Update Chinese translation files.

merge-requests/218/head
shlinux 9 years ago
parent 97c21a5596
commit 070c44febb
  1. 40
      po/zh_CN.po
  2. 38
      po/zh_TW.po

@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 06:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-29 06:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 20:37+0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-30 23:16+0800\n"
"Last-Translator: 绿色圣光 <lishaohui.qd@163.com>\n" "Last-Translator: 绿色圣光 <lishaohui.qd@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "无效的城市"
#: ../src/extension.js:753 #: ../src/extension.js:753
msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr "" msgstr "无效地点!请尝试重建一个。"
#: ../src/extension.js:852 #: ../src/extension.js:852
msgid "Calm" msgid "Calm"
@ -446,13 +446,12 @@ msgid "\"%s\" not found"
msgstr "未找到 \"%s\"。" msgstr "未找到 \"%s\"。"
#: ../src/prefs.js:220 #: ../src/prefs.js:220
#, fuzzy
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "地点" msgstr "地点"
#: ../src/prefs.js:230 #: ../src/prefs.js:230
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "" msgstr "提供源"
#: ../src/prefs.js:362 #: ../src/prefs.js:362
#, javascript-format #, javascript-format
@ -461,7 +460,7 @@ msgstr "移除 %s 吗?"
#: ../src/prefs.js:846 #: ../src/prefs.js:846
msgid "default" msgid "default"
msgstr "" msgstr "默认"
#: ../data/weather-settings.ui:24 #: ../data/weather-settings.ui:24
msgid "Edit name" msgid "Edit name"
@ -477,9 +476,8 @@ msgid "Edit coordinates"
msgstr "编辑坐标" msgstr "编辑坐标"
#: ../data/weather-settings.ui:86 ../data/weather-settings.ui:242 #: ../data/weather-settings.ui:86 ../data/weather-settings.ui:242
#, fuzzy
msgid "Extensions default weather provider" msgid "Extensions default weather provider"
msgstr "选择天气提供源" msgstr "扩展的默认天气提供源"
#: ../data/weather-settings.ui:118 ../data/weather-settings.ui:274 #: ../data/weather-settings.ui:118 ../data/weather-settings.ui:274
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -502,9 +500,8 @@ msgid "Find"
msgstr "查找" msgstr "查找"
#: ../data/weather-settings.ui:465 #: ../data/weather-settings.ui:465
#, fuzzy
msgid "Chose default weather provider" msgid "Chose default weather provider"
msgstr "选择天气提供源" msgstr "选择默认天气提供源"
#: ../data/weather-settings.ui:476 #: ../data/weather-settings.ui:476
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
@ -515,9 +512,8 @@ msgid "Personal Api key from forecast.io"
msgstr "forecast.io 的个人 API 密钥" msgstr "forecast.io 的个人 API 密钥"
#: ../data/weather-settings.ui:541 #: ../data/weather-settings.ui:541
#, fuzzy
msgid "Weather provider" msgid "Weather provider"
msgstr "选择天气提供源" msgstr "天气提供源"
#: ../data/weather-settings.ui:561 #: ../data/weather-settings.ui:561
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
@ -533,7 +529,7 @@ msgstr "气压单位"
#: ../data/weather-settings.ui:658 #: ../data/weather-settings.ui:658
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "" msgstr "单位"
#: ../data/weather-settings.ui:678 #: ../data/weather-settings.ui:678
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
@ -593,15 +589,15 @@ msgstr "左侧"
#: ../data/weather-settings.ui:944 #: ../data/weather-settings.ui:944
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "" msgstr "布局"
#: ../data/weather-settings.ui:996 #: ../data/weather-settings.ui:996
msgid "Version: " msgid "Version: "
msgstr "" msgstr "版本:"
#: ../data/weather-settings.ui:1010 #: ../data/weather-settings.ui:1010
msgid "unknown (self-build ?)" msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr "" msgstr "未知(自己构建的?)"
#: ../data/weather-settings.ui:1030 #: ../data/weather-settings.ui:1030
msgid "" msgid ""
@ -609,14 +605,17 @@ msgid ""
"\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://" "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
"forecast.io\">forecast.io</a> for almost all locations in the world.</span>" "forecast.io\">forecast.io</a> for almost all locations in the world.</span>"
msgstr "" msgstr ""
"<span>为全世界几乎所有地点显示来自 <a href=\"https://openweathermap.org/"
"\">Openweathermap</a> 或 <a href=\"https://forecast.io\">forecast.io</a> 的天"
"气信息的扩展。</span>"
#: ../data/weather-settings.ui:1053 #: ../data/weather-settings.ui:1053
msgid "Maintained by" msgid "Maintained by"
msgstr "" msgstr "维护者:"
#: ../data/weather-settings.ui:1083 #: ../data/weather-settings.ui:1083
msgid "Webpage" msgid "Webpage"
msgstr "" msgstr "网站主页"
#: ../data/weather-settings.ui:1104 #: ../data/weather-settings.ui:1104
msgid "" msgid ""
@ -624,10 +623,13 @@ msgid ""
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html" "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>" "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
msgstr "" msgstr ""
"<span size=\"small\">本程序不提供任何担保。\n"
"参见 <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">GNU "
"通用公共许可证,第二版或更高版本</a>以了解更多细节。</span>"
#: ../data/weather-settings.ui:1125 #: ../data/weather-settings.ui:1125
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "关于"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "In %d days" #~ msgid "In %d days"

