You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
gnome-shell-extension-panel.../po/pt_BR.po

63 lines
2.2 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>, 2015 - 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-28 16:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:37-0300\n"
"Last-Translator: Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>\n"
"Language-Team: Português do Brasil\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/extension.js:85
msgid ""
"This is just a multiline test-message to show where the notification will be "
"placed and to test expansion (showing details)."
msgstr ""
"Esta é apenas uma mensagem de teste de várias linhas para mostrar onde a "
"notificação será posicionada e testar sua expansão (mostrando detalhes)."
#: ../data/panel-osd-settings.ui:39
msgid "Horizontal position [%] from 0% (left) to 100% (right)"
msgstr "Posição horizontal [%] a partir de 0% (esquerda) a 100% (à direita)"
#: ../data/panel-osd-settings.ui:86
msgid "Vertical position [%] from 0% (bottom) to 100% (top)"
msgstr "Posição vertical [%] a partir de 0% (base) a 100% (topo)"
#: ../data/panel-osd-settings.ui:174
msgid "Reset horizontal position to defaults"
msgstr "Redefinir posição horizontal para os padrões"
#: ../data/panel-osd-settings.ui:189
msgid "Reset vertical position to defaults"
msgstr "Redefinir posição vertical para os padrões"
#: ../data/panel-osd-settings.ui:207
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
#: ../data/panel-osd-settings.ui:265
msgid "Force showing details for all notifications"
msgstr "Forçar exibição dos detalhes para todas as notificações"
#: ../data/panel-osd-settings.ui:307
msgid ""
"Delay [s] before test-notification is shown. If it is too short, the "
"notification might close immediately after it is shown."
msgstr ""
"Atraso [s] antes da notificação teste ser mostrada. Se muito curto, a "
"notificação pode fechar imediatamente depois de ser exibida."
#: ../data/panel-osd-settings.ui:336
msgid "Show test notification"
msgstr "Mostrar notificação de teste"