diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 8a66b5d..907875d 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ +ar bg ca cs @@ -27,4 +28,4 @@ vi zh_CN zh_TW id -de \ No newline at end of file +de diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..1c7b9b1 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,795 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Khaled Hosny , 2013, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-05 12:25+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 13:10+0400\n" +"Last-Translator: Khaled Hosny \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../src/extension.js:172 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/extension.js:382 +msgid "" +"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" +"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " +"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your " +"personal key into the preferences dialog." +msgstr "" +"لا يعمل openweathermap.org بدون مفتاح استخدام للخدمة.\n" +"إما أن تختار استخدام مفتاح الامتداد المبدئي في نافذة التفضيلات أو تسجل في " +"http://openweathermap.org/appid و تلصق المفتاح الشخصي في نافذة التفضيلات." + +#: ../src/extension.js:431 +msgid "" +"Forecast.io does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"personal key into the preferences dialog." +msgstr "" +"لا يعمل forecast.io بدون مفتاح استخدام للخدمة.\n" +"رجاء سجل في https://developer.forecast.io/register و ألصق مفتاح الاستخدام " +"الشخصي في نافذة التفضيلات." + +#: ../src/extension.js:504 +#, javascript-format +msgid "Can not connect to %s" +msgstr "تعذّر الاتّصال بـ %s" + +#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui:460 +msgid "Locations" +msgstr "الأماكن" + +#: ../src/extension.js:860 +msgid "Reload Weather Information" +msgstr "أعِد تحميل معلومات الطقس" + +#: ../src/extension.js:875 +msgid "Weather data provided by:" +msgstr "بيانات الطقس من:" + +#: ../src/extension.js:891 +#, javascript-format +msgid "Can not open %s" +msgstr "تعذّر فتح %s" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "Weather Settings" +msgstr "إعدادات الطقس" + +#: ../src/extension.js:962 ../src/prefs.js:1021 +msgid "Invalid city" +msgstr "مدينة غير صحيحة" + +#: ../src/extension.js:973 +msgid "Invalid location! Please try to recreate it." +msgstr "مكان غير صحيح. رجاء حاول إعادة ضبطة." + +#: ../src/extension.js:1075 +msgid "Calm" +msgstr "هادئ" + +#: ../src/extension.js:1078 +msgid "Light air" +msgstr "هواء خفيف" + +#: ../src/extension.js:1081 +msgid "Light breeze" +msgstr "نسيم خفيف" + +#: ../src/extension.js:1084 +msgid "Gentle breeze" +msgstr "نسيم علي" + +#: ../src/extension.js:1087 +msgid "Moderate breeze" +msgstr "نسيم متوسط" + +#: ../src/extension.js:1090 +msgid "Fresh breeze" +msgstr "نسيم منعش" + +#: ../src/extension.js:1093 +msgid "Strong breeze" +msgstr "نسيم قوي" + +#: ../src/extension.js:1096 +msgid "Moderate gale" +msgstr "نوبة متوسطة" + +#: ../src/extension.js:1099 +msgid "Fresh gale" +msgstr "نوبة جديدة" + +#: ../src/extension.js:1102 +msgid "Strong gale" +msgstr "نوبة قوية" + +#: ../src/extension.js:1105 +msgid "Storm" +msgstr "عاصفة" + +#: ../src/extension.js:1108 +msgid "Violent storm" +msgstr "عاصفة قوية" + +#: ../src/extension.js:1111 +msgid "Hurricane" +msgstr "إعصار" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Sunday" +msgstr "الأحد" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Monday" +msgstr "الإثنين" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Tuesday" +msgstr "الثّلاثاء" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Wednesday" +msgstr "الأربعاء" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Thursday" +msgstr "الخميس" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Friday" +msgstr "الجمعة" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Saturday" +msgstr "السّبت" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "N" +msgstr "شمال" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "NE" +msgstr "شمال شرقي" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "E" +msgstr "شرق" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "SE" +msgstr "جنوب شرقي" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "S" +msgstr "جنوب" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "SW" +msgstr "جنوب غربي" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "W" +msgstr "غرب" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "NW" +msgstr "شمال غربي" + +#: ../src/extension.js:1414 +msgid "Loading ..." +msgstr "يُحمّل…" + +#: ../src/extension.js:1418 +msgid "Please wait" +msgstr "رجاء انتظر" + +#: ../src/extension.js:1479 +msgid "Cloudiness:" +msgstr "الضبابية:" + +#: ../src/extension.js:1483 +msgid "Humidity:" +msgstr "الرّطوبة:" + +#: ../src/extension.js:1487 +msgid "Pressure:" +msgstr "الضغط:" + +#: ../src/extension.js:1491 +msgid "Wind:" +msgstr "الرياح:" + +#: ../src/forecast_io.js:158 ../src/forecast_io.js:287 +#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +msgid "Yesterday" +msgstr "أمس" + +#: ../src/forecast_io.js:161 ../src/forecast_io.js:290 +#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "منذ أقل من يوم" +msgstr[1] "منذ يوم" +msgstr[2] "منذ يومين" +msgstr[3] "منذ %d أيام" +msgstr[4] "منذ %d يومًا" +msgstr[5] "منذ %d يوم" + +#: ../src/forecast_io.js:267 ../src/openweathermap_org.js:445 +msgid "Today" +msgstr "اليوم" + +#: ../src/forecast_io.js:283 ../src/openweathermap_org.js:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "غدًا" + +#: ../src/forecast_io.js:285 ../src/openweathermap_org.js:449 +#, javascript-format +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "بعد أقل من يوم" +msgstr[1] "بعد يوم" +msgstr[2] "بعد يومين" +msgstr[3] "بعد %d أيام" +msgstr[4] "بعد %d يومًا" +msgstr[5] "بعد %d يوم" + +#: ../src/openweathermap_org.js:181 +msgid "thunderstorm with light rain" +msgstr "عاصفة رعدية مع مطر خفيف" + +#: ../src/openweathermap_org.js:183 +msgid "thunderstorm with rain" +msgstr "عاصفة رعدية مع مطر" + +#: ../src/openweathermap_org.js:185 +msgid "thunderstorm with heavy rain" +msgstr "عاصفة رعدية مع مطر غزير" + +#: ../src/openweathermap_org.js:187 +msgid "light thunderstorm" +msgstr "عاصفة رعدية خفيفة" + +#: ../src/openweathermap_org.js:189 +msgid "thunderstorm" +msgstr "عاصفة رعدية" + +#: ../src/openweathermap_org.js:191 +msgid "heavy thunderstorm" +msgstr "عاصفة رعدية غزيرة" + +#: ../src/openweathermap_org.js:193 +msgid "ragged thunderstorm" +msgstr "عاصفة رعدية متقطعة" + +#: ../src/openweathermap_org.js:195 +msgid "thunderstorm with light drizzle" +msgstr "عاصفة رعدية مع رذاذ خفيف" + +#: ../src/openweathermap_org.js:197 +msgid "thunderstorm with drizzle" +msgstr "عاصفة رعدية مع رذاذ" + +#: ../src/openweathermap_org.js:199 +msgid "thunderstorm with heavy drizzle" +msgstr "عاصفة رعدية مع رذاذ غزير" + +#: ../src/openweathermap_org.js:201 +msgid "light intensity drizzle" +msgstr "رذاذ خفيف" + +#: ../src/openweathermap_org.js:203 +msgid "drizzle" +msgstr "رذاذ" + +#: ../src/openweathermap_org.js:205 +msgid "heavy intensity drizzle" +msgstr "رذاذ غزير" + +#: ../src/openweathermap_org.js:207 +msgid "light intensity drizzle rain" +msgstr "رذاذ خفيف" + +#: ../src/openweathermap_org.js:209 +msgid "drizzle