# Finnish translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Simon Claessens , 2011. # ecyrbe , 2011. # Jesse Jaara , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-08 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:45+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi <>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../src/extension.js:105 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:177 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Päivitä säätiedot" #: ../src/extension.js:181 ../src/weather-settings.js.in:607 msgid "Weather Settings" msgstr "Sääasetukset" #: ../src/extension.js:201 ../src/extension.js:211 #: ../src/weather-settings.js.in:295 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "Skeemaa \"%s\" ei löytynyt." #: ../src/extension.js:441 ../src/weather-settings.js.in:491 msgid "Invalid city" msgstr "Virheellinen kaupunki" #: ../src/extension.js:639 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../src/extension.js:641 msgid "Tropical storm" msgstr "Trooppinen myrsky" #: ../src/extension.js:643 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikaani" #: ../src/extension.js:645 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Voimakkaita ukkosmyrskyjä" #: ../src/extension.js:647 msgid "Thunderstorms" msgstr "Ukkosmyrskyjä" #: ../src/extension.js:649 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Räntäsade" #: ../src/extension.js:651 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Räntäsadetta ja loskaa" #: ../src/extension.js:653 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Lumisadetta ja loskaa" #: ../src/extension.js:655 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Kylmä tihkusade" #: ../src/extension.js:657 msgid "Drizzle" msgstr "Tihkusadetta" #: ../src/extension.js:659 msgid "Freezing rain" msgstr "Jäätävää sadetta" #: ../src/extension.js:661 ../src/extension.js:663 msgid "Showers" msgstr "Sadekuuroja" #: ../src/extension.js:665 msgid "Snow flurries" msgstr "Lumikuuroja" #: ../src/extension.js:667 msgid "Light snow showers" msgstr "Kevyttä lumisadetta" #: ../src/extension.js:669 msgid "Blowing snow" msgstr "Lumipyry" #: ../src/extension.js:671 msgid "Snow" msgstr "Lumisadetta" #: ../src/extension.js:673 msgid "Hail" msgstr "Viima" #: ../src/extension.js:675 msgid "Sleet" msgstr "Loskaa" #: ../src/extension.js:677 msgid "Dust" msgstr "Pölyä" #: ../src/extension.js:679 msgid "Foggy" msgstr "Sumua" #: ../src/extension.js:681 msgid "Haze" msgstr "Usvaa" #: ../src/extension.js:683 msgid "Smoky" msgstr "Savuinen sää" #: ../src/extension.js:685 msgid "Blustery" msgstr "Myrskyisä" #: ../src/extension.js:687 msgid "Windy" msgstr "Tuulinen" #: ../src/extension.js:689 msgid "Cold" msgstr "Kylmä" #: ../src/extension.js:691 msgid "Cloudy" msgstr "Pilvinen" #: ../src/extension.js:694 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Pilvipeite rakoilee" #: ../src/extension.js:697 ../src/extension.js:723 msgid "Partly cloudy" msgstr "Puolipilvistä" #: ../src/extension.js:699 msgid "Clear" msgstr "Selkeää" #: ../src/extension.js:701 msgid "Sunny" msgstr "Aurinko paistaa" #: ../src/extension.js:704 msgid "Fair" msgstr "Lämmintä" #: ../src/extension.js:706 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Puhreja ja viimaa" #: ../src/extension.js:708 msgid "Hot" msgstr "Kuuma" #: ../src/extension.js:710 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Yksittäisiä ukkosmyrskyjä" #: ../src/extension.js:713 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Hajanaisia ukkosmyrskyjä" #: ../src/extension.js:715 msgid "Scattered showers" msgstr "Hajanaisia sateita" #: ../src/extension.js:717 ../src/extension.js:721 msgid "Heavy snow" msgstr "Märkää lunta" #: ../src/extension.js:719 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Hajanaisia lumisateita" #: ../src/extension.js:725 msgid "Thundershowers" msgstr "Ukkosta ja sadetta" #: ../src/extension.js:727 msgid "Snow showers" msgstr "Lumikuuroja" #: ../src/extension.js:729 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Yksittäisiä ukkosmyrskyjä ja sadetta" #: ../src/extension.js:732 msgid "Not available" msgstr "Ei saatavilla" #: ../src/extension.js:751 msgid "Monday" msgstr "Maanantai" #: ../src/extension.js:751 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" #: ../src/extension.js:751 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" #: ../src/extension.js:751 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" #: ../src/extension.js:751 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" #: ../src/extension.js:751 msgid "Saturday" msgstr "Launtai" #: ../src/extension.js:751 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" #: ../src/extension.js:758 msgid "N" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "NE" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "E" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "SE" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "S" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "SW" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "W" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "NW" msgstr "" #: ../src/extension.js:857 msgid "Today" msgstr "Tänään" #: ../src/extension.js:857 msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" #: ../src/extension.js:876 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" #: ../src/extension.js:881 ../src/extension.js:889 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "%s päivää sitten" #: ../src/extension.js:1008 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Ladataan säätietoja" #: ../src/extension.js:1009 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Ladataan huomisen säätietoja" #: ../src/extension.js:1046 msgid "Loading ..." msgstr "Ladataan..." #: ../src/extension.js:1049 msgid "Please wait" msgstr "Odota" #: ../src/extension.js:1094 msgid "Feel like:" msgstr "Tuntuu:" #: ../src/extension.js:1096 msgid "Humidity:" msgstr "Kosteusprosentti:" #: ../src/extension.js:1098 msgid "Pressure:" msgstr "Ilmanpaine:" #: ../src/extension.js:1100 msgid "Wind:" msgstr "Tuulen nopeus:" #: ../src/weather-settings.js.in:72 msgid "Name of the city" msgstr "Kaupungin nimi" #: ../src/weather-settings.js.in:213 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Poistetaanko %s?" #: ../src/weather-settings.js.in:645 msgid "Temperature Unit" msgstr "Lämpötila" #: ../src/weather-settings.js.in:647 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö" #: ../src/weather-settings.js.in:649 msgid "Position in Panel" msgstr "Sijainti paneelissa" #: ../src/weather-settings.js.in:650 msgid "Center" msgstr "Keskellä" #: ../src/weather-settings.js.in:650 msgid "Right" msgstr "Oikealla" #: ../src/weather-settings.js.in:650 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" #: ../src/weather-settings.js.in:651 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:653 msgid "Translate Conditions" msgstr "Käännä olosuhteet" #: ../src/weather-settings.js.in:655 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symboliset kuvakkeet" #: ../src/weather-settings.js.in:657 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Lämpötila" #: ../src/weather-settings.js.in:659 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Olosuhteet paneelissa"