# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Fábio Nogueira , 2015 - 2016, 2016. # David Carvalho , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/jenslody/gnome-shell-extension-" "panel-osd/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-22 02:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-13 13:35-0300\n" "Last-Translator: David Carvalho \n" "Language-Team: Português do Brasil\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/extension.js:119 msgid "" "This is just a multiline test-message to show where the notification will be " "placed and to test expansion (showing details)." msgstr "" "Esta é apenas uma mensagem de teste de várias linhas para mostrar onde a " "notificação será posicionada e testar sua expansão (mostrando detalhes)." #: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:5 msgid "Horizontal position of notification." msgstr "Posição horizontal da notificação." #: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:9 msgid "Vertical position of notification." msgstr "Posição vertical da notificação." #: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:13 msgid "Allow resetting horizontal position of notification." msgstr "Permitir redefinição da posição horizontal da notificação." #: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:17 msgid "Allow resetting vertical position of notification." msgstr "Permitir redefinição da posição vertical da notificação." #: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:21 msgid "Always expand notifications." msgstr "Sempre expandir as notificações." #: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:25 msgid "Delay before test notification is shown." msgstr "Atraso antes da notificação de teste ser mostrada." #: data/org.gnome.shell.extensions.panel-osd.gschema.xml:29 msgid "" "If the value is true a test-notification is send and then set back to false." msgstr "" "Se o valor for \"true\" a notificação de teste é enviada e então será " "definida de volta para \"false\"." #: data/panel-osd-settings.ui:39 msgid "Horizontal position [%] from 0% (left) to 100% (right)" msgstr "Posição horizontal [%] a partir de 0% (esquerda) a 100% (à direita)" #: data/panel-osd-settings.ui:86 msgid "Vertical position [%] from 0% (bottom) to 100% (top)" msgstr "Posição vertical [%] a partir de 0% (base) a 100% (topo)" #: data/panel-osd-settings.ui:170 msgid "Reset horizontal position to defaults" msgstr "Redefinir posição horizontal para os padrões" #: data/panel-osd-settings.ui:183 msgid "Reset vertical position to defaults" msgstr "Redefinir posição vertical para os padrões" #: data/panel-osd-settings.ui:199 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" #: data/panel-osd-settings.ui:257 msgid "Force showing details for all notifications" msgstr "Forçar exibição dos detalhes para todas as notificações" #: data/panel-osd-settings.ui:299 msgid "" "Delay [s] before test-notification is shown. If it is too short, the " "notification might close immediately after it is shown." msgstr "" "Atraso [s] antes da notificação de teste ser mostrada. Se muito curto, a " "notificação pode fechar imediatamente depois de ser exibida." #: data/panel-osd-settings.ui:328 msgid "Show test notification" msgstr "Mostrar notificação de teste"