rain" +msgstr "رذاذ" + +#: ../src/openweathermap_org.js:211 +msgid "heavy intensity drizzle rain" +msgstr "رذاذ غزير" + +#: ../src/openweathermap_org.js:213 +msgid "shower rain and drizzle" +msgstr "زخات مطر و رذاذ" + +#: ../src/openweathermap_org.js:215 +msgid "heavy shower rain and drizzle" +msgstr "زخات مطر و رذاذ غزيرة" + +#: ../src/openweathermap_org.js:217 +msgid "shower drizzle" +msgstr "زخات رذاذ" + +#: ../src/openweathermap_org.js:219 +msgid "light rain" +msgstr "مطر خفيف" + +#: ../src/openweathermap_org.js:221 +msgid "moderate rain" +msgstr "مطر معتدل" + +#: ../src/openweathermap_org.js:223 +msgid "heavy intensity rain" +msgstr "مطر غزير" + +#: ../src/openweathermap_org.js:225 +msgid "very heavy rain" +msgstr "مطر غزير جدًا" + +#: ../src/openweathermap_org.js:227 +msgid "extreme rain" +msgstr "مطر شديد" + +#: ../src/openweathermap_org.js:229 +msgid "freezing rain" +msgstr "مطر مجمِّد" + +#: ../src/openweathermap_org.js:231 +msgid "light intensity shower rain" +msgstr "زخات مطر خفيفة" + +#: ../src/openweathermap_org.js:233 +msgid "shower rain" +msgstr "زخات مطر" + +#: ../src/openweathermap_org.js:235 +msgid "heavy intensity shower rain" +msgstr "زخات مطر غزيرة" + +#: ../src/openweathermap_org.js:237 +msgid "ragged shower rain" +msgstr "زخات مطر متقطعة" + +#: ../src/openweathermap_org.js:239 +msgid "light snow" +msgstr "ثلوج خفيفة" + +#: ../src/openweathermap_org.js:241 +msgid "snow" +msgstr "ثلوج" + +#: ../src/openweathermap_org.js:243 +msgid "heavy snow" +msgstr "ثلوج غزيرة" + +#: ../src/openweathermap_org.js:245 +msgid "sleet" +msgstr "جَمَد المَطَر" + +#: ../src/openweathermap_org.js:247 +msgid "shower sleet" +msgstr "جَمَد مطر بطيء" + +#: ../src/openweathermap_org.js:249 +msgid "light rain and snow" +msgstr "مطر خفيف و ثلوج" + +#: ../src/openweathermap_org.js:251 +msgid "rain and snow" +msgstr "مطر و ثلوج" + +#: ../src/openweathermap_org.js:253 +msgid "light shower snow" +msgstr "زخات ثلوج خفيفة" + +#: ../src/openweathermap_org.js:255 +msgid "shower snow" +msgstr "ثلوج أبطأ" + +#: ../src/openweathermap_org.js:257 +msgid "heavy shower snow" +msgstr "زخات ثلوج غزيرة" + +#: ../src/openweathermap_org.js:259 +msgid "mist" +msgstr "ضباب خفيف" + +#: ../src/openweathermap_org.js:261 +msgid "smoke" +msgstr "دخان" + +#: ../src/openweathermap_org.js:263 +msgid "haze" +msgstr "سديم" + +#: ../src/openweathermap_org.js:265 +msgid "Sand/Dust Whirls" +msgstr "دوامات رمل و غبار" + +#: ../src/openweathermap_org.js:267 +msgid "Fog" +msgstr "ضباب" + +#: ../src/openweathermap_org.js:269 +msgid "sand" +msgstr "رمال" + +#: ../src/openweathermap_org.js:271 +msgid "dust" +msgstr "غبار" + +#: ../src/openweathermap_org.js:273 +msgid "VOLCANIC ASH" +msgstr "رماد بركاني" + +#: ../src/openweathermap_org.js:275 +msgid "SQUALLS" +msgstr "زوبعة" + +#: ../src/openweathermap_org.js:277 +msgid "TORNADO" +msgstr "تُرناد" + +#: ../src/openweathermap_org.js:279 +msgid "sky is clear" +msgstr "السماء صافية" + +#: ../src/openweathermap_org.js:281 +msgid "few clouds" +msgstr "سُحُب خفيفة" + +#: ../src/openweathermap_org.js:283 +msgid "scattered clouds" +msgstr "سُحُب متفرقة" + +#: ../src/openweathermap_org.js:285 +msgid "broken clouds" +msgstr "سُحُب مفككة" + +#: ../src/openweathermap_org.js:287 +msgid "overcast clouds" +msgstr "غيوم" + +#: ../src/openweathermap_org.js:289 +msgid "Not available" +msgstr "غير متاح" + +#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 +#: ../src/prefs.js:326 +#, javascript-format +msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" +msgstr "بيانات غير صحيحة أثناء البحث عن \"%s\"" + +#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#, javascript-format +msgid "\"%s\" not found" +msgstr "‏\"%s\" غير موجود" + +#: ../src/prefs.js:393 +msgid "Location" +msgstr "المكان" + +#: ../src/prefs.js:403 +msgid "Provider" +msgstr "المزود" + +#: ../src/prefs.js:535 +#, javascript-format +msgid "Remove %s ?" +msgstr "أأزيل %s؟" + +#: ../src/prefs.js:1056 +msgid "default" +msgstr "المبدئي" + +#: ../data/weather-settings.ui:31 +msgid "Edit name" +msgstr "حرر الاسم" + +#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79 +#: ../data/weather-settings.ui:219 +msgid "Clear entry" +msgstr "امسح الخانة" + +#: ../data/weather-settings.ui:63 +msgid "Edit coordinates" +msgstr "حرر الإحداثيات" + +#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256 +msgid "Extensions default weather provider" +msgstr "مقدم بيانات الطقس المبدئي للامتداد" + +#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288 +msgid "Cancel" +msgstr "ألغِ" + +#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306 +msgid "Save" +msgstr "احفظ" + +#: ../data/weather-settings.ui:196 +msgid "Search by location or coordinates" +msgstr "ابحث بالمكان و الإحداثيات" + +#: ../data/weather-settings.ui:220 +msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" +msgstr "مثلا: القاهرة، مصر، أو 30.05,31.233333" + +#: ../data/weather-settings.ui:230 +msgid "Find" +msgstr "ابحث" + +#: ../data/weather-settings.ui:481 +msgid "Chose default weather provider" +msgstr "اختر مقدم بيانات الطقس المبدئي" + +#: ../data/weather-settings.ui:494 +msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من openweathermap.org" + +#: ../data/weather-settings.ui:545 +msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgstr "مفتاح شخصي لاستخدام الخدمة من forecast.io" + +#: ../data/weather-settings.ui:558 +msgid "Refresh timeout for current weather [min]" +msgstr "مهلة تحديث الطقس الحالي [بالدقائق]" + +#: ../data/weather-settings.ui:572 +msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" +msgstr "مهلة تحديث تنبؤات الطقس [بالدقائق]" + +#: ../data/weather-settings.ui:600 +msgid "" +"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"provide seperate downloads for current weather and forecasts." +msgstr "" +"لاحظ أن مهلة تنبؤات الطقس غير مستخدمة مع forecast.io، لأنهم لا يوفرون تنزيلا " +"مستقلا لحالة الطقس و التنبؤات." + +#: ../data/weather-settings.ui:628 +msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" +msgstr "استخدم مفتاح استخدام الخدمة من الامتداد مع openweathermap.org" + +#: ../data/weather-settings.ui:639 +msgid "" +"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " +"into the text-box below." +msgstr "" +"ألغ التأشير هنا إذا كان لديك مفتاحك الشخصي لاستخدام الخدمة و ضعه في صندوق " +"النص أدناه." + +#: ../data/weather-settings.ui:656 +msgid "Weather provider" +msgstr "مقدم الطقس" + +#: ../data/weather-settings.ui:676 +msgid "Chose geolocation provider" +msgstr "اختر مقدم بيانات التموضع الجغرافي" + +#: ../data/weather-settings.ui:702 +msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgstr "مفتاح تطبيق شخصي من developer.mapquest.com" + +#: ../data/weather-settings.ui:731 +msgid "Geolocation provider" +msgstr "مقدم التموضع" + +#: ../data/weather-settings.ui:751 +msgid "Temperature Unit" +msgstr "وحدة درجة الحرارة" + +#: ../data/weather-settings.ui:762 +msgid "Wind Speed Unit" +msgstr "وحدة سرعة الرياح" + +#: ../data/weather-settings.ui:773 +msgid "Pressure Unit" +msgstr "وحدة الضغط" + +#: ../data/weather-settings.ui:849 +msgid "Units" +msgstr "الوحدات" + +#: ../data/weather-settings.ui:869 +msgid "Position in Panel" +msgstr "الموضع في