From f4956167b338e3f038c94e1b8821dc92872a887d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Franti=C5=A1ek=20Zatloukal?= Date: Mon, 17 Mar 2014 22:06:40 +0100 Subject: [PATCH] Czech translation update --- po/cs.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 26604d7..db42d05 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,8 +1,9 @@ # Czech translation for gnome-shell-extension-openweather -# Copyright (C) 2011-2012 +# Copyright (C) 2011-2014 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # David Štancl , 2011. # Lukáš Maňas , 2012. +# František Zatloukal , 2014. # msgid "" msgstr "" @@ -23,16 +24,16 @@ msgstr "…" #: ../src/extension.js:241 msgid "Weather data provided by: " -msgstr "" +msgstr "Data o počasí poskytuje: " #: ../src/extension.js:259 #, python-format msgid "Can not open %s" -msgstr "" +msgstr "Nemohu otevřít %s" #: ../src/extension.js:269 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Místa" #: ../src/extension.js:273 msgid "Reload Weather Information" @@ -53,21 +54,21 @@ msgstr "Neplatné město" #: ../src/extension.js:923 msgid "thunderstorm with light rain" -msgstr "" +msgstr "bouřky a mírný déšť" #: ../src/extension.js:925 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" -msgstr "Bouřky" +msgstr "bouřky" #: ../src/extension.js:927 msgid "thunderstorm with heavy rain" -msgstr "" +msgstr "bouřky a intenzivní déšť" #: ../src/extension.js:929 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" -msgstr "Ojedinělé bouřky" +msgstr "ojedinělé bouřky" #: ../src/extension.js:931 #, fuzzy @@ -77,12 +78,12 @@ msgstr "Bouřky" #: ../src/extension.js:933 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" -msgstr "Četné bouřky" +msgstr "četné bouřky" #: ../src/extension.js:935 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" -msgstr "Ojedinělé bouřky" +msgstr "ojedinělé bouřky" #: ../src/extension.js:937 msgid "thunderstorm with light drizzle" @@ -103,115 +104,115 @@ msgstr "" #: ../src/extension.js:945 #, fuzzy msgid "drizzle" -msgstr "Mrholení" +msgstr "mrholení" #: ../src/extension.js:947 msgid "heavy intensity drizzle" -msgstr "" +msgstr "silné mrholení" #: ../src/extension.js:949 msgid "light intensity drizzle rain" -msgstr "" +msgstr "slabé mrholení" #: ../src/extension.js:951 #, fuzzy msgid "drizzle rain" -msgstr "Mrholení" +msgstr "mrholení" #: ../src/extension.js:953 msgid "heavy intensity drizzle rain" -msgstr "" +msgstr "silné mrholení" #: ../src/extension.js:955 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" -msgstr "Déšť s kroupami" +msgstr "mrholení" #: ../src/extension.js:957 msgid "heavy shower rain and drizzle" -msgstr "" +msgstr "silné mrholení" #: ../src/extension.js:959 #, fuzzy msgid "shower drizzle" -msgstr "Namrzající mrholení" +msgstr "mrholení" #: ../src/extension.js:961 #, fuzzy msgid "light rain" -msgstr "Namrzající déšť" +msgstr "mírný déšť" #: ../src/extension.js:963 msgid "moderate rain" -msgstr "" +msgstr "střední déšť" #: ../src/extension.js:965 msgid "heavy intensity rain" -msgstr "" +msgstr "silný déšť" #: ../src/extension.js:967 msgid "very heavy rain" -msgstr "" +msgstr "velmi silný déšť" #: ../src/extension.js:969 #, fuzzy msgid "extreme rain" -msgstr "Namrzající déšť" +msgstr "intenzivní déšť" #: ../src/extension.js:971 #, fuzzy msgid "freezing rain" -msgstr "Namrzající déšť" +msgstr "namrzající déšť" #: ../src/extension.js:973 msgid "light intensity shower rain" -msgstr "" +msgstr "mírný déšť" #: ../src/extension.js:975 msgid "shower rain" -msgstr "" +msgstr "déšť" #: ../src/extension.js:977 msgid "heavy intensity shower rain" -msgstr "" +msgstr "silný déšť" #: ../src/extension.js:979 msgid "ragged shower rain" -msgstr "" +msgstr "velmi silný déšť" #: ../src/extension.js:981 #, fuzzy msgid "light snow" -msgstr "Husté sněžení" +msgstr "mírné sněžení" #: ../src/extension.js:983 msgid "snow" -msgstr "" +msgstr "sníh" #: ../src/extension.js:985 #, fuzzy msgid "heavy snow" -msgstr "Husté sněžení" +msgstr "husté sněžení" #: ../src/extension.js:987 #, fuzzy msgid "sleet" -msgstr "Plískanice" +msgstr "plískanice" #: ../src/extension.js:989 #, fuzzy msgid "shower sleet" -msgstr "Přeháňky" +msgstr "plískanice" #: ../src/extension.js:991 #, fuzzy msgid "light rain and snow" -msgstr "Déšť se sněhem" +msgstr "mírný déšť se sněhem" #: ../src/extension.js:993 #, fuzzy msgid "rain and snow" -msgstr "Déšť se