diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 907875d..4dc1210 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -5,6 +5,7 @@ cs da el es +eu fi fr he diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..3ad57b0 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,841 @@ +# Basque translation for gnome-shell-extension-openweather +# Copyright (C) YEAR Jens Lody +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. +# Asier Sarasua Garmendia , 2016. +# +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-openweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 01:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-16 11:45+0100\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" +"Language-Team: Librezale \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: OmegaT 3.1.6\n" + +#: ../src/extension.js:172 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/extension.js:382 +msgid "" +"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" +"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences " +"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your " +"personal key into the preferences dialog." +msgstr "Openweathermap.org ez dabil API gakorik ez baduzu.\n" +"Ezarri hedapenaren gako lehenetsia hobespenen leihoan edo erregistratu http://openweathermap.org/appid gunean eta itsatsi bertako zure gako pertsonala hobespenen leihoan." + +#: ../src/extension.js:431 +msgid "" +"Forecast.io does not work without an api-key.\n" +"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your " +"personal key into the preferences dialog." +msgstr "Forecast.io ez dabil API gakorik ez baduzu.\n" +"Erregsitratu https://developer.forecast.io/register eta itsatsi bertako zure gako pertsonala hobespenen leihoan." + +#: ../src/extension.js:504 +#, javascript-format +msgid "Can not connect to %s" +msgstr "Ezin da %s konektatu" + +#: ../src/extension.js:845 ../data/weather-settings.ui.h:10 +msgid "Locations" +msgstr "Kokapenak" + +#: ../src/extension.js:860 +msgid "Reload Weather Information" +msgstr "Birkargatu eguraldi-informazioa" + +#: ../src/extension.js:875 +msgid "Weather data provided by:" +msgstr "Eguraldi-hornitzailea:" + +#: ../src/extension.js:891 +#, javascript-format +msgid "Can not open %s" +msgstr "Ezin da %s ireki" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "Weather Settings" +msgstr "Eguraldi-ezarpenak" + +#: ../src/extension.js:962 ../src/prefs.js:1021 +msgid "Invalid city" +msgstr "Baliogabeko hiria" + +#: ../src/extension.js:973 +msgid "Invalid location! Please try to recreate it." +msgstr "Baliogabeko kokapena! Saiatu birsortzen." + +#: ../src/extension.js:1020 ../data/weather-settings.ui.h:27 +msgid "°F" +msgstr "°F" + +#: ../src/extension.js:1022 ../data/weather-settings.ui.h:28 +msgid "K" +msgstr "K" + +#: ../src/extension.js:1024 ../data/weather-settings.ui.h:29 +msgid "°Ra" +msgstr "°Ra" + +#: ../src/extension.js:1026 ../data/weather-settings.ui.h:30 +msgid "°Ré" +msgstr "°Ré" + +#: ../src/extension.js:1028 ../data/weather-settings.ui.h:31 +msgid "°Rø" +msgstr "°Rø" + +#: ../src/extension.js:1030 ../data/weather-settings.ui.h:32 +msgid "°De" +msgstr "°De" + +#: ../src/extension.js:1032 ../data/weather-settings.ui.h:33 +msgid "°N" +msgstr "°N" + +#: ../src/extension.js:1034 ../data/weather-settings.ui.h:26 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: ../src/extension.js:1075 +msgid "Calm" +msgstr "Bare" + +#: ../src/extension.js:1078 +msgid "Light air" +msgstr "Haize oso ahula" + +#: ../src/extension.js:1081 +msgid "Light breeze" +msgstr "Haize ahula" + +#: ../src/extension.js:1084 +msgid "Gentle breeze" +msgstr "Haize leuna" + +#: ../src/extension.js:1087 +msgid "Moderate breeze" +msgstr "Haize ertaina" + +#: ../src/extension.js:1090 +msgid "Fresh breeze" +msgstr "Haize hozkirria" + +#: ../src/extension.js:1093 +msgid "Strong breeze" +msgstr "Haize gogorra" + +#: ../src/extension.js:1096 +msgid "Moderate gale" +msgstr "Haize oso gogorra" + +#: ../src/extension.js:1099 +msgid "Fresh gale" +msgstr "Haizete hozkirria" + +#: ../src/extension.js:1102 +msgid "Strong gale" +msgstr "Haizete gogorra" + +#: ../src/extension.js:1105 +msgid "Storm" +msgstr "Ekaitza" + +#: ../src/extension.js:1108 +msgid "Violent storm" +msgstr "Ekaitz bortitza" + +#: ../src/extension.js:1111 +msgid "Hurricane" +msgstr "Urakana" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Sunday" +msgstr "Igandea" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Monday" +msgstr "Astelehena" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Tuesday" +msgstr "Asteartea" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Wednesday" +msgstr "Asteazkena" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Thursday" +msgstr "Osteguna" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Friday" +msgstr "Ostirala" + +#: ../src/extension.js:1115 +msgid "Saturday" +msgstr "Larunbata" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "N" +msgstr "I" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "NE" +msgstr "IE" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "SE" +msgstr "HE" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "S" +msgstr "H" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "SW" +msgstr "HM" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "W" +msgstr "M" + +#: ../src/extension.js:1121 +msgid "NW" +msgstr "IM" + +#: ../src/extension.js:1207 ../src/extension.js:1216 +#: ../data/weather-settings.ui.h:40 +msgid "hPa" +msgstr "hPa" + +#: ../src/extension.js:1211 ../data/weather-settings.ui.h:41 +msgid "inHg" +msgstr "inHg" + +#: ../src/extension.js:1221 ../data/weather-settings.ui.h:42 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: ../src/extension.js:1226 ../data/weather-settings.ui.h:43 +msgid "Pa" +msgstr "Pa" + +#: ../src/extension.js:1231 ../data/weather-settings.ui.h:44 +msgid "kPa" +msgstr "kPa" + +#: ../src/extension.js:1236 ../data/weather-settings.ui.h:45 +msgid "atm" +msgstr "atm" + +#: ../src/extension.js:1241 ../data/weather-settings.ui.h:46 +msgid "at" +msgstr "at" + +#: ../src/extension.js:1246 ../data/weather-settings.ui.h:47 +msgid "Torr" +msgstr "Torr" + +#: ../src/extension.js:1251 ../data/weather-settings.ui.h:48 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: ../src/extension.js:1256 ../data/weather-settings.ui.h:49 +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" + +#: ../src/extension.js:1300 ../data/weather-settings.ui.h:36 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: ../src/extension.js:1304 ../data/weather-settings.ui.h:35 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: ../src/extension.js:1309 ../data/weather-settings.ui.h:34 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: ../src/extension.js:1318 ../data/weather-settings.ui.h:37 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: ../src/extension.js:1323 ../data/weather-settings.ui.h:38 +msgid "ft/s" +msgstr "ft/s" + +#: ../src/extension.js:1414 +msgid "Loading ..." +msgstr "Kargatzen..." + +#: ../src/extension.js:1418 +msgid "Please wait" +msgstr "Itxaron" + +#: ../src/extension.js:1479 +msgid "Cloudiness:" +msgstr "Hodeiak:" + +#: ../src/extension.js:1483 +msgid "Humidity:" +msgstr "Hezetasuna:" + +#: ../src/extension.js:1487 +msgid "Pressure:" +msgstr "Presioa:" + +#: ../src/extension.js:1491 +msgid "Wind:" +msgstr "Haizea:" + +#: ../src/forecast_io.js:158 ../src/forecast_io.js:287 +#: ../src/openweathermap_org.js:349 ../src/openweathermap_org.js:451 +msgid "Yesterday" +msgstr "Atzo" + +#: ../src/forecast_io.js:161 ../src/forecast_io.js:290 +#: ../src/openweathermap_org.js:351 ../src/openweathermap_org.js:453 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "Duela egun %d" +msgstr[1] "Duela %d egun" + +#: ../src/forecast_io.js:173 ../src/forecast_io.js:175 +#: ../src/openweathermap_org.js:365 ../src/openweathermap_org.js:367 +msgid ", " +msgstr ". " + +#: ../src/forecast_io.js:267 ../src/openweathermap_org.js:445 +msgid "Today" +msgstr "Gaur" + +#: ../src/forecast_io.js:283 ../src/openweathermap_org.js:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Bihar" + +#: ../src/forecast_io.js:285 ../src/openweathermap_org.js:449 +#, javascript-format +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "Egun %d barru" +msgstr[1] "%d egun barru" + +#. thunderstorm with light rain +#: ../src/openweathermap_org.js:181 +msgid "thunderstorm with light rain" +msgstr "Trumoi-ekaitza euri arinarekin" + +#. thunderstorm with rain +#: ../src/openweathermap_org.js:183 +msgid "thunderstorm with rain" +msgstr "Trumoi-ekaitza euriarekin" + +#. thunderstorm with heavy rain +#: ../src/openweathermap_org.js:185 +msgid "thunderstorm with heavy rain" +msgstr "Trumoi-ekaitza euri ugariarekin" + +#. light thunderstorm +#: ../src/openweathermap_org.js:187 +msgid "light thunderstorm" +msgstr "Trumoi-ekaitz arina" + +#. thunderstorm +#: ../src/openweathermap_org.js:189 +msgid "thunderstorm" +msgstr "Trumoi-ekaitza" + +#. heavy thunderstorm +#: ../src/openweathermap_org.js:191 +msgid "heavy thunderstorm" +msgstr "Trumoi-ekaitz gogorra" + +#. ragged thunderstorm +#: ../src/openweathermap_org.js:193 +msgid "ragged thunderstorm" +msgstr "Trumoi-ekaitz oso gogorra" + +#. thunderstorm with light drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:195 +msgid "thunderstorm with light drizzle" +msgstr "Trumoi-ekaitza langar arinarekin" + +#. thunderstorm with drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:197 +msgid "thunderstorm with drizzle" +msgstr "Trumoi-ekaitza langarrarekin" + +#. thunderstorm with heavy drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:199 +msgid "thunderstorm with heavy drizzle" +msgstr "Trumoi-ekaitza langar ugariarekin" + +#. light intensity drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:201 +msgid "light intensity drizzle" +msgstr "Intentsitate txikiko langarra" + +#. drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:203 +msgid "drizzle" +msgstr "Langarra" + +#. heavy intensity drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:205 +msgid "heavy intensity drizzle" +msgstr "Intentsitate handiko langarra" + +#. light intensity drizzle rain +#: ../src/openweathermap_org.js:207 +msgid "light intensity drizzle rain" +msgstr "Intentsitate txikiko zirimiria" + +#. drizzle rain +#: ../src/openweathermap_org.js:209 +msgid "drizzle rain" +msgstr "Zirimiria" + +#. heavy intensity drizzle rain +#: ../src/openweathermap_org.js:211 +msgid "heavy intensity drizzle rain" +msgstr "Intentsitate handiko zirimiria" + +#. shower rain and drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:213 +msgid "shower rain and drizzle" +msgstr "Euri-zaparrada eta langarra" + +#. heavy shower rain and drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:215 +msgid "heavy shower rain and drizzle" +msgstr "Euri-zaparrada ugaria eta langarra" + +#. shower drizzle +#: ../src/openweathermap_org.js:217 +msgid "shower drizzle" +msgstr "Langar-zaparrada" + +#. light rain +#: ../src/openweathermap_org.js:219 +msgid "light rain" +msgstr "Euri arina" + +#. moderate rain +#: ../src/openweathermap_org.js:221 +msgid "moderate rain" +msgstr "Euri moderatua" + +#. heavy intensity rain +#: ../src/openweathermap_org.js:223 +msgid "heavy intensity rain" +msgstr "Intentsitate handiko euria" + +#. very heavy rain +#: ../src/openweathermap_org.js:225 +msgid "very heavy rain" +msgstr "Euri oso ugaria" + +#. extreme rain +#: ../src/openweathermap_org.js:227 +msgid "extreme rain" +msgstr "Muturreko euria" + +#. freezing rain +#: ../src/openweathermap_org.js:229 +msgid "freezing rain" +msgstr "Euri izoztua" + +#. light intensity shower rain +#: ../src/openweathermap_org.js:231 +msgid "light intensity shower rain" +msgstr "Intentsitate txikiko euri-zaparrada" + +#. shower rain +#: ../src/openweathermap_org.js:233 +msgid "shower rain" +msgstr "Euri-zaparrada" + +#. heavy intensity shower rain +#: ../src/openweathermap_org.js:235 +msgid "heavy intensity shower rain" +msgstr "Intentsitate handiko euri-zaparrada