mantenuto da" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Pagina web" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versione 2 o successive per dettagli." -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "Provider meteo" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Provider di geolocalizzazione" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unità di misura dell'intensità del vento" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 #, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Testo sui bottoni" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centra previsione nel pannello" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Centra previsione nel pannello" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Usa la chiave API di default per openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Chiave API personale per Dark Sky" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 7401d00..3504855 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # Takeshi AIHANA , 2011,2012. # WhiteCat6142 , 2016 - +# WhiteCat6142 , 2017. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:27+0100\n" "Last-Translator: WhiteCat6142 \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -18,12 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "" -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -31,272 +33,276 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "%s に接続できません" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "地域" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "天気予報を更新する" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "気象データーの提供元:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "%s を開けません" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "設定" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "都市の名前が間違っています" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "異常な座標です 変更してください" -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "平穏" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "至軽風" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "軽風" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "軟風" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "和風" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "疾風" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "強風" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "強風" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "疾強風" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "大強風" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "暴風" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "破壊的な暴風" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "台風クラスの風" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "月曜日" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "金曜日" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "北" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "北東" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "東" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "南東" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "南" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "南西" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "西" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "北西" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "mbar" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "読込中" -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "少々お待ちください" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "雲量" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "湿度" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "気圧" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "風" @@ -615,180 +621,182 @@ msgstr "例)東京都, 日本 または 34.2255804,139.2947745" msgid "Find" msgstr "検索" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "デフォルトの気象データーの提供元を選んでください" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "今日の天気の更新間隔(分)" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "週間天気の更新間隔(分)" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." -msgstr "注意:週間天気の更新間隔は「Dark Sky」では適用されず今日の天気の更新間隔と同一になります" +msgstr "" +"注意:週間天気の更新間隔は「Dark Sky」では適用されず今日の天気の更新間隔と同一" +"になります" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "気象データーの提供元" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "地理情報の提供元を選んでください" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "地理情報の提供元" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "気温の単位" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "風速の単位" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "気圧の単位" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "風力階級" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "単位" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "配置する場所" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "矢印による方角表示" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "状態を日本語にする" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "シンボリック・アイコンにする" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "ボタン内のテキスト" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "インジゲーターに気温を表示する" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "インジゲーターに天気を表示する" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "週間天気予報に天気を表示する" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "週間天気予報に表示する日数" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "小数第何位まで表示するか" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "中央" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "右側" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "左側" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "表示設定" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "バージョン:" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "不明(自作ビルドの可能性)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -"この天気予報拡張機能は Openweathermap または Dark Sky のほぼ全世界をカバーする天気情報からデーターを取得しています。" +"この天気予報拡張機能は Openweathermap または Dark Sky の" +"ほぼ全世界をカバーする天気情報からデーターを取得しています。" -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "メンテナー:" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "ウェブサイト" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later をご覧ください。" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "ソフトについて" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 msgid "Weather Provider" msgstr "気象データーの提供元" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 msgid "Geolocation Provider" msgstr "地理情報の提供元" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 msgid "Wind Speed Units" msgstr "風速の単位" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index e79255c..186302c 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:43+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-24 04:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "" -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -31,272 +31,276 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Vietovės" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Atnaujinti orų informaciją" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Nustatymai (vietovė ir kt.)" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Netinkama vietovė" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Ramu" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Lengvas vėjelis" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Švelnus vėjelis" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Vidutinis vėjelis" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Stiprėjantis vėjelis" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Vidutinis štormas" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "Stiprėjantis štormas" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Smarkus štormas" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Audra" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Smarki audra" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Uraganas" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Antradienis" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Trečiadienis" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Ketvirtadienis" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Penktadienis" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "Š" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "ŠR" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "R" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "PR" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "P" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "PV" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "V" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "ŠV" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Įkeliama..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Palaukite" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Drėgnumas:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Slėgis:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Vėjas:" @@ -658,252 +662,252 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatūros vienetai" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Vėjo greičio vienetai" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Slėgio vienetai" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Padėtis skydelyje" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Vėjo krypčiai naudoti rodykles" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Versti oro sąlygas" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Rodyti temperatūrą skydelyje" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Dešinėje" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Kairėje" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 msgid "Weather Provider" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 msgid "Geolocation Provider" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Vėjo greičio vienetai" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index af14d7d..84e2ac6 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "…" -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -29,272 +29,276 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "søndag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "mandag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "fredag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Laster …" -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Vent litt" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Fuktighet:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Lufttrykk:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" @@ -655,251 +659,251 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur:" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Lufttrykk:" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur:" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 msgid "Weather Provider" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 msgid "Geolocation Provider" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 msgid "Wind Speed Units" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 425fe01..0b86be8 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-06 23:50+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "openweathermap.org/appid en voeg de persoonlijke api-key toe in de " "voorkeuren." -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " @@ -45,266 +45,270 @@ msgstr "" "Registreer a.u.b. bij https://darksky.net/dev/register en plak de " "persoonlijke api-key in de voorkeuren." -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Kon niet verbinden met %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Herlaad Weer Informatie" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Weer data voorzien door: " -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Kon %s niet openen" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Weer Instellingen" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Ongeldige stad" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Ongeldige locatie! Probeer a.u.b. om deze opnieuw toe te voegen." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Kalm" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "Matige wind" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Zacht briesje" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Zacht briesje" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Matige wind" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Fris briesje" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Harde wind" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Matige storm" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 #, fuzzy msgid "Fresh gale" msgstr "Frisse storm" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Harde storm" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Storm" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Hevige storm" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Orkaan" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "O" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "ZW" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "W" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "NW" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Laden ..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Bewolking:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Luchtvochtigheid:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Luchtdruk:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Wind:" @@ -668,28 +672,28 @@ msgstr "v.b. Vaiaku, Tuvalu of -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Zoek" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Kies standaard weerprovider" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Persoonlijke API-key van openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Persoonlijke API-key van Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Ververs-timeout voor huidig weer [min]" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Ververs-timeout voor vooruitzicht [min]" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 #, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " @@ -698,11 +702,11 @@ msgstr "" "Nb: de vooruitzicht-timeout word niet gebruikt voor Dark Sky, omdat zij het " "huidige weer en het vooruitzicht niet afsplitsen in aparte downloads." -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Gebruik de API-key van de extensie voor openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -710,128 +714,128 @@ msgstr "" "Zet uit, als u een eigen api-key voor openweathermap.org heeft, en voer deze " "zo nodig in in het vak hier onder." -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "Weerprovider" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Kies geolocatie provider" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Persoonlijke AppKey van developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "Geolocatie provider" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatuur:" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Windsnelheid:" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Luchtdruk:" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Eenheden" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Positie in paneel" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Windrichting met pijlen" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 #, fuzzy msgid "Translate Conditions" msgstr "Vertaalcondities" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symbolische Iconen" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Tekst op knoppen" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatuur:" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Toon conditie in paneel" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Toon conditie bij vooruitzicht" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Aantal dagen in het vooruitzicht" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximaal aantal nummers na de komma" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Midden" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Links" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Versie:" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "onbekend (zelfbouw?