اللوحة" + +#: ../data/weather-settings.ui:880 +msgid "Wind Direction by Arrows" +msgstr "اتجاه الرياح بالأسهم" + +#: ../data/weather-settings.ui:891 +msgid "Translate Conditions" +msgstr "ترجم حالة الطقس" + +#: ../data/weather-settings.ui:902 +msgid "Symbolic Icons" +msgstr "أيقونات رمزية" + +#: ../data/weather-settings.ui:913 +msgid "Text on buttons" +msgstr "نص على الأزرار" + +#: ../data/weather-settings.ui:924 +msgid "Temperature in Panel" +msgstr "درجة الحرارة في اللوحة" + +#: ../data/weather-settings.ui:935 +msgid "Conditions in Panel" +msgstr "الأحوال في اللوحة" + +#: ../data/weather-settings.ui:946 +msgid "Conditions in Forecast" +msgstr "الأحوال في التنبؤات" + +#: ../data/weather-settings.ui:957 +msgid "Center forecast" +msgstr "وسّط التنبؤات" + +#: ../data/weather-settings.ui:968 +msgid "Number of days in forecast" +msgstr "عدد الأيام في التنبؤات" + +#: ../data/weather-settings.ui:979 +msgid "Maximal number of digits after the decimal point" +msgstr "أقصي عدد من الأرقام بعد الفاصلة العشرية" + +#: ../data/weather-settings.ui:991 +msgid "Center" +msgstr "وسط" + +#: ../data/weather-settings.ui:992 +msgid "Right" +msgstr "يمين" + +#: ../data/weather-settings.ui:993 +msgid "Left" +msgstr "يسار" + +#: ../data/weather-settings.ui:1135 +msgid "Layout" +msgstr "الترتيب" + +#: ../data/weather-settings.ui:1187 +msgid "Version: " +msgstr "الإصدارة: " + +#: ../data/weather-settings.ui:1201 +msgid "unknown (self-build ?)" +msgstr "غير معرفة (بنيتها بنفسك؟)" + +#: ../data/weather-settings.ui:1221 +msgid "" +"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +msgstr "" +"امتداد لعرض معلومات الطقس من Openweathermap أو forecast.io لأغلب " +"الأماكن في العالم." + +#: ../data/weather-settings.ui:1244 +msgid "Maintained by" +msgstr "مسئول عنها" + +#: ../data/weather-settings.ui:1274 +msgid "Webpage" +msgstr "صفحة الوب" + +#: ../data/weather-settings.ui:1295 +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." +msgstr "" +"يأتي هذا البرنامج بدون أي ضمان.\n" +"راجع رخصة " +"جنو العمومية العامة، الإصدارة الثانية أو ما بعدها للتفاصيل" + +#: ../data/weather-settings.ui:1316 +msgid "About" +msgstr "عنْ" + +#~ msgid "Weather" +#~ msgstr "الطقس" + +#~ msgid "Weather extension ready" +#~ msgstr "امتداد الطقس جاهز" + +#~ msgid ", " +#~ msgstr "، " + +#~ msgid "No weather information" +#~ msgstr "لا معلومات عن الطقس" + +#~ msgid "No weather information for %s" +#~ msgstr "لا معلومات عن طقس %s" + +#~ msgid "Feels like" +#~ msgstr "تبدو مثل" + +#~ msgid "Visibility" +#~ msgstr "الرؤية" + +#~ msgid "No forecast information" +#~ msgstr "لا نشرة جوية" + +#~ msgid "%s °F" +#~ msgstr "%s °ف" + +#~ msgid "%s °C" +#~ msgstr "%s °م" + +#~ msgid "%s K" +#~ msgstr "%s ك" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "غير معروف" + +#~ msgid "VAR" +#~ msgstr "متغيّر" + +#~ msgid "NNE" +#~ msgstr "شمال شمال شرقي" + +#~ msgid "ENE" +#~ msgstr "شرق شمال شرقي" + +#~ msgid "ESE" +#~ msgstr "شرق جنوب شرقي" + +#~ msgid "SSE" +#~ msgstr "جنوب جنوب شرقي" + +#~ msgid "SSW" +#~ msgstr "جنوب جنوب غربي" + +#~ msgid "WSW" +#~ msgstr "غرب جنوب غربي" + +#~ msgid "WNW" +#~ msgstr "غرب شمال غربي" + +#~ msgid "NNW" +#~ msgstr "شمال شمال غربي" + +#~ msgid "$d$s knots" +#~ msgstr "$d$s عقدة" + +#~ msgid "$d$s mph" +#~ msgstr "$d$s ميل\\س" + +#~ msgid "$d$s km/h" +#~ msgstr "$d$s كم\\س" + +#~ msgid "$d$s m/s" +#~ msgstr "$d$s م\\س" + +#~ msgid "$dBeaufort $s" +#~ msgstr "$d بوفورت $s" + +#~ msgid "Distance Unit" +#~ msgstr "وحدة المسافة" + +#~ msgid "Debug the extension" +#~ msgstr "نقّح الامتداد" + +#~ msgid "Name of the city" +#~ msgstr "اسم المدينة"