# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Jens Lody # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-panel-osd package. # Alonso Lara , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-panel-osd 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "panel-osd/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-22 02:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-14 15:10+0100\n" "Last-Translator: Alonso Lara \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/extension.js:119 msgid "" "This is just a multiline test-message to show where the notification will be " "placed and to test expansion (showing details)." msgstr "" "Esto es un mensaje multilinea de prueba para mostrar donde irá la notificación " "y probar la expansión (mostrando los detalles)." #: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:5 msgid "Horizontal position of notification." msgstr "Posición horizontal de la notificación." #: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:9 msgid "Vertical position of notification." msgstr "Posición vertical de la notificación." #: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:13 msgid "Allow resetting horizontal position of notification." msgstr "Permite reiniciar la posición horizontal de la notificación." #: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:17 msgid "Allow resetting vertical position of notification." msgstr "Permite reiniciar la posición vertical de la notificación." #: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:21 msgid "Always expand notifications." msgstr "Expandir siempre las notificaciones." #: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:25 msgid "Delay before test notification is shown." msgstr "Retardo antes de mostrar la notificación de prueba." #: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:29 msgid "" "If the value is true a test-notification is send and then set back to false." msgstr "" "Si el valor es cierto se envía una notificación de prueba y vuelve a falso." #: data/panel-osd-settings.ui:39 msgid "Horizontal position [%] from 0% (left) to 100% (right)" msgstr "Posición horizontal [%] desde 0% (izquierda) a 100% (derecha)" #: data/panel-osd-settings.ui:86 msgid "Vertical position [%] from 0% (bottom) to 100% (top)" msgstr "Posición vertical [%] desde 0% (abajo) a 100% (arriba)" #: data/panel-osd-settings.ui:170 msgid "Reset horizontal position to defaults" msgstr "Reiniciar posición horizontal por defecto" #: data/panel-osd-settings.ui:183 msgid "Reset vertical position to defaults" msgstr "Reiniciar posición vertical por defecto" #: data/panel-osd-settings.ui:199 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #: data/panel-osd-settings.ui:257 msgid "Force showing details for all notifications" msgstr "Forzar el mortrar detalles en todas las notificaciones" #: data/panel-osd-settings.ui:299 msgid "" "Delay [s] before test-notification is shown. If it is too short, the " "notification might close immediately after it is shown." msgstr "" "Retardo [s] antes de mostrar la notificación de prueba. Si es demasiado " "corto, la notificación podría cerrarse inmediatamente al mostrarse." #: data/panel-osd-settings.ui:328 msgid "Show test notification" msgstr "Mostrar notificación de prueba"