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 #, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap of Dark Sky voor bijna alle locaties in de wereld." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Onderhouden door" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Webpagina" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versie 2 of later voor details." -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "Over" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "Weerprovider" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Geolocatie provider" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Windsnelheid:" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 #, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Tekst op knoppen" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Lijn vooruitzicht in het midden uit" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Persoonlijke API-key van openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Gebruik de API-key van de extensie voor openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Persoonlijke API-key van Dark Sky" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Persoonlijke AppKey van developer.mapquest.com" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index db67493..2f96206 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # Piotr Sokół , 2011, 2012. # Marcin Niechciał , 2015. -# Piotr Drąg , 2015, 2016. # Aviary.pl , 2015, 2016. +# Piotr Drąg , 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-04 21:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:28+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -21,12 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "…" -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" "lub zarejestrować się na stronie http://openweathermap.org/appid i wkleić " "osobisty klucz w oknie preferencji." -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " @@ -48,265 +49,269 @@ msgstr "" "Proszę zarejestrować się na stronie https://darksky.net/dev/register " "i wkleić osobisty klucz w oknie preferencji." -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nie można połączyć z %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Położenia" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ponownie wczytaj komunikat pogodowy" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Dane o pogodzie dostarcza:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nie można otworzyć %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Ustawienia pogody" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Nieprawidłowa nazwa miasta" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Nieprawidłowe położenie. Proszę spróbować jeszcze raz." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "cisza" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "słaby wiatr" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "słaba bryza" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "łagodna bryza" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "umiarkowana bryza" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "rześka bryza" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "silna bryza" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "umiarkowany wicher" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "rześki wicher" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "silny wicher" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "burza" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "gwałtowna burza" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "huragan" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "niedziela" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "poniedziałek" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "wtorek" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "środa" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "czwartek" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "piątek" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "sobota" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "pn." -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "pn.-wsch." -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "wsch." -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "pd.-wsch." -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "pd." -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "pd.-zach." -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "zach." -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "pn.-zach." -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "Tr" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "mbar" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "w." -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Wczytywanie…" -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Zachmurzenie:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Wilgotność względna:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Kierunek, prędkość wiatru:" @@ -629,27 +634,27 @@ msgstr "np. Warszawa, mazowieckie, Polska lub 52.2319237,21.0067265" msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Domyślny dostawca informacji o pogodzie" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Aktualizacja informacji o obecnej pogodzie (w minutach)" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Aktualizacja informacji o prognozie pogody (w minutach)" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -657,11 +662,11 @@ msgstr "" "Uwaga: ustawienia aktualizacji nie działają z serwisem Dark Sky, ponieważ " "nie ma możliwości pobrania informacji osobno dla obecnej pogody i prognozy." -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Klucz API rozszerzenia dla serwisu openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -669,126 +674,126 @@ msgstr "" "Należy wyłączyć, jeżeli w polu poniżej wklejono osobisty klucz dla serwisu " "openweathermap.org." -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "Dostawca informacji o pogodzie" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Dostawca geolokalizacji" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobisty klucz aplikacji z serwisu developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "Dostawca geolokalizacji" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednostka temperatury" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednostka prędkości wiatru" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednostka ciśnienia" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "B" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Położenie na panelu" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "Położenie menu (w procentach) od 0 (po lewej) do 100 (po prawej)" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Strzałka kierunku wiatru" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Tłumaczenia warunków pogodowych" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikony symboliczne" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Tekst na przyciskach" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura na panelu" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Warunki pogodowe na panelu" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Warunki pogodowe w prognozie" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Wyśrodkowanie prognozy" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Liczba dni prognozy" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maksymalna liczba cyfr po przecinku" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Na środku" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Po prawej" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Po lewej" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Wygląd" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Wersja: " -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "nieznana" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or OpenWeatherMap lub Dark Sky dla niemal wszystkich miejsc na świecie." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Autor:" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Strona WWW" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Powszechna licencja publiczna GNU, wersja 2 lub późniejsza." -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "O programie" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 msgid "Weather Provider" msgstr "Dostawca informacji o pogodzie" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 msgid "Geolocation Provider" msgstr "Dostawca geolokalizacji" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 msgid "Wind Speed Units" msgstr "Jednostka prędkości wiatru" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." @@ -842,50 +847,50 @@ msgstr "" "Jednostka używana dla prędkości wiatru. Dozwolone wartości: „kph”, „mph”, „m/" "s”, „knots”, „ft/s” lub „Beaufort”." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "Czy wyświetlać kierunek wiatru za pomocą strzałek lub liter." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "Wyświetlane miasto" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "Obecne miasto" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Tekst na przyciskach w menu" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "Położenie menu w poziomie." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Czas odświeżania (obecnej pogody)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Czas odświeżania (prognozy)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 msgid "Center forecastbox." msgstr "Wyśrodkowanie prognozy." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Użycie domyślnego klucza API rozszerzenia z serwisu openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Osobisty klucz API z serwisu Dark Sky" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobisty klucz aplikacji z serwisu developer.mapquest.com" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 4e0ed19..de4245a 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # Daniel Miranda , 2011. # TJProgrammer , 2016. +# Christian METZLER , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:28+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Português ; Daniel Miranda ,\n" "Language: pt\n" @@ -18,12 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -32,9 +34,10 @@ msgid "" msgstr "" "Openweathermap.org não funciona sem uma chave de API.\n" "Ligue a opção para usar a chave padrão de extensões nas preferências ou " -"registe-se em http://openweathermap.org/appid e copie a sua chave pessoal para as configurações." +"registe-se em http://openweathermap.org/appid e copie a sua chave pessoal " +"para as configurações." -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " @@ -44,265 +47,269 @@ msgstr "" "Por favor, registe-se em https://darksky.net/dev/register em copie a sua " "chave pessoal para as configurações." -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Impossível conectar a %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Localizações" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recarregar Informações Meteorológicas" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Meteorologia provida por:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossível abrir %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Configurações Meteorológicas" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Cidade inválida" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Localização inválida! Por favor, tente recriá-la." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "ºF" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "ºRa" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "ºC" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Calmo" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "Aragem" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa leve" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa suave" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa fresca" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Brisa forte" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Ventania moderada" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "Ventania leve" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Ventania forte" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Tempestade" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Tempestade violenta" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Furacão" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "mbar" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Carregando ..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Espere um momento" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nebulosidade:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Humidade:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" @@ -623,39 +630,39 @@ msgstr "ex. Vaiaku, Tuvalu ou -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Procurar" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Escolha o provedor de tempo padrão" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Chave Pessoal da API para openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Chave Pessoal da API para Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Intervalo de atualização para o tempo atual [min]" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Intervalo de atualização para a previsão de tempo [min]" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -"Nota: o intervalo de atualização para a previsão não é usado para DarkSky, porque o serviço não provê " -"dados separados para o tempo atual e a previsão." +"Nota: o intervalo de atualização para a previsão não é usado para DarkSky, " +"porque o serviço não provê dados separados para o tempo atual e a previsão." -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Use a chave da API das extensões para openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -663,126 +670,126 @@ msgstr "" "Desligue, se tiver a sua própria chave da API para openweathermap.org e " "escreva-a no caixa de texto abaixo." -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "Provedor de meteorologia" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Escolha o provedor de geolocalização" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "AppKey Pessoal da developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "Provedor de Geolocalização" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unidade de Temperatura" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidade de Velocidade do Vento" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidade de Pressão" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Posição no Painel" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "Posição do menu [%] de 0 (esquerda) até 100 (direita)" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direção do Vento usando Setas" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduzir Condições" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ícones Simbólicos" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Texto nos butões" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura no Painel" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condições no Painel" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condições na Previsão" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Previsão Centrada" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Número de dias para previsão" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Número máximo de dígitos após o ponto decimal" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Esquema" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "desconhecido (self-build ?