sněhem" +msgstr "déšť se sněhem" #: ../src/extension.js:995 #, fuzzy @@ -221,61 +222,61 @@ msgstr "Mírné sněžení" #: ../src/extension.js:997 #, fuzzy msgid "shower snow" -msgstr "Přeháňky" +msgstr "sněhové přeháňky" #: ../src/extension.js:999 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" -msgstr "Husté sněžení" +msgstr "husté sněžení" #: ../src/extension.js:1001 msgid "mist" -msgstr "" +msgstr "mlha" #: ../src/extension.js:1003 msgid "smoke" -msgstr "" +msgstr "smog" #: ../src/extension.js:1005 msgid "haze" -msgstr "" +msgstr "opar" #: ../src/extension.js:1007 msgid "Sand/Dust Whirls" -msgstr "" +msgstr "Písečné/prachové víry" #: ../src/extension.js:1009 #, fuzzy msgid "Fog" -msgstr "Mlha" +msgstr "mlha" #: ../src/extension.js:1011 msgid "sand" -msgstr "" +msgstr "písek" #: ../src/extension.js:1013 msgid "dust" -msgstr "" +msgstr "prach" #: ../src/extension.js:1015 msgid "VOLCANIC ASH" -msgstr "" +msgstr "SOPEČNÝ POPEL" #: ../src/extension.js:1017 msgid "SQUALLS" -msgstr "" +msgstr "NÁPORY VĚTRU" #: ../src/extension.js:1019 msgid "TORNADO" -msgstr "" +msgstr "TORNÁDO" #: ../src/extension.js:1021 msgid "sky is clear" -msgstr "" +msgstr "jasno" #: ../src/extension.js:1023 msgid "few clouds" -msgstr "" +msgstr "polojasno" #: ../src/extension.js:1025 #, fuzzy @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Občasné přeháňky" #: ../src/extension.js:1027 msgid "broken clouds" -msgstr "" +msgstr "Polojasno" #: ../src/extension.js:1029 #, fuzzy @@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "Není k dispozici" #: ../src/extension.js:1069 msgid "Calm" -msgstr "" +msgstr "Klid" #: ../src/extension.js:1072 msgid "Light air" @@ -305,43 +306,43 @@ msgstr "" #: ../src/extension.js:1075 msgid "Light breeze" -msgstr "" +msgstr "Vánek" #: ../src/extension.js:1078 msgid "Gentle breeze" -msgstr "" +msgstr "Mírný vítr" #: ../src/extension.js:1081 msgid "Moderate breeze" -msgstr "" +msgstr "Střední vítr" #: ../src/extension.js:1084 msgid "Fresh breeze" -msgstr "" +msgstr "Čerstvý vítr" #: ../src/extension.js:1087 msgid "Strong breeze" -msgstr "" +msgstr "Silný vítr" #: ../src/extension.js:1090 msgid "Moderate gale" -msgstr "" +msgstr "Vichřice" #: ../src/extension.js:1093 msgid "Fresh gale" -msgstr "" +msgstr "Vichřice" #: ../src/extension.js:1096 msgid "Strong gale" -msgstr "" +msgstr "Silná vichřice" #: ../src/extension.js:1099 msgid "Storm" -msgstr "" +msgstr "Bouřka" #: ../src/extension.js:1102 msgid "Violent storm" -msgstr "" +msgstr "Silná bouřka" #: ../src/extension.js:1105 msgid "Hurricane" @@ -377,35 +378,35 @@ msgstr "Sobota" #: ../src/extension.js:1115 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "S" #: ../src/extension.js:1115 msgid "NE" -msgstr "" +msgstr "SV" #: ../src/extension.js:1115 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "V" #: ../src/extension.js:1115 msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "JV" #: ../src/extension.js:1115 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "J" #: ../src/extension.js:1115 msgid "SW" -msgstr "" +msgstr "JZ" #: ../src/extension.js:1115 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "Z" #: ../src/extension.js:1115 msgid "NW" -msgstr "" +msgstr "SZ" #: ../src/extension.js:1336 ../src/extension.js:1525 msgid "Yesterday" @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Čekejte" #: ../src/extension.js:1691 msgid "Cloudiness:" -msgstr "" +msgstr "Oblačnost:" #: ../src/extension.js:1695 msgid "Humidity:" @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "Jednotka rychlosti větru" #: ../src/prefs.js:130 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" -msgstr "Tlak:" +msgstr "Jednotka tlaku:" #: ../src/prefs.js:132 msgid "Position in Panel" @@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "vlevo" #: ../src/prefs.js:134 msgid "Wind Direction by Arrows" -msgstr "" +msgstr "Směr větru podle šipek" #: ../src/prefs.js:136 msgid "Translate Conditions" @@ -512,15 +513,15 @@ msgstr "" #: ../src/prefs.js:146 msgid "Number of days in forecast" -msgstr "" +msgstr "Počet dní k předpovědi" #: ../src/prefs.js:148 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" -msgstr "" +msgstr "Maximální množství čísel za desetinnou čárkou" #: ../src/prefs.js:150 msgid "Personal Api key from openweather.org" -msgstr "" +msgstr "Osobní Api klíč z openweather.org" #: ../src/prefs.js:299 msgid "Name of the city"