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 06:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-29 06:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 20:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-30 23:20+0800\n"
"Last-Translator: shlinux <lishaohui.qd@163.com>\n" "Last-Translator: shlinux <lishaohui.qd@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "無效的城市代碼"
#: ../src/extension.js:753 #: ../src/extension.js:753
msgid "Invalid location! Please try to recreate it." msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr "" msgstr "無效地點!請嘗試重建一個。"
#: ../src/extension.js:852 #: ../src/extension.js:852
msgid "Calm" msgid "Calm"
@ -445,13 +445,12 @@ msgid "\"%s\" not found"
msgstr "未找到 \"%s\"。" msgstr "未找到 \"%s\"。"
#: ../src/prefs.js:220 #: ../src/prefs.js:220
#, fuzzy
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "地點" msgstr "地點"
#: ../src/prefs.js:230 #: ../src/prefs.js:230
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "" msgstr "提供源"
#: ../src/prefs.js:362 #: ../src/prefs.js:362
#, javascript-format #, javascript-format
@ -460,7 +459,7 @@ msgstr "移除 %s ?"
#: ../src/prefs.js:846 #: ../src/prefs.js:846
msgid "default" msgid "default"
msgstr "" msgstr "默認"
#: ../data/weather-settings.ui:24 #: ../data/weather-settings.ui:24
msgid "Edit name" msgid "Edit name"
@ -476,9 +475,8 @@ msgid "Edit coordinates"
msgstr "編輯座標" msgstr "編輯座標"
#: ../data/weather-settings.ui:86 ../data/weather-settings.ui:242 #: ../data/weather-settings.ui:86 ../data/weather-settings.ui:242
#, fuzzy
msgid "Extensions default weather provider" msgid "Extensions default weather provider"
msgstr "選擇天氣提供源" msgstr "擴展的默認天氣提供源"
#: ../data/weather-settings.ui:118 ../data/weather-settings.ui:274 #: ../data/weather-settings.ui:118 ../data/weather-settings.ui:274
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -501,9 +499,8 @@ msgid "Find"
msgstr "尋找" msgstr "尋找"
#: ../data/weather-settings.ui:465 #: ../data/weather-settings.ui:465
#, fuzzy
msgid "Chose default weather provider" msgid "Chose default weather provider"
msgstr "選擇天氣提供源" msgstr "選擇默認天氣提供源"
#: ../data/weather-settings.ui:476 #: ../data/weather-settings.ui:476
msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
@ -514,9 +511,8 @@ msgid "Personal Api key from forecast.io"
msgstr "forecast.io 的個人 API 密鑰" msgstr "forecast.io 的個人 API 密鑰"
#: ../data/weather-settings.ui:541 #: ../data/weather-settings.ui:541
#, fuzzy
msgid "Weather provider" msgid "Weather provider"
msgstr "選擇天氣提供源" msgstr "天氣提供源"
#: ../data/weather-settings.ui:561 #: ../data/weather-settings.ui:561
msgid "Temperature Unit" msgid "Temperature Unit"
@ -532,7 +528,7 @@ msgstr "氣壓單位"
#: ../data/weather-settings.ui:658 #: ../data/weather-settings.ui:658
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "" msgstr "單位"
#: ../data/weather-settings.ui:678 #: ../data/weather-settings.ui:678
msgid "Position in Panel" msgid "Position in Panel"
@ -592,15 +588,15 @@ msgstr "左邊"
#: ../data/weather-settings.ui:944 #: ../data/weather-settings.ui:944
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "" msgstr "佈局"
#: ../data/weather-settings.ui:996 #: ../data/weather-settings.ui:996
msgid "Version: " msgid "Version: "
msgstr "" msgstr "版本:"
#: ../data/weather-settings.ui:1010 #: ../data/weather-settings.ui:1010
msgid "unknown (self-build ?)" msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr "" msgstr "未知(自建?)"
#: ../data/weather-settings.ui:1030 #: ../data/weather-settings.ui:1030
msgid "" msgid ""
@ -608,14 +604,17 @@ msgid ""
"\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://" "\"https://openweathermap.org/\">Openweathermap</a> or <a href=\"https://"
"forecast.io\">forecast.io</a> for almost all locations in the world.</span>" "forecast.io\">forecast.io</a> for almost all locations in the world.</span>"
msgstr "" msgstr ""
"<span>爲全世界幾乎所有地點顯示來自 <a href=\"https://openweathermap.org/"
"\">Openweathermap</a> 或 <a href=\"https://forecast.io\">forecast.io</a> 的天"
"氣信息的擴展。</span>"
#: ../data/weather-settings.ui:1053 #: ../data/weather-settings.ui:1053
msgid "Maintained by" msgid "Maintained by"
msgstr "" msgstr "維護者:"
#: ../data/weather-settings.ui:1083 #: ../data/weather-settings.ui:1083
msgid "Webpage" msgid "Webpage"
msgstr "" msgstr "網站主頁"
#: ../data/weather-settings.ui:1104 #: ../data/weather-settings.ui:1104
msgid "" msgid ""
@ -623,10 +622,13 @@ msgid ""
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html" "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>" "\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
msgstr "" msgstr ""
"<span size=\"small\">本程式不提供任何擔保。\n"
"參閱 <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">GNU "
"通用公共授權條款,第二版或更高版本</a>以了解詳細信息。</span>"
#: ../data/weather-settings.ui:1125 #: ../data/weather-settings.ui:1125
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "關於"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "In %d days" #~ msgid "In %d days"

Loading…
Cancel
Save