From c4088a9982e8c8182b4c3421e0b475499e8cc2bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Sat, 4 Feb 2017 17:45:17 +0100 Subject: [PATCH] pt.po: removed remaining fuzzy-comments. --- po/pt.po | 158 ++----------------------------------------------------- 1 file changed, 3 insertions(+), 155 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index dd0e80b..4e666c4 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Ontem" #: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 #: src/openweathermap_org.js:453 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d dia atrás" @@ -333,59 +333,49 @@ msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" #: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "Num dia" msgstr[1] "Em %s dias" #: src/openweathermap_org.js:181 -#, fuzzy msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "trovoada com chuva fraca" #: src/openweathermap_org.js:183 -#, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "trovoada com chuva" #: src/openweathermap_org.js:185 -#, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "trovoada com chuva forte" #: src/openweathermap_org.js:187 -#, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "trovoada leve" #: src/openweathermap_org.js:189 -#, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "trovoada" #: src/openweathermap_org.js:191 -#, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "trovoada forte" #: src/openweathermap_org.js:193 -#, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "trovoadas irregulares" #: src/openweathermap_org.js:195 -#, fuzzy msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "trovoada com chuviscos leves" #: src/openweathermap_org.js:197 -#, fuzzy msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "trovoada com chuviscos" #: src/openweathermap_org.js:199 -#, fuzzy msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "tovoada com chuviscos fortes" @@ -394,52 +384,42 @@ msgid "light intensity drizzle" msgstr "chuviscos leves" #: src/openweathermap_org.js:203 -#, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "chuvisco" #: src/openweathermap_org.js:205 -#, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "chuvisco intenso" #: src/openweathermap_org.js:207 -#, fuzzy msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "chuviscos fracos" #: src/openweathermap_org.js:209 -#, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "chuviscos" #: src/openweathermap_org.js:211 -#, fuzzy msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "chuviscos intensos" #: src/openweathermap_org.js:213 -#, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "aguaceiros e chuvisco" #: src/openweathermap_org.js:215 -#, fuzzy msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "aguaceiros fortes e chuvisco" #: src/openweathermap_org.js:217 -#, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "aguaceiro de chuviscos" #: src/openweathermap_org.js:219 -#, fuzzy msgid "light rain" msgstr "chuva fraca" #: src/openweathermap_org.js:221 -#, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "chuva moderada" @@ -452,27 +432,22 @@ msgid "very heavy rain" msgstr "chuva muito forte" #: src/openweathermap_org.js:227 -#, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "chuva extrema" #: src/openweathermap_org.js:229 -#, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "chuva fria" #: src/openweathermap_org.js:231 -#, fuzzy msgid "light intensity shower rain" msgstr "aguaceiros leves" #: src/openweathermap_org.js:233 -#, fuzzy msgid "shower rain" msgstr "aguaceiros" #: src/openweathermap_org.js:235 -#, fuzzy msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "fortes aguaceiros" @@ -481,7 +456,6 @@ msgid "ragged shower rain" msgstr "aguaceiros irregulares" #: src/openweathermap_org.js:239 -#, fuzzy msgid "light snow" msgstr "neve leve" @@ -490,42 +464,34 @@ msgid "snow" msgstr "neve" #: src/openweathermap_org.js:243 -#, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "neve forte" #: src/openweathermap_org.js:245 -#, fuzzy msgid "sleet" msgstr "chuva e neve/granizo" #: src/openweathermap_org.js:247 -#, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "aguaceiro de chuva e neve/granizo" #: src/openweathermap_org.js:249 -#, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "chuva fraca e neve" #: src/openweathermap_org.js:251 -#, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "chuva e neve" #: src/openweathermap_org.js:253 -#, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "aguaceiros leves de neve" #: src/openweathermap_org.js:255 -#, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "aguaceiros de neve" #: src/openweathermap_org.js:257 -#, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "fortes aguaceiros de neve" @@ -546,7 +512,6 @@ msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Redemoinhos com Areia ou Poeira" #: src/openweathermap_org.js:267 -#, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Nevoeiro" @@ -575,22 +540,18 @@ msgid "sky is clear" msgstr "céu limpo" #: src/openweathermap_org.js:281 -#, fuzzy msgid "few clouds" msgstr "poucas nuvens" #: src/openweathermap_org.js:283 -#, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "chuvas dispersas" #: src/openweathermap_org.js:285 -#, fuzzy msgid "broken clouds" msgstr "nuvens quebradas" #: src/openweathermap_org.js:287 -#, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "muitas nuvens" @@ -604,12 +565,11 @@ msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" msgstr "Dados inválidos ao procurar por \"%s\"" #: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" não encontrado." #: src/prefs.js:394 -#, fuzzy msgid "Location" msgstr "Localização" @@ -632,7 +592,6 @@ msgstr "Editar nome" #: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 #: data/weather-settings.ui:224 -#, fuzzy msgid "Clear entry" msgstr "Limpar" @@ -731,7 +690,6 @@ msgstr "Unidade de Velocidade do Vento" #: data/weather-settings.ui:777 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 -#, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Unidade de Pressão" @@ -783,7 +741,6 @@ msgstr "Condições no Painel" #: data/weather-settings.ui:961 #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 -#, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" msgstr "Condições na Previsão" @@ -866,7 +823,6 @@ msgid "Geolocation Provider" msgstr "Provedor da Geolocalização" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 -#, fuzzy msgid "Wind Speed Units" msgstr "Unidade da Velocidade do Vento" @@ -925,111 +881,3 @@ msgstr "Chave pessoal da API da Dark Sky" #: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" msgstr "AppKey pessoal da developer.mapquest.com" - -#~ msgid "Loading current weather ..." -#~ msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "In %d days" -#~ msgstr "Em %d dias" - -#, fuzzy -#~ msgid "One day ago" -#~ msgid_plural "%d days ago" -#~ msgstr[0] "Um dia atrás" -#~ msgstr[1] "%d dias atrás" - -#, fuzzy -#~ msgid "One day ago" -#~ msgid_plural "%d days ago" -#~ msgstr[0] "Um dia atrás" -#~ msgstr[1] "%d dias atrás" - -#, fuzzy -#~ msgid "In one day" -#~ msgid_plural "In %d days" -#~ msgstr[0] "Num dia" -#~ msgstr[1] "Em %d dias" - -#~ msgid "Name of the city" -#~ msgstr "Nome da cidade" - -#~ msgid "Loading future weather ..." -#~ msgstr "Carregando a previsão do tempo ..." - -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Tornado" - -#~ msgid "Tropical storm" -#~ msgstr "Tempestade tropical" - -#~ msgid "Mixed rain and sleet" -#~ msgstr "Granizo e chuva" - -#~ msgid "Mixed snow and sleet" -#~ msgstr "Granizo e neve" - -#~ msgid "Snow flurries" -#~ msgstr "Flocos de neve" - -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Neve" - -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Granizo" - -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Poeira" - -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Neblina" - -#~ msgid "Smoky" -#~ msgstr "Enevoado" - -#~ msgid "Blustery" -#~ msgstr "Rajadas de vento" - -#~ msgid "Windy" -#~ msgstr "Ventoso" - -#~ msgid "Cold" -#~ msgstr "Frio" - -#~ msgid "Cloudy" -#~ msgstr "Nublado" - -#~ msgid "Partly cloudy" -#~ msgstr "Parcialmente nublado" - -#~ msgid "Sunny" -#~ msgstr "Ensolarado" - -#~ msgid "Fair" -#~ msgstr "Limpo" - -#~ msgid "Hot" -#~ msgstr "Quente" - -#~ msgid "Scattered thunderstorms" -#~ msgstr "Tempestades dispersas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Isolated showers" -#~ msgstr "Aguaceiros isolados" - -#~ msgid "Scattered snow showers" -#~ msgstr "Nevadas isoladas" - -#~ msgid "Thundershowers" -#~ msgstr "Trovoadas" - -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Nevadas" - -#~ msgid "Isolated thundershowers" -#~ msgstr "Trovoadas isoladas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feels like:" -#~ msgstr "Sensação térmica:"