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap ou Dark Sky para quase todas as localizações no mundo." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Mantido por" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Página Web" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" "Este programa vem ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIA.\n" -"Veja GNU General Public License, versão 2 ou posterior para detalhes." +"Veja GNU " +"General Public License, versão 2 ou posterior para detalhes." -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 msgid "Weather Provider" msgstr "Provedor da Meteorologia" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 msgid "Geolocation Provider" msgstr "Provedor da Geolocalização" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unidade da Velocidade do Vento" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -"Escolha que unidades serão usadas para a velocidade do vento. " -"Valores permitidos: 'kph', 'mph', 'm/s', 'knots', 'ft/s', 'Beaufort'." +"Escolha que unidades serão usadas para a velocidade do vento. Valores " +"permitidos: 'kph', 'mph', 'm/s', 'knots', 'ft/s', 'Beaufort'." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." -msgstr "Escolha se deseja exibir a direção do vento através de setas ou letras." +msgstr "" +"Escolha se deseja exibir a direção do vento através de setas ou letras." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "Cidade a ser exibida" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "Cidade Atual" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Usar texto nos botões no menu" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "Posição horizontal da caixa do menu." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Intervalo de atualização (atual)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Intervalo de atualização (previsão)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrar a caixa da meteorologia." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Chave pessoal da API da openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Use a chave da API das extensões padrão da openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Chave pessoal da API da Dark Sky" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "AppKey pessoal da developer.mapquest.com" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 71494bb..7a22c86 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2013 # This file is distributed under the same license as the # gnome-shell-extension-openweather package. -# Diego Neves , 2014. +# Diego Neves , 2014, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-12 10:06-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:29+0100\n" "Last-Translator: Diego Neves \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "registar-se em http://openweathermap.org/appid e cole sua chave pessoal na " "tela de preferências." -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " @@ -47,265 +47,269 @@ msgstr "" "Por favor, registre-se em https://darksky.net/dev/register e cole sua chave " "pessoal na tela de preferências." -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Impossível conectar a %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Locais" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recarregar informações meteorológicas" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Meteorologia fornecida por:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossível abrir %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Configurações" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Cidade inválida" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Localização inválida! Por favor, tente recriá-lo." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Calmo" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "Aragem" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Brisa leve" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brisa fraca" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brisa moderada" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brisa forte" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento fresco" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "Ventania" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Ventania forte" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Tempestade" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Tempestade violenta" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Furacão" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "N" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "NE" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "E" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "SE" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "S" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "SO" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "O" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "NO" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "mbar" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Carregando ..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Espere um momento" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nebulosidade:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Humidade:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" @@ -626,27 +630,27 @@ msgstr "ex: Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Alterar fornecedor padrão de previsão do tempo" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Api key pessoal do Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Tempo limite de atualização do clima [min]" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Tempo limite da atualização da previsão [min]" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -654,11 +658,11 @@ msgstr "" "Nota: a previsão de tempo não é utilizada pelo Dark Sky, porque eles não " "fornecem downloads separados de tempo atual e previsões" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -666,126 +670,126 @@ msgstr "" "Desative se você tiver a sua api-key do openweathermap.org e coloqueNa caixa " "de texto a seguir." -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Escolha o fornecedor de geolocalização" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unidade de temperatura" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unidade de velocidade do vento" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidade de pressão" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Posição no painel" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "Posição da caixa de menu [%] 0 de (esquerda) para 100 (direita)" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direção do vento usando setas" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduzir condições" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ícones simbólicos" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Texto nos Botões" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura no painel" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condições no painel" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condições no Forecast" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Previsão central" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Número de dias de previsão" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Numero de máximo de digitos decimais" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Versão" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "Desconhecido (self-build ?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap ou Dark Sky para quase todos os locais do mundo." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Mantido por" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Web Site" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versão 2 ou mais nova para detalhes." -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 msgid "Weather Provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 msgid "Geolocation Provider" msgstr "Meteorologia fornecida por:" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unidade de velocidade do vento" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." @@ -838,51 +842,51 @@ msgstr "" "Escolha as unidades usadas para velocidade do vento. Os valores permitidos " "são \"kph\", \"mph\", \"m/s\", \"nós\", 'ft/s\" ou \"Beaufort\"." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "Escolha se quer exibir a direção do vento através de setas ou letras." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "Cidade que será mostrada" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "Cidade Atual" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Texto nos Botões de menu" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "Posição horizontal da caixa de menu" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Intervalo de Atualização (cima atual)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Intervalo de Atualização (forecast)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 msgid "Center forecastbox." msgstr "Previsão central" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "API key pessoal do openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Use a API key padrão da extensão para openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "API key pessoal do Dark Sky" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "API key pessoal do developer.mapquest.com" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 7a0f598..1ba21e2 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -35,272 +35,276 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nu se poate deschide %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Locații" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Actualizează prognoza" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nu se poate deschide %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Setări" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Oraș invalid" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Calm" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Briză ușoară" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Briză ușoară" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Briză moderată" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Briză moderată" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Briză puternică" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Furtună moderată" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "Furtună moderată" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Furtună puternică" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Furtună" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Furtună puternică" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Uragan" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Duminică" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Luni" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Marți" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Joi" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Vineri" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Sâmbătă" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Se încarcă ..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Așteptați" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nebulozitate:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Umiditate:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Presiune:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Vânt:" @@ -624,265 +628,265 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 #, fuzzy msgid "Weather provider" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatură" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Viteză vânt" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Presiune" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Poziție în panou" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Săgeți pentru direcția vântului" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Tradu condițiile" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Iconițe simbolice" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Text butoane" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatură în panou" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Condiții în panou" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condiții în panou" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Centrează prognoza" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Prognoza pe câte zile?" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Număr de zecimale după virgulă" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Prognoză oferită de:" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Viteză vânt" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 #, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Text butoane" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centrează prognoza" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Centrează prognoza" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Cheie personală API openweathermap.org" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9e95b45..b50547e 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-08 09:20+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language: ru\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "зарегистрируйтесь на http://openweathermap.org/appid и вставьте персональный " "ключ в диалоге настроек." -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " @@ -49,265 +49,269 @@ msgstr "" "Зарегистрируйтесь на https://darksky.net/dev/register и вставьте " "персональный ключ в диалоге настроек." -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Не удалось подключиться к %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Города" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Обновить информацию о погоде" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Информация о погоде предоставлена:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Настройки апплета погоды" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Неправильный город" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Неверное местоположение! Попробуйте создать его заново." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Штиль" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "Тихий ветер" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Лёгкий ветер" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Слабый ветер" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Умеренный ветер" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Свежий ветер" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Сильный ветер" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Крепкий ветер" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "Очень крепкий ветер" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Шторм" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Сильный шторм" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Жестокий шторм" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "С" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "СВ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "В" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "ЮВ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "Ю" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "ЮЗ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "З" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "гПа" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "дюйм рт.ст." -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "бар" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "Па" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "кПа" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "атм" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "ат" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "торр" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "мм рт.ст." -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "м/с" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "км/ч" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "уз" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "фут/с" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Загрузка ..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Пожалуйста подождите" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачность:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Влажность:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Давление:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Ветер:" @@ -630,27 +634,27 @@ msgstr "Например: Москва, Тверь или -8.5211767,179.1976747 msgid "Find" msgstr "Найти" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Выбор источника данных о погоде по умолчанию" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Персональный API ключ от Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Периодичность обновления текущей погоды [мин.]" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Периодичность обновления прогноза погоды [мин.]" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." @@ -659,11 +663,11 @@ msgstr "" "Dark Sky, потому что он не поддерживает раздельную загрузку для текущей " "погоды и прогноза." -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Использовать API ключ дополнения от openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -671,126 +675,126 @@ msgstr "" "Отключите, если у Вас есть собственный API ключ от openweathermap.org и " "введите его в поле ниже." -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "Источник данных о погоде" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Выбор источника геоданных" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Персональный AppKey от developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "Источник геоданных" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Единицы измерения температуры" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Единицы измерения скорости ветра" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Единицы измерения давления" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "по шкале Бофорта" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Положение на панели" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "Положение окна в [%] от 0 (слева) до 100 (справа)" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Отображать направление ветра стрелками" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Переводить погодные условия" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Использовать символические значки" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Текст на кнопках" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Отображать температуру на панели" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Отображать погодные условия на панели" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Отображать погодные условия в прогнозе" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Центрировать прогноз" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Число дней в прогнозе" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Число знаков после запятой" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Слева" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Отображение" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "неизвестно (собственная сборка ?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap или Dark Sky для почти всех мест в мире." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Автор" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Домашняя страница" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, версии 2 или позднее для информации." -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "О себе" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 msgid "Weather Provider" msgstr "Источник данных о погоде" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 msgid "Geolocation Provider" msgstr "Источник геоданных" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 msgid "Wind Speed Units" msgstr "Единицы измерения скорости ветра" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." @@ -844,51 +848,51 @@ msgstr "" "Выберите единицу изменения скорости ветра. Допустимые значения: км/ч, мили в " "час, м/с, узлы, фут/с или по шкале Бофорта." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "Выберите как отображать направления ветра - стрелками или буквами." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "Город для отображения" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "Текущий город" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Отображать текст на кнопках в меню" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "Положение окна по горизонтали." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "Интервал обновления (текущая погода)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Интервал обновления (прогноз)" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 msgid "Center forecastbox." msgstr "Центрировать прогноз." -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Использовать API ключ дополнения от openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Персональный API ключ от Dark Sky" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Персональный AppKey от developer.mapquest.com" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 8c5b89a..50ba25f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,29 +1,29 @@ # Slovakian translation for gnome-shell-extension-openweather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. -# Dušan Kazik , 2011,2016. +# Dušan Kazik , 2011,2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:30+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "rozšírenia, alebo sa zaregistrujte na adrese http://openweathermap.org/appid " "a vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " @@ -45,265 +45,269 @@ msgstr "" "Zaregistrujte sa, prosím, na adrese https://darksky.net/dev/register a " "vložte váš súkromný kľúč do dialógového okna nastavení." -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Nedá sa pripojiť k %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Umiestnenia" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Znovu načítať informácie o počasí" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Údaje o počasí získané z:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Nedá sa otvoriť %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Nastavenia počasia" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Neplatné mesto" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "Neplatné umiestnenie! Prosím, skúste ho vytvoriť znovu." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "Bezvetrie" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "Slabý vánok" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "Slabý vietor" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "Jemný vánok" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mierny vietor" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "Čerstvý vietor" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "Silný vietor" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "Mierna víchrica" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "Čerstvá víchrica" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "Silná víchrica" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "Búrka" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "Silná búrka" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Hurikán" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Piatok" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "S" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "SV" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "JV" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "J" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "psi" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "mbar" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Načítava sa ..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Prosím, čakajte" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnosť:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkosť:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Vietor:" @@ -626,28 +630,28 @@ msgstr "napr. Vaiaku, Tuvalu alebo -8.5211767,179.1976747" msgid "Find" msgstr "Nájsť" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Zvoľte predvoleného poskytovateľa počasia" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Osobný kľúč Api z Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "Časový limit obnovy pre aktuálne počasie [min]" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "Časový limit obnovy pre predpoveď počasia [min]" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 #, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " @@ -656,11 +660,11 @@ msgstr "" "Poznámka: časový limit predpovede nie je použitý pre službu Dark Sky, " "pretože neposkytuje oddelené preberanie pre aktuálne počasie a predpovede." -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Použiť kľúč api-key rozšírenia pre openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -668,126 +672,126 @@ msgstr "" "Vypnite, ak máte svoj vlastný kľúč api-key pre službu openweathermap.org a " "vložte ho do textového poľa nižšie." -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "Poskytovateľ počasia" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Zvoľte poskytovateľa geolokácie" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "Poskytovateľ geolokácie" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Teplota:" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednotka rýchlosti vetra" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Jednotka tlaku" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Pozícia na paneli" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Smer vetra indikovať šípkami" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Preložiť podmienky" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symbolické ikony" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Text na tlačidlách" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Teplota:" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Podmienky v lište" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Podmienky v predpovedi" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Predpoveď počasia v strede" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Počet dní v predpovedi počasia" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maximálny počet miest po desatinnej čiarke" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "V strede" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Rozloženie" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Verzia:" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "neznáma (zostavené vlastnoručne?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 #, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap alebo Dark Sky pre takmer všetky miesta na svete." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Spravuje" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Webová stránka" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, vo verzii 2 " "alebo novšej." -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "O rozšírení" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "Poskytovateľ počasia" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Poskytovateľ geolokácie" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Jednotka rýchlosti vetra" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 #, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Text na tlačidlách" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Predpoveď počasia v strede" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Predpoveď počasia v strede" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Použiť kľúč api-key rozšírenia pre openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Osobný kľúč Api z Dark Sky" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Osobný kľúč AppKey zo služby developer.mapquest.com" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 5cde03b..14836ee 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:04+0200\n" "Last-Translator: Слободан Терзић \n" "Language-Team: \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -32,272 +32,276 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Не могу да отворим %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Локације" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Поново учитај податке о времену" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Податке о времену доставља:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Не могу да отворим %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Поставке времена" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "неисправан град" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "неисправна локација! Покушајте да је поново направите." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "ведро" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "лаган ваздух" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "лаган поветарац" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "нежан поветарац" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "умерен поветарац" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "свеж поветарац" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "јак поветарац" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "умерена бура" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "свежа бура" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "јака бура" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "олуја" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "разорна олуја" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "ураган" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "недеља" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "понедељак" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "уторак" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "среда" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "четвртак" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "петак" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "субота" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "С" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "СИ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "И" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "ЈИ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "Ј" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "ЈЗ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "З" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Учитавање..