# Czech translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011-2012 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # David Štancl , 2011. # Lukáš Maňas , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-08 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-03 23:07+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: cs_CZ \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/extension.js:117 msgid "..." msgstr "…" #: ../src/extension.js:189 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Obnovit informace o počasí" #: ../src/extension.js:193 ../src/weather-settings.js.in:622 msgid "Weather Settings" msgstr "Nastavení" #: ../src/extension.js:213 ../src/extension.js:223 #: ../src/weather-settings.js.in:296 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "Schéma \"%s\" nenalezeno." #: ../src/extension.js:467 ../src/weather-settings.js.in:506 msgid "Invalid city" msgstr "Neplatné město" #: ../src/extension.js:661 msgid "Tornado" msgstr "Tornádo" #: ../src/extension.js:663 msgid "Tropical storm" msgstr "Tropická bouře" #: ../src/extension.js:665 msgid "Hurricane" msgstr "Hurikán" #: ../src/extension.js:667 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Četné bouřky" #: ../src/extension.js:669 msgid "Thunderstorms" msgstr "Bouřky" #: ../src/extension.js:671 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Déšť se sněhem" #: ../src/extension.js:673 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Déšť s plískanicí" #: ../src/extension.js:675 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Sníh s plískanicí" #: ../src/extension.js:677 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Namrzající mrholení" #: ../src/extension.js:679 msgid "Drizzle" msgstr "Mrholení" #: ../src/extension.js:681 msgid "Freezing rain" msgstr "Namrzající déšť" #: ../src/extension.js:683 ../src/extension.js:685 msgid "Showers" msgstr "Přeháňky" #: ../src/extension.js:687 msgid "Snow flurries" msgstr "Sněhové přeháňky" #: ../src/extension.js:689 msgid "Light snow showers" msgstr "Mírné sněžení" #: ../src/extension.js:691 msgid "Blowing snow" msgstr "Husté sněžení" #: ../src/extension.js:693 msgid "Snow" msgstr "Sněžení" #: ../src/extension.js:695 msgid "Hail" msgstr "Kroupy" #: ../src/extension.js:697 msgid "Sleet" msgstr "Plískanice" #: ../src/extension.js:699 msgid "Dust" msgstr "Prašno" #: ../src/extension.js:701 msgid "Foggy" msgstr "Mlha" #: ../src/extension.js:703 msgid "Haze" msgstr "Opar" #: ../src/extension.js:705 msgid "Smoky" msgstr "Kouřmo" #: ../src/extension.js:707 msgid "Blustery" msgstr "Bouřlivo" #: ../src/extension.js:709 msgid "Windy" msgstr "Větrno" #: ../src/extension.js:711 msgid "Cold" msgstr "Chladno" #: ../src/extension.js:713 msgid "Cloudy" msgstr "Zataženo" #: ../src/extension.js:716 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Převážně zataženo" #: ../src/extension.js:719 ../src/extension.js:745 msgid "Partly cloudy" msgstr "Polojasno" #: ../src/extension.js:721 msgid "Clear" msgstr "Jasno" #: ../src/extension.js:723 msgid "Sunny" msgstr "Slunečno" #: ../src/extension.js:726 msgid "Fair" msgstr "Pěkně" #: ../src/extension.js:728 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Déšť s kroupami" #: ../src/extension.js:730 msgid "Hot" msgstr "Horko" #: ../src/extension.js:732 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Ojedinělé bouřky" #: ../src/extension.js:735 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Občasné bouřky" #: ../src/extension.js:737 msgid "Scattered showers" msgstr "Občasné přeháňky" #: ../src/extension.js:739 ../src/extension.js:743 msgid "Heavy snow" msgstr "Husté sněžení" #: ../src/extension.js:741 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Občasné sněžení" #: ../src/extension.js:747 msgid "Thundershowers" msgstr "Bouřky" #: ../src/extension.js:749 msgid "Snow showers" msgstr "Sněhové přeháňky" #: ../src/extension.js:751 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Ojedinělé bouřky" #: ../src/extension.js:754 msgid "Not available" msgstr "Není k dispozici" #: ../src/extension.js:784 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" #: ../src/extension.js:784 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" #: ../src/extension.js:784 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" #: ../src/extension.js:784 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" #: ../src/extension.js:784 msgid "Friday" msgstr "Pátek" #: ../src/extension.js:784 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: ../src/extension.js:784 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" #: ../src/extension.js:791 msgid "N" msgstr "" #: ../src/extension.js:791 msgid "NE" msgstr "" #: ../src/extension.js:791 msgid "E" msgstr "" #: ../src/extension.js:791 msgid "SE" msgstr "" #: ../src/extension.js:791 msgid "S" msgstr "" #: ../src/extension.js:791 msgid "SW" msgstr "" #: ../src/extension.js:791 msgid "W" msgstr "" #: ../src/extension.js:791 msgid "NW" msgstr "" #: ../src/extension.js:890 msgid "Today" msgstr "Dnes" #: ../src/extension.js:890 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" #: ../src/extension.js:961 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" #: ../src/extension.js:966 ../src/extension.js:974 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "%s dní zpátky" #: ../src/extension.js:1090 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Načítání aktuálního počasí…" #: ../src/extension.js:1091 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Načítání předpovědi…" #: ../src/extension.js:1128 msgid "Loading ..." msgstr "Načítání…" #: ../src/extension.js:1131 msgid "Please wait" msgstr "Čekejte" #: ../src/extension.js:1176 msgid "Feel like:" msgstr "Pocitově:" #: ../src/extension.js:1178 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkost:" #: ../src/extension.js:1180 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" #: ../src/extension.js:1182 msgid "Wind:" msgstr "Vítr:" #: ../src/weather-settings.js.in:73 msgid "Name of the city" msgstr "Název města" #: ../src/weather-settings.js.in:214 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Odstranit %s?" #: ../src/weather-settings.js.in:660 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednotka teploty" #: ../src/weather-settings.js.in:662 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednotka rychlosti větru" #: ../src/weather-settings.js.in:664 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Tlak:" #: ../src/weather-settings.js.in:666 msgid "Position in Panel" msgstr "Pozice na panelu" #: ../src/weather-settings.js.in:667 msgid "Center" msgstr "uprostřed" #: ../src/weather-settings.js.in:667 msgid "Right" msgstr "vpravo" #: ../src/weather-settings.js.in:667 msgid "Left" msgstr "vlevo" #: ../src/weather-settings.js.in:668 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:670 msgid "Translate Conditions" msgstr "Překládat podmínky" #: ../src/weather-settings.js.in:672 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Použít symbolické ikony" #: ../src/weather-settings.js.in:674 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Zobrazit na panelu teplotu" #: ../src/weather-settings.js.in:676 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Zobrazit na panelu podmínky"