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Сачекајте" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Облачност:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Влажност ваздуха:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Притисак:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Ветар:" @@ -620,167 +624,167 @@ msgstr "нпр. Београд, Србија или 44.816667,20.466667" msgid "Find" msgstr "Нађи" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Изаберите подразумеваног достављача" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Лични апи кључ са Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "Достављач података о времену" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 #, fuzzy msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Изаберите подразумеваног достављача" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Лични апи кључ са Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Достављач података о времену" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Мера температуре" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Мера брзине ветра" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Мера притиска" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Мере" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Позиција на панелу" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Смер ветра помоћу стрелица" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Превод услова" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Симболичне иконе" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Текст на дугмадима" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Температура на панелу" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Услови на панелу" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Услови у прогнози" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Центрирање прогнозе" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Број дана у прогнози" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Максималан бр. цифара након децималног зареза" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "средина" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "десно" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "лево" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Распоред" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Верзија:" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "непозната (самоградња?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 #, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap или Dark Sky за скоро све локације у свету." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Одржава" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Беб страница" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the ГНУову Општу Јавну лиценцу, верзија 2 или каснија, за детаље." -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "О програму" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "Достављач података о времену" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Достављач података о времену" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Мера брзине ветра" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 #, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Текст на дугмадима" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Центрирање прогнозе" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Центрирање прогнозе" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Лични апи кључ са Dark Sky" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Лични апи кључ са Dark Sky" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index d3a0f69..c6d2638 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:08+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić \n" "Language-Team: \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -32,272 +32,276 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, fuzzy, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "Ne mogu da otvorim %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "Lokacije" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ponovo učitaj podatke o vremenu" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Podatke o vremenu dostavlja:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "Ne mogu da otvorim %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Postavke vremena" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "neispravan grad" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "neispravna lokacija! Pokušajte da je ponovo napravite." -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "vedro" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "lagan vazduh" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "lagan povetarac" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "nežan povetarac" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "umeren povetarac" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "svež povetarac" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "jak povetarac" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "umerena bura" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "sveža bura" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "jaka bura" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "oluja" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "razorna oluja" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "uragan" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "nedelja" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "ponedeljak" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "utorak" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "sreda" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "četvrtak" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "petak" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "subota" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "S" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "SI" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "I" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "JI" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "J" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "Z" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Učitavanje..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Sačekajte" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "Oblačnost:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Vlažnost vazduha:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Pritisak:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Vetar:" @@ -620,167 +624,167 @@ msgstr "npr. Beograd, Srbija ili 44.816667,20.466667" msgid "Find" msgstr "Nađi" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "Izaberite podrazumevanog dostavljača" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Lični api ključ sa Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 #, fuzzy msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 #, fuzzy msgid "Chose geolocation provider" msgstr "Izaberite podrazumevanog dostavljača" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 #, fuzzy msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Lični api ključ sa Dark Sky" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 #, fuzzy msgid "Geolocation provider" msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Mera temperature" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Mera brzine vetra" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "Mera pritiska" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "Mere" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Pozicija na panelu" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Smer vetra pomoću strelica" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Prevod uslova" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Simbolične ikone" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "Tekst na dugmadima" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura na panelu" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Uslovi na panelu" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Uslovi u prognozi" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "Centriranje prognoze" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Broj dana u prognozi" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Maksimalan br. cifara nakon decimalnog zareza" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "sredina" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "desno" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "levo" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "Raspored" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "Verzija:" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "nepoznata (samogradnja?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 #, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap ili Dark Sky za skoro sve lokacije u svetu." -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "Održava" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "Web stranica" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNUovu Opštu Javnu licencu, verzija 2 ili kasnija, za detalje." -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "O programu" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Mera brzine vetra" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 #, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "Tekst na dugmadima" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "Centriranje prognoze" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "Centriranje prognoze" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Lični api ključ sa Dark Sky" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "Lični api ključ sa Dark Sky" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 10115cf..5fc0bce 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -29,272 +29,276 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Måndag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Laddar..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Vänligen vänta" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Fuktighet:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Lufttryck:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" @@ -655,251 +659,251 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur:" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Lufttryck:" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur:" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 msgid "Weather Provider" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 msgid "Geolocation Provider" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 msgid "Wind Speed Units" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 812c749..dff3e22 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -29,272 +29,276 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Ураган" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "П’ятниця" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Субота" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Завантаження ..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Вологість:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Тиск:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Вітер:" @@ -655,251 +659,251 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Температура:" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Тиск:" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Температура:" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 msgid "Weather Provider" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 msgid "Geolocation Provider" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 msgid "Wind Speed Units" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index dd71939..9def064 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:04+0700\n" "Last-Translator: Ngô Trung \n" "Language-Team: \n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -30,272 +30,276 @@ msgid "" "personal key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " "key into the preferences dialog." msgstr "" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Tải lại dữ liệu thời tiết" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "Thiết lập thời tiết" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "Không có thành phố này" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "" -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "Cuồng phong" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "Chủ Nhật" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "Thứ hai" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Thứ ba" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "Thứ tư" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "Thứ năm" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "Thứ sáu" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "Thứ bảy" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "B" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "ĐB" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "Đ" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "ĐN" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "N" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "TN" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "T" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "TB" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "Đang tải..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "Xin đợi một lát" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "Độ ẩm:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "Áp suất:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "Gió:" @@ -654,253 +658,253 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " "provide seperate downloads for current weather and forecasts." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "Đơn vị đo nhiệt độ" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Đơn vị tốc độ gió" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Áp suất:" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "Vị trí trên thanh pa-nen" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "Dịch tình hình thời tiết" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Biểu tượng đơn giản" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Hiện nhiệt độ trên pa-nen" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 #, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "Ở giữa" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "Bên phải" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "Bên trái" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 msgid "" "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 msgid "Weather Provider" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 msgid "Geolocation Provider" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Đơn vị tốc độ gió" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 msgid "Center forecastbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ecfa7d6..1b788c4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,15 +4,15 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # # bill , 2011. -# 绿色圣光 , 2014, 2015, 2016. +# 绿色圣光 , 2014, 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 20:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:31+0100\n" "Last-Translator: 绿色圣光 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "请开启使用扩展的默认密钥,或者到 http://openweathermap.org/appid 注册,并将您" "的个人密钥粘贴到选项对话框中。" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " @@ -47,265 +47,269 @@ msgstr "" "请到 https://darksky.net/dev/register 注册,并将您的个人密钥粘贴到选项对话框" "中。" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "无法连接到 %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "地点" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "重载天气信息" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "天气数据源自:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "天气设置" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "无效的城市" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "无效地点!请尝试重建一个。" -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "℉" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "℃" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "无风" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "软风" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "轻风" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "微风" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "和风" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "清风" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "强风" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "疾风" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "大风" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "烈风" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "狂风" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "暴风" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "飓风" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "星期日" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "星期五" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "北" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "东北" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "东" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "东南" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "南" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "西南" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "西" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "西北" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "PSI" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "mbar" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "正在加载 ..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "云量:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "湿度:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "气压:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "风:" @@ -624,28 +628,28 @@ msgstr "例如,“北京”或者“39.9059093,116.3913489”" msgid "Find" msgstr "查找" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "选择默认天气提供源" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Dark Sky 的个人 API 密钥" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "刷新当前天气的超时时间 [分钟]" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "刷新天气预报的超时时间 [分钟]" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 #, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " @@ -653,11 +657,11 @@ msgid "" msgstr "" "注意:预报超时不适用于 Dark Sky,因为他们不提供当前天气和预报的分别下载。" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "使用本扩展的 openweathermap.org API 密钥" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -665,126 +669,126 @@ msgstr "" "如果您自己拥有 openweathermap.org 的 API 密钥,请将其输入到下面的文本框中,并" "关闭本选项。" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "天气提供源" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "选择地理位置提供源" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com 的个人应用密钥" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "地理位置提供源" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "温度单位" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "风速单位" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "气压单位" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "蒲福风级" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "单位" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "在面板上的位置" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "使用箭头指示风向" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "翻译天气状态" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "显示象征性图标" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "图标显示文本" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "在面板上显示气温" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "在面板上显示天气状态" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "显示预报天气状态" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "预报信息居中显示" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "预报的天数" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "小数点后最大位数" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "中央" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "右侧" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "左侧" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "布局" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "未知(自己构建的?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 #, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from OpenweathermapDark Sky 的天气" "信息的扩展。" -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "维护者:" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "网站主页" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU " "通用公共许可证,第二版或更高版本以了解更多细节。" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "关于" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "天气提供源" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "地理位置提供源" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "风速单位" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 #, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "图标显示文本" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "预报信息居中显示" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "预报信息居中显示" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "使用本扩展的 openweathermap.org API 密钥" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Dark Sky 的个人 API 密钥" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com 的个人应用密钥" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1175bfa..0061c6f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -3,15 +3,15 @@ # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # bill , 2011. -# shlinux , 2014, 2015, 2016. +# shlinux , 2014, 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "openweather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 21:01+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-04 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:32+0100\n" "Last-Translator: shlinux \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/extension.js:173 +#: src/extension.js:174 msgid "..." msgstr "..." -#: src/extension.js:383 +#: src/extension.js:384 msgid "" "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "請開啓使用擴展的默認密鑰,或者到 http://openweathermap.org/appid 註冊,並將您" "的個人密鑰粘貼到選項對話框中。" -#: src/extension.js:441 +#: src/extension.js:442 msgid "" "Dark Sky does not work without an api-key.\n" "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal " @@ -46,265 +46,269 @@ msgstr "" "請到 https://darksky.net/dev/register 註冊,並將您的個人密鑰粘貼到選項對話框" "中。" -#: src/extension.js:514 +#: src/extension.js:515 #, javascript-format msgid "Can not connect to %s" msgstr "無法連接到 %s" -#: src/extension.js:861 data/weather-settings.ui:464 +#: src/extension.js:862 data/weather-settings.ui:461 msgid "Locations" msgstr "地點" -#: src/extension.js:876 +#: src/extension.js:877 msgid "Reload Weather Information" msgstr "重新載入天氣訊息" -#: src/extension.js:891 +#: src/extension.js:892 msgid "Weather data provided by:" msgstr "天氣數據來源於:" -#: src/extension.js:907 +#: src/extension.js:908 #, javascript-format msgid "Can not open %s" msgstr "無法打開 %s" -#: src/extension.js:914 +#: src/extension.js:915 msgid "Weather Settings" msgstr "天氣設定" -#: src/extension.js:978 src/prefs.js:1051 +#: src/extension.js:979 src/prefs.js:1051 msgid "Invalid city" msgstr "無效的城市代碼" -#: src/extension.js:989 +#: src/extension.js:990 msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgstr "無效地點!請嘗試重建一個。" -#: src/extension.js:1036 data/weather-settings.ui:790 +#: src/extension.js:1037 data/weather-settings.ui:787 msgid "°F" msgstr "℉" -#: src/extension.js:1038 data/weather-settings.ui:791 +#: src/extension.js:1039 data/weather-settings.ui:788 msgid "K" msgstr "K" -#: src/extension.js:1040 data/weather-settings.ui:792 +#: src/extension.js:1041 data/weather-settings.ui:789 msgid "°Ra" msgstr "°Ra" -#: src/extension.js:1042 data/weather-settings.ui:793 +#: src/extension.js:1043 data/weather-settings.ui:790 msgid "°Ré" msgstr "°Ré" -#: src/extension.js:1044 data/weather-settings.ui:794 +#: src/extension.js:1045 data/weather-settings.ui:791 msgid "°Rø" msgstr "°Rø" -#: src/extension.js:1046 data/weather-settings.ui:795 +#: src/extension.js:1047 data/weather-settings.ui:792 msgid "°De" msgstr "°De" -#: src/extension.js:1048 data/weather-settings.ui:796 +#: src/extension.js:1049 data/weather-settings.ui:793 msgid "°N" msgstr "°N" -#: src/extension.js:1050 data/weather-settings.ui:789 +#: src/extension.js:1051 data/weather-settings.ui:786 msgid "°C" msgstr "℃" -#: src/extension.js:1091 +#: src/extension.js:1092 msgid "Calm" msgstr "無風" -#: src/extension.js:1094 +#: src/extension.js:1095 msgid "Light air" msgstr "軟風" -#: src/extension.js:1097 +#: src/extension.js:1098 msgid "Light breeze" msgstr "輕風" -#: src/extension.js:1100 +#: src/extension.js:1101 msgid "Gentle breeze" msgstr "微風" -#: src/extension.js:1103 +#: src/extension.js:1104 msgid "Moderate breeze" msgstr "和風" -#: src/extension.js:1106 +#: src/extension.js:1107 msgid "Fresh breeze" msgstr "清風" -#: src/extension.js:1109 +#: src/extension.js:1110 msgid "Strong breeze" msgstr "強風" -#: src/extension.js:1112 +#: src/extension.js:1113 msgid "Moderate gale" msgstr "疾風" -#: src/extension.js:1115 +#: src/extension.js:1116 msgid "Fresh gale" msgstr "大風" -#: src/extension.js:1118 +#: src/extension.js:1119 msgid "Strong gale" msgstr "烈風" -#: src/extension.js:1121 +#: src/extension.js:1122 msgid "Storm" msgstr "狂風" -#: src/extension.js:1124 +#: src/extension.js:1125 msgid "Violent storm" msgstr "暴風" -#: src/extension.js:1127 +#: src/extension.js:1128 msgid "Hurricane" msgstr "颶風" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Sunday" msgstr "星期日" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Friday" msgstr "星期五" -#: src/extension.js:1131 +#: src/extension.js:1132 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "N" msgstr "北" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NE" msgstr "東北" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "E" msgstr "東" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SE" msgstr "東南" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "S" msgstr "南" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "SW" msgstr "西南" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "W" msgstr "西" -#: src/extension.js:1137 +#: src/extension.js:1138 msgid "NW" msgstr "西北" -#: src/extension.js:1230 src/extension.js:1239 data/weather-settings.ui:827 +#: src/extension.js:1231 src/extension.js:1240 data/weather-settings.ui:824 msgid "hPa" msgstr "hPa" -#: src/extension.js:1234 data/weather-settings.ui:828 +#: src/extension.js:1235 data/weather-settings.ui:825 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: src/extension.js:1244 data/weather-settings.ui:829 +#: src/extension.js:1245 data/weather-settings.ui:826 msgid "bar" msgstr "bar" -#: src/extension.js:1249 data/weather-settings.ui:830 +#: src/extension.js:1250 data/weather-settings.ui:827 msgid "Pa" msgstr "Pa" -#: src/extension.js:1254 data/weather-settings.ui:831 +#: src/extension.js:1255 data/weather-settings.ui:828 msgid "kPa" msgstr "kPa" -#: src/extension.js:1259 data/weather-settings.ui:832 +#: src/extension.js:1260 data/weather-settings.ui:829 msgid "atm" msgstr "atm" -#: src/extension.js:1264 data/weather-settings.ui:833 +#: src/extension.js:1265 data/weather-settings.ui:830 msgid "at" msgstr "at" -#: src/extension.js:1269 data/weather-settings.ui:834 +#: src/extension.js:1270 data/weather-settings.ui:831 msgid "Torr" msgstr "Torr" -#: src/extension.js:1274 data/weather-settings.ui:835 +#: src/extension.js:1275 data/weather-settings.ui:832 msgid "psi" msgstr "PSI" -#: src/extension.js:1279 data/weather-settings.ui:836 +#: src/extension.js:1280 data/weather-settings.ui:833 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: src/extension.js:1323 data/weather-settings.ui:811 +#: src/extension.js:1285 data/weather-settings.ui:834 +msgid "mbar" +msgstr "mbar" + +#: src/extension.js:1329 data/weather-settings.ui:808 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: src/extension.js:1327 data/weather-settings.ui:810 +#: src/extension.js:1333 data/weather-settings.ui:807 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/extension.js:1332 data/weather-settings.ui:809 +#: src/extension.js:1338 data/weather-settings.ui:806 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/extension.js:1341 data/weather-settings.ui:812 +#: src/extension.js:1347 data/weather-settings.ui:809 msgid "kn" msgstr "kn" -#: src/extension.js:1346 data/weather-settings.ui:813 +#: src/extension.js:1352 data/weather-settings.ui:810 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: src/extension.js:1437 +#: src/extension.js:1443 msgid "Loading ..." msgstr "載入中 ..." -#: src/extension.js:1441 +#: src/extension.js:1447 msgid "Please wait" msgstr "請稍候" -#: src/extension.js:1502 +#: src/extension.js:1508 msgid "Cloudiness:" msgstr "雲量:" -#: src/extension.js:1506 +#: src/extension.js:1512 msgid "Humidity:" msgstr "濕度:" -#: src/extension.js:1510 +#: src/extension.js:1516 msgid "Pressure:" msgstr "氣壓:" -#: src/extension.js:1514 +#: src/extension.js:1520 msgid "Wind:" msgstr "風:" @@ -623,28 +627,28 @@ msgstr "例如,「臺北」或者「25.08571815,121.5643773」" msgid "Find" msgstr "尋找" -#: data/weather-settings.ui:485 +#: data/weather-settings.ui:482 msgid "Chose default weather provider" msgstr "選擇默認天氣提供源" -#: data/weather-settings.ui:498 +#: data/weather-settings.ui:495 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰" -#: data/weather-settings.ui:549 +#: data/weather-settings.ui:546 #, fuzzy msgid "Personal Api key from Dark Sky" msgstr "Dark Sky 的個人 API 密鑰" -#: data/weather-settings.ui:562 +#: data/weather-settings.ui:559 msgid "Refresh timeout for current weather [min]" msgstr "刷新當前天氣的超時時間 [分鐘]" -#: data/weather-settings.ui:576 +#: data/weather-settings.ui:573 msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" msgstr "刷新天氣預報的超時時間 [分鐘]" -#: data/weather-settings.ui:604 +#: data/weather-settings.ui:601 #, fuzzy msgid "" "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " @@ -652,11 +656,11 @@ msgid "" msgstr "" "注意:預報超時不適用於 Dark Sky,因爲他們不提供當前天氣和預報的分別下載。" -#: data/weather-settings.ui:632 +#: data/weather-settings.ui:629 msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" msgstr "使用本擴展的 openweathermap.org API 密鑰" -#: data/weather-settings.ui:643 +#: data/weather-settings.ui:640 msgid "" "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " "into the text-box below." @@ -664,126 +668,126 @@ msgstr "" "如果您自己擁有 openweathermap.org 的 API 密鑰,請將其輸入到下面的文本框中,並" "關閉本選項。" -#: data/weather-settings.ui:660 +#: data/weather-settings.ui:657 msgid "Weather provider" msgstr "天氣提供源" -#: data/weather-settings.ui:680 +#: data/weather-settings.ui:677 msgid "Chose geolocation provider" msgstr "選擇地理位置提供源" -#: data/weather-settings.ui:706 +#: data/weather-settings.ui:703 msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用密鑰" -#: data/weather-settings.ui:735 +#: data/weather-settings.ui:732 msgid "Geolocation provider" msgstr "地理位置提供源" -#: data/weather-settings.ui:755 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:62 +#: data/weather-settings.ui:752 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:63 msgid "Temperature Unit" msgstr "溫度單位" -#: data/weather-settings.ui:766 +#: data/weather-settings.ui:763 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "風速單位" -#: data/weather-settings.ui:777 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 +#: data/weather-settings.ui:774 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:67 msgid "Pressure Unit" msgstr "氣壓單位" -#: data/weather-settings.ui:814 +#: data/weather-settings.ui:811 msgid "Beaufort" msgstr "蒲福風級" -#: data/weather-settings.ui:853 +#: data/weather-settings.ui:851 msgid "Units" msgstr "單位" -#: data/weather-settings.ui:873 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:112 +#: data/weather-settings.ui:871 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:113 msgid "Position in Panel" msgstr "面板上的位置" -#: data/weather-settings.ui:884 +#: data/weather-settings.ui:882 msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" msgstr "" -#: data/weather-settings.ui:895 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:75 +#: data/weather-settings.ui:893 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "使用箭頭指示風向" -#: data/weather-settings.ui:906 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:88 +#: data/weather-settings.ui:904 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:89 msgid "Translate Conditions" msgstr "翻譯天氣狀態" -#: data/weather-settings.ui:917 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:92 +#: data/weather-settings.ui:915 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:93 msgid "Symbolic Icons" msgstr "顯示象徵性符號" -#: data/weather-settings.ui:928 +#: data/weather-settings.ui:926 msgid "Text on buttons" msgstr "圖示顯示文本" -#: data/weather-settings.ui:939 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:100 +#: data/weather-settings.ui:937 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:101 msgid "Temperature in Panel" msgstr "面板上顯示溫度" -#: data/weather-settings.ui:950 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:104 +#: data/weather-settings.ui:948 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:105 msgid "Conditions in Panel" msgstr "面板上顯示天氣狀態" -#: data/weather-settings.ui:961 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 +#: data/weather-settings.ui:959 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:109 msgid "Conditions in Forecast" msgstr "顯示預報天氣狀態" -#: data/weather-settings.ui:972 +#: data/weather-settings.ui:970 msgid "Center forecast" msgstr "預報訊息居中顯示" -#: data/weather-settings.ui:983 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:132 +#: data/weather-settings.ui:981 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:133 msgid "Number of days in forecast" msgstr "預報的天數" -#: data/weather-settings.ui:994 -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:136 +#: data/weather-settings.ui:992 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:137 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "小數點後的最大位數" -#: data/weather-settings.ui:1006 +#: data/weather-settings.ui:1004 msgid "Center" msgstr "中央" -#: data/weather-settings.ui:1007 +#: data/weather-settings.ui:1005 msgid "Right" msgstr "右邊" -#: data/weather-settings.ui:1008 +#: data/weather-settings.ui:1006 msgid "Left" msgstr "左邊" -#: data/weather-settings.ui:1166 +#: data/weather-settings.ui:1164 msgid "Layout" msgstr "佈局" -#: data/weather-settings.ui:1218 +#: data/weather-settings.ui:1216 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: data/weather-settings.ui:1232 +#: data/weather-settings.ui:1230 msgid "unknown (self-build ?)" msgstr "未知(自建?)" -#: data/weather-settings.ui:1252 +#: data/weather-settings.ui:1250 #, fuzzy msgid "" "Weather extension to display weather information from OpenweathermapDark Sky 的天氣" "信息的擴展。" -#: data/weather-settings.ui:1275 +#: data/weather-settings.ui:1273 msgid "Maintained by" msgstr "維護者:" -#: data/weather-settings.ui:1305 +#: data/weather-settings.ui:1303 msgid "Webpage" msgstr "網站主頁" -#: data/weather-settings.ui:1326 +#: data/weather-settings.ui:1324 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU " "通用公共授權條款,第二版或更高版本以了解詳細信息。" -#: data/weather-settings.ui:1347 +#: data/weather-settings.ui:1345 msgid "About" msgstr "關於" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:55 #, fuzzy msgid "Weather Provider" msgstr "天氣提供源" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:58 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:59 #, fuzzy msgid "Geolocation Provider" msgstr "地理位置提供源" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 #, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "風速單位" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:71 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:72 msgid "" "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:76 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:77 msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:80 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:81 msgid "City to be displayed" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:85 msgid "Actual City" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:97 #, fuzzy msgid "Use text on buttons in menu" msgstr "圖示顯示文本" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:116 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:117 msgid "Horizontal position of menu-box." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:121 msgid "Refresh interval (actual weather)" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:125 #, fuzzy msgid "Refresh interval (forecast)" msgstr "預報訊息居中顯示" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:129 #, fuzzy msgid "Center forecastbox." msgstr "預報訊息居中顯示" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:141 #, fuzzy msgid "Your personal API key from openweathermap.org" msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:145 #, fuzzy msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" msgstr "使用本擴展的 openweathermap.org API 密鑰" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:148 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:149 #, fuzzy msgid "Your personal API key from Dark Sky" msgstr "Dark Sky 的個人 API 密鑰" -#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 +#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:153 #, fuzzy msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用密鑰" diff --git a/src/extension.js b/src/extension.js index 68210cf..e9dd1c9 100644 --- a/src/extension.js +++ b/src/extension.js @@ -124,7 +124,8 @@ const WeatherPressureUnits = { AT: 6, TORR: 7, PSI: 8, - MMHG: 9 + MMHG: 9, + MBAR: 10 }; const WeatherPosition = { @@ -1278,6 +1279,11 @@ const OpenweatherMenuButton = new Lang.Class({ pressure = (pressure * 0.750061683).toFixed(this._decimal_places); pressure_unit = _("mmHg"); break; + + case WeatherPressureUnits.MBAR: + pressure = pressure.toFixed(this._decimal_places); + pressure_unit = _("mbar"); + break; } return parseFloat(pressure).toLocaleString() + ' ' + pressure_unit; }, From 706cbcefc9cff5f0c5f7071c67d5b03beb6c04f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Fri, 10 Feb 2017 00:24:50 +0100 Subject: [PATCH 62/69] Fix for #172: Configuration window hides add/remove buttons by default --- data/weather-settings.ui | 1902 +++++++++++++++++++------------------- src/prefs.js | 26 +- 2 files changed, 946 insertions(+), 982 deletions(-) diff --git a/data/weather-settings.ui b/data/weather-settings.ui index 0c7db46..9fd2133 100644 --- a/data/weather-settings.ui +++ b/data/weather-settings.ui @@ -352,1006 +352,988 @@ - - 775 - 480 + True True - 20 + True - + True False - natural - natural - none + True + True + vertical + + + True + True + in + 300 + 250 + + + True + True + tree-liststore + True + 0 + False + 12 + 1 + + + + + + + + True + True + 0 + + + + + True + False + icons + 1 + + + True + False + list-add + + + False + True + + + + + True + False + list-remove + + + False + True + + + + + True + False + gtk-edit + + + False + True + + + + + False + True + 1 + + + + + + + True + False + Locations + + + False + + + + + True + False + True + True + 10 + 5 + 5 + + + True + False + start + True + Chose default weather provider + + + 0 + 0 + + + + + True + False + start + True + Personal Api key from openweathermap.org + + + 0 + 2 + + + + + True + False + + http://openweathermap.org + http://darksky.net + + + + 1 + 0 + + + + + True + True + 32 + 32 + + + 1 + 2 + + + + + True + True + 32 + 32 + + + 1 + 3 + + + + + True + False + start + True + Personal Api key from Dark Sky + + + 0 + 3 + + + + + True + False + start + True + Refresh timeout for current weather [min] + end + + + 0 + 5 + + + + + True + False + start + True + Refresh timeout for weather forecast [min] + end + + + 0 + 6 + + + + + True + True + number + current-refresh-adjustment + 5 + True + if-valid + 10 + + + 1 + 5 + + + + + True + True + Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not provide seperate downloads for current weather and forecasts. + number + forecast-refresh-adjustment + 5 + True + 10 + + + 1 + 6 + + + + + True + False + + + 0 + 4 + 2 + + + + + True + False + start + Use extensions api-key for openweathermap.org + + + 0 + 1 + + + + + True + True + Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it into the text-box below. + center + + + 1 + 1 + + + + + 1 + + + + + True + False + Weather provider + + + 1 + False + + + + + True + False + True + True + 10 + 5 + 5 + + + True + False + Chose geolocation provider + + + 0 + 0 + + + + + True + False + + https://nominatim.openstreetmap.org/ + https://geocode.farm/ + https://open.mapquestapi.com/nominatim/ + + + + 1 + 0 + + + + + True + False + Personal AppKey from developer.mapquest.com + + + 0 + 1 + + + + + True + True + True + 32 + 32 + + + 1 + 1 + + + + + 2 + + + + + True + False + Geolocation provider + + + 2 + False + + + + + True + False + True + True + 10 + 5 + 5 + + + True + False + Temperature Unit + + + 0 + 0 + + + + + True + False + Wind Speed Unit + + + 0 + 1 + + + + + True + False + Pressure Unit + + + 0 + 2 + + + + + True + False + + °C + °F + K + °Ra + °Ré + °Rø + °De + °N + + + + 1 + 0 + + + + + True + False + + km/h + mph + m/s + kn + ft/s + Beaufort + + + + 1 + 1 + + + + + True + False + + hPa + inHg + bar + Pa + kPa + atm + at + Torr + psi + mmHg + mbar + + + + 1 + 2 + + + + + 3 + + + + + True + False + Units + + + 3 + False + + + + + True + False + True + True + 10 + 5 + 5 + + + True + False + Position in Panel + + + 0 + 0 + + + + + True + False + Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right) + + + 0 + 1 + + + + + True + False + Wind Direction by Arrows + + + 0 + 2 + + + + + True + False + Translate Conditions + + + 0 + 3 + + + + + True + False + Symbolic Icons + + + 0 + 4 + + + + + True + False + Text on buttons + + + 0 + 5 + + + + + True + False + Temperature in Panel + + + 0 + 6 + + + + + True + False + Conditions in Panel + + + 0 + 7 + + + + + True + False + Conditions in Forecast + + + 0 + 8 + + + + + True + False + Center forecast + + + 0 + 9 + + + + + True + False + Number of days in forecast + + + 0 + 10 + + + + + True + False + Maximal number of digits after the decimal point + + + 0 + 11 + + + + + True + False + + Center + Right + Left + + + + 1 + 0 + + + + + 200 + True + True + True + menu-alignment-adjustment + True + False + 100 + + + 1 + 1 + + + + + True + True + center + + + 1 + 2 + + + + + True + True + center + + + 1 + 3 + + + + + True + True + center + + + 1 + 4 + + + + + True + True + center + + + 1 + 5 + + + + + True + True + center + + + 1 + 6 + + + + + True + True + center + + + 1 + 7 + + + + + True + True + center + + + 1 + 8 + + - + True True - True + center + + + 1 + 9 + + + + + True + False + + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 10 + + + + 1 + 10 + + + + + True + False + + 0 + 1 + 2 + 3 + + + + 1 + 11 + + + + + 4 + + + + + True + False + Layout + + + 4 + False + + + + + False + 24 + 24 + True + True + vertical + 5 + + + True + False + OpenWeather.png + + + False + True + 10 + 0 + + + + + True + False + <b>Openweather</b> + True + + + False + True + 1 + + + + + True + False + center - - True - False - True - True - vertical - - - True - True - in - 300 - 250 - - - True - True - tree-liststore - True - 0 - False - 12 - 1 - - - - - - - - True - True - 0 - - - - - True - False - icons - 1 - - - True - False - list-add - - - False - True - - - - - True - False - list-remove - - - False - True - - - - - True - False - gtk-edit - - - False - True - - - - - False - True - 1 - - - - - - + True False - Locations + end + Version: + False - False + False + True + 0 - - True - False - True - True - 10 - 5 - 5 - - - True - False - start - True - Chose default weather provider - - - 0 - 0 - - - - - True - False - start - True - Personal Api key from openweathermap.org - - - 0 - 2 - - - - - True - False - - http://openweathermap.org - http://darksky.net - - - - 1 - 0 - - - - - True - True - 32 - 32 - - - 1 - 2 - - - - - True - True - 32 - 32 - - - 1 - 3 - - - - - True - False - start - True - Personal Api key from Dark Sky - - - 0 - 3 - - - - - True - False - start - True - Refresh timeout for current weather [min] - end - - - 0 - 5 - - - - - True - False - start - True - Refresh timeout for weather forecast [min] - end - - - 0 - 6 - - - - - True - True - number - current-refresh-adjustment - 5 - True - if-valid - 10 - - - 1 - 5 - - - - - True - True - Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not provide seperate downloads for current weather and forecasts. - number - forecast-refresh-adjustment - 5 - True - 10 - - - 1 - 6 - - - - - True - False - - - 0 - 4 - 2 - - - - - True - False - start - Use extensions api-key for openweathermap.org - - - 0 - 1 - - - - - True - True - Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it into the text-box below. - center - - - 1 - 1 - - - - - 1 - - - - + True False - Weather provider + start + unknown (self-build ?) + end + False + True 1 - False - - - - - True - False - True - True - 10 - 5 - 5 - - - True - False - Chose geolocation provider - - - 0 - 0 - - - - - True - False - - https://nominatim.openstreetmap.org/ - https://geocode.farm/ - https://open.mapquestapi.com/nominatim/ - - - - 1 - 0 - - - - - True - False - Personal AppKey from developer.mapquest.com - - - 0 - 1 - - - - - True - True - True - 32 - 32 - - - 1 - 1 - - - - - 2 - - - - - True - False - Geolocation provider - - - 2 - False + + + False + True + 2 + + + + + True + False + <span>Weather extension to display weather information from <a href="https://openweathermap.org/">Openweathermap</a> or <a href="https://darksky.net">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span> + True + center + True + word-char + 1 + + + False + True + 3 + + + + + True + False + center + 5 - - True - False - True - True - 10 - 5 - 5 - - - True - False - Temperature Unit - - - 0 - 0 - - - - - True - False - Wind Speed Unit - - - 0 - 1 - - - - - True - False - Pressure Unit - - - 0 - 2 - - - - - True - False - - °C - °F - K - °Ra - °Ré - °Rø - °De - °N - - - - 1 - 0 - - - - - True - False - - km/h - mph - m/s - kn - ft/s - Beaufort - - - - 1 - 1 - - - - - True - False - - hPa - inHg - bar - Pa - kPa - atm - at - Torr - psi - mmHg - mbar - - - - 1 - 2 - - - - - 3 - - - - + True False - Units + Maintained by - 3 - False + False + True + 0 - - True - False - True - True - 10 - 5 - 5 - - - True - False - Position in Panel - - - 0 - 0 - - - - - True - False - Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right) - - - 0 - 1 - - - - - True - False - Wind Direction by Arrows - - - 0 - 2 - - - - - True - False - Translate Conditions - - - 0 - 3 - - - - - True - False - Symbolic Icons - - - 0 - 4 - - - - - True - False - Text on buttons - - - 0 - 5 - - - - - True - False - Temperature in Panel - - - 0 - 6 - - - - - True - False - Conditions in Panel - - - 0 - 7 - - - - - True - False - Conditions in Forecast - - - 0 - 8 - - - - - True - False - Center forecast - - - 0 - 9 - - - - - True - False - Number of days in forecast - - - 0 - 10 - - - - - True - False - Maximal number of digits after the decimal point - - - 0 - 11 - - - - - True - False - - Center - Right - Left - - - - 1 - 0 - - - - - 200 - True - True - True - menu-alignment-adjustment - True - False - 100 - - - 1 - 1 - - - - - True - True - center - - - 1 - 2 - - - - - True - True - center - - - 1 - 3 - - - - - True - True - center - - - 1 - 4 - - - - - True - True - center - - - 1 - 5 - - - - - True - True - center - - - 1 - 6 - - - - - True - True - center - - - 1 - 7 - - - - - True - True - center - - - 1 - 8 - - - - - True - True - center - - - 1 - 9 - - - - - True - False - - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - - - - 1 - 10 - - - - - True - False - - 0 - 1 - 2 - 3 - - - - 1 - 11 - - - - - 4 - - - - + True - False - Layout + True + Jens Lody (<a href="mailto:openweather@jenslody.de">openweather@jenslody.de</a>) + True - 4 - False + False + True + 1 - - - False - 24 - 24 - True - True - vertical - 5 - - - True - False - OpenWeather.png - - - False - True - 10 - 0 - - - - - True - False - <b>Openweather</b> - True - - - False - True - 1 - - - - - True - False - center - - - True - False - end - Version: - False - - - False - True - 0 - - - - - True - False - start - unknown (self-build ?) - end - - - False - True - 1 - - - - - False - True - 2 - - - - - True - False - <span>Weather extension to display weather information from <a href="https://openweathermap.org/">Openweathermap</a> or <a href="https://darksky.net">Dark Sky</a> for almost all locations in the world.</span> - True - center - True - word-char - 1 - - - False - True - 3 - - - - - True - False - center - 5 - - - True - False - Maintained by - - - False - True - 0 - - - - - True - True - Jens Lody (<a href="mailto:openweather@jenslody.de">openweather@jenslody.de</a>) - True - - - False - True - 1 - - - - - False - True - 4 - - - - - Webpage - True - True - True - - 0.99999999977648257 - center - none - https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-openweather - - - False - True - 5 - - - - - True - True - end - <span size="small">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. + + + False + True + 4 + + + + + Webpage + True + True + True + + 0.99999999977648257 + center + none + https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-openweather + + + False + True + 5 + + + + + True + True + end + <span size="small">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. See the <a href="https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span> - True - center - True - - - True - True - 6 - - - - - 5 - - - - - True - False - About - - - 5 - False - - + True + center + True + + True + True + 6 + + + 5 + + + + + True + False + About + + + 5 + False + diff --git a/src/prefs.js b/src/prefs.js index 1ae4917..9dca840 100644 --- a/src/prefs.js +++ b/src/prefs.js @@ -119,26 +119,7 @@ const WeatherPrefsWidget = new GObject.Class({ this.initWindow(); - defaultSize = this.MainWidget.get_size_request(); - var borderWidth = this.MainWidget.get_border_width(); - - defaultSize[0] += 2 * borderWidth; - defaultSize[1] += 2 * borderWidth; - - this.MainWidget.set_size_request(-1, -1); - this.MainWidget.set_border_width(0); - this.refreshUI(); - - this.add(this.MainWidget); - this.MainWidget.connect('realize', Lang.bind(this, function() { - if (inRealize) - return; - inRealize = true; - - this.MainWidget.get_toplevel().resize(defaultSize[0], defaultSize[1]); - inRealize = false; - })); }, Window: new Gtk.Builder(), @@ -148,7 +129,7 @@ const WeatherPrefsWidget = new GObject.Class({ this.Window.add_from_file(EXTENSIONDIR + "/weather-settings.ui"); - this.MainWidget = this.Window.get_object("main-widget"); + this.mainWidget = this.Window.get_object("prefs-notebook"); this.treeview = this.Window.get_object("tree-treeview"); this.liststore = this.Window.get_object("tree-liststore"); this.editWidget = this.Window.get_object("edit-widget"); @@ -497,7 +478,7 @@ const WeatherPrefsWidget = new GObject.Class({ }, refreshUI: function() { - this.MainWidget = this.Window.get_object("main-widget"); + this.mainWidget = this.Window.get_object("prefs-notebook"); this.treeview = this.Window.get_object("tree-treeview"); this.liststore = this.Window.get_object("tree-liststore"); @@ -1093,7 +1074,8 @@ function init() { } function buildPrefsWidget() { - let widget = new WeatherPrefsWidget(); + let prefs = new WeatherPrefsWidget(); + let widget = prefs.mainWidget; widget.show_all(); return widget; } From 0e3f8f7ba351df94192f7ae8dec403b23b698065 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Fri, 10 Feb 2017 00:26:01 +0100 Subject: [PATCH 63/69] Remove gnome-shell < 3.14 from compatibility list (needed after last commit). --- data/metadata.json.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/data/metadata.json.in b/data/metadata.json.in index 92eec7f..cc78c5b 100644 --- a/data/metadata.json.in +++ b/data/metadata.json.in @@ -2,7 +2,7 @@ "uuid": "@uuid@", "name": "OpenWeather", "description": "Weather extension to display weather information from https://openweathermap.org/ or https://darksky.net for almost all locations in the world.\nFor openweathermap.org, you can either use the extensions default-key or register at http://openweathermap.org/appid and set the appropriate switch in the preferences dialog to \"off\".\nFor Dark Sky you have to register at https://darksky.net/dev/register and get a personal API-key.\n\nSince version 29 this extensions uses coordinates to store the locations and makes the names editable to support multiple weather-providers!\nIf you update from versions prior to 29 to 29 or greater (with darksky.net - support) you have to recreate your locations.", -"shell-version": [ "3.8", "3.10", "3.12", "3.14", "3.16", "3.18", "3.20", "3.22" ], +"shell-version": [ "3.14", "3.16", "3.18", "3.20", "3.22" ], "localedir": "@LOCALEDIR@", "url": "@url@", "version": "@version@" From 913ec08ddb05e3b0c1179f6b1e808d7aa4d8ea55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Fri, 10 Feb 2017 00:28:54 +0100 Subject: [PATCH 64/69] update Code::Blocks project-file --- gnome-shell-extension-openweather.cbp | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/gnome-shell-extension-openweather.cbp b/gnome-shell-extension-openweather.cbp index 921131e..d637f67 100644 --- a/gnome-shell-extension-openweather.cbp +++ b/gnome-shell-extension-openweather.cbp @@ -48,6 +48,7 @@ + @@ -71,8 +72,8 @@ - + From 8d9974556f0f99ec344b7554594a062d93c5d1c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Fri, 10 Feb 2017 00:29:15 +0100 Subject: [PATCH 65/69] Fix warning. --- src/prefs.js | 12 ++++++++---- 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/prefs.js b/src/prefs.js index 9dca840..87a15b7 100644 --- a/src/prefs.js +++ b/src/prefs.js @@ -175,10 +175,14 @@ const WeatherPrefsWidget = new GObject.Class({ if (location === "") return 0; - let item = new Gtk.MenuItem(); - if (this.spinner.get_parent()) - this.spinner.reparent(item); - item.add(this.spinner); + let item; + if (this.spinner.get_parent()) { + item = this.spinner.get_parent(); + }else { + item = new Gtk.MenuItem() + item.add(this.spinner); + } + this.searchMenu.append(item); this.searchMenu.show_all(); this.searchMenu.popup(null, null, Lang.bind(this, this.placeSearchMenu), 0, this.searchName); From 59aa49819f5d4ea4f2cc64fbd1705e7eb2269def Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Sat, 25 Feb 2017 18:48:10 +0100 Subject: [PATCH 66/69] Support gnome-shell 3.24 --- data/metadata.json.in | 2 +- gnome-shell-extension-openweather.spec | 12 ++++++++---- 2 files changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/data/metadata.json.in b/data/metadata.json.in index cc78c5b..d75de18 100644 --- a/data/metadata.json.in +++ b/data/metadata.json.in @@ -2,7 +2,7 @@ "uuid": "@uuid@", "name": "OpenWeather", "description": "Weather extension to display weather information from https://openweathermap.org/ or https://darksky.net for almost all locations in the world.\nFor openweathermap.org, you can either use the extensions default-key or register at http://openweathermap.org/appid and set the appropriate switch in the preferences dialog to \"off\".\nFor Dark Sky you have to register at https://darksky.net/dev/register and get a personal API-key.\n\nSince version 29 this extensions uses coordinates to store the locations and makes the names editable to support multiple weather-providers!\nIf you update from versions prior to 29 to 29 or greater (with darksky.net - support) you have to recreate your locations.", -"shell-version": [ "3.14", "3.16", "3.18", "3.20", "3.22" ], +"shell-version": [ "3.14", "3.16", "3.18", "3.20", "3.22", "3.24" ], "localedir": "@LOCALEDIR@", "url": "@url@", "version": "@version@" diff --git a/gnome-shell-extension-openweather.spec b/gnome-shell-extension-openweather.spec index 68f10f2..b6d9d1d 100644 --- a/gnome-shell-extension-openweather.spec +++ b/gnome-shell-extension-openweather.spec @@ -1,13 +1,13 @@ -%global git 39821fa +%global git 34d7e39 %global uuid openweather-extension@jenslody.de %global github jenslody-gnome-shell-extension-openweather %global checkout git%{git} -%global checkout_date 20160920 +%global checkout_date 20161004 Name: gnome-shell-extension-openweather Version: 1 -Release: 0.24.%{checkout_date}%{checkout}%{?dist} +Release: 0.25.%{checkout_date}%{checkout}%{?dist} Summary: Display weather information from many locations in the world Group: User Interface/Desktops @@ -20,7 +20,7 @@ BuildArch: noarch # The version of gnome-common in CentOS7 is only 3.7.4 BuildRequires: autoconf, automake, glib2-devel, gnome-common >= 3.7.4, gettext-devel -Requires: gnome-shell >= 3.8.0 +Requires: gnome-shell >= 3.14.0 %description gnome-shell-extension-openweather is an extension to display weather information @@ -68,6 +68,10 @@ fi %{_datadir}/gnome-shell/extensions/%{uuid} %changelog +* Mon Oct 03 2016 Jens Lody - 1-0.25.20161004git34d7e39 +- Support gnome-shell 3.22. +- Updated french translation. + * Tue Sep 20 2016 Jens Lody - 1-0.24.20160920git39821fa - Switch name and url from forecast.io to Dark Sky, because they changed/unified their name, url and api. From 141570b0679b56b80bfac490e1654376b62f0648 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Thu, 2 Mar 2017 06:27:05 +0100 Subject: [PATCH 67/69] sync spec-file with fedora update copyright date in Readme.md --- README.md | 6 +++++- gnome-shell-extension-openweather.spec | 17 ++++++++++++++--- 2 files changed, 19 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index 2517b39..c8bebdc 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -75,7 +75,7 @@ To use [Dark Sky](https://darksky.net) you also need to [register](https://darks # Licence -Copyright (C) 2011 - 2015 +Copyright © 2011 - 2013 * Elad Alfassa , * Mark Benjamin , @@ -87,6 +87,10 @@ Copyright (C) 2011 - 2015 * Christian Metzler , * Jens Lody . +Copyright © 2013 - 2017 +* Jens Lody . + + This file is part of *gnome-shell-extension-openweather*. *gnome-shell-extension-openweather* is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the **GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3** of the License, or (at your option) any later version. diff --git a/gnome-shell-extension-openweather.spec b/gnome-shell-extension-openweather.spec index b6d9d1d..725c570 100644 --- a/gnome-shell-extension-openweather.spec +++ b/gnome-shell-extension-openweather.spec @@ -1,13 +1,13 @@ -%global git 34d7e39 +%global git 59aa498 %global uuid openweather-extension@jenslody.de %global github jenslody-gnome-shell-extension-openweather %global checkout git%{git} -%global checkout_date 20161004 +%global checkout_date 20170225 Name: gnome-shell-extension-openweather Version: 1 -Release: 0.25.%{checkout_date}%{checkout}%{?dist} +Release: 0.28.%{checkout_date}%{checkout}%{?dist} Summary: Display weather information from many locations in the world Group: User Interface/Desktops @@ -68,6 +68,17 @@ fi %{_datadir}/gnome-shell/extensions/%{uuid} %changelog +* Sun Feb 26 2017 Jens Lody - 1-0.28.20170225git59aa498 +- fix minor version of gnome-shell needed + +* Sat Feb 25 2017 Jens Lody - 1-0.27.20170225git59aa498 +- Disable gnome-shell < 3.14 and support 3.24 . +- Layout fixes (pref-dialog). +- Updated localization. + +* Fri Feb 10 2017 Fedora Release Engineering - 1-0.26.20161004git34d7e39 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_26_Mass_Rebuild + * Mon Oct 03 2016 Jens Lody - 1-0.25.20161004git34d7e39 - Support gnome-shell 3.22. - Updated french translation. From 48ee4af7f93d63970b2019cfac4f3bf5c57ad9a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Tue, 7 Mar 2017 09:43:13 +0100 Subject: [PATCH 68/69] Fix double initialization of variable, fixes rhbz#1429776. --- src/extension.js | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/extension.js b/src/extension.js index e9dd1c9..e92478a 100644 --- a/src/extension.js +++ b/src/extension.js @@ -720,8 +720,7 @@ const OpenweatherMenuButton = new Lang.Class({ }, get _city() { - let cities = this._cities; - let cities = cities.split(" && "); + let cities = this._cities.split(" && "); if (cities && typeof cities == "string") cities = [cities]; if (!cities[0]) From 2433af8ffb21ff5227d88b12b18015cf1b9a34da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Tue, 7 Mar 2017 09:55:59 +0100 Subject: [PATCH 69/69] Sync spec-file with Fedora. --- gnome-shell-extension-openweather.spec | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gnome-shell-extension-openweather.spec b/gnome-shell-extension-openweather.spec index 725c570..c9300e5 100644 --- a/gnome-shell-extension-openweather.spec +++ b/gnome-shell-extension-openweather.spec @@ -1,8 +1,8 @@ -%global git 59aa498 +%global git 48ee4af %global uuid openweather-extension@jenslody.de %global github jenslody-gnome-shell-extension-openweather %global checkout git%{git} -%global checkout_date 20170225 +%global checkout_date 20170307 Name: gnome-shell-extension-openweather @@ -68,7 +68,8 @@ fi %{_datadir}/gnome-shell/extensions/%{uuid} %changelog -* Sun Feb 26 2017 Jens Lody - 1-0.28.20170225git59aa498 +* Tue Mar 07 2017 Jens Lody - 1-0.28.20170307git48ee4af +- Fix rhbz#1429776 (double initialization of variable). - fix minor version of gnome-shell needed * Sat Feb 25 2017 Jens Lody - 1-0.27.20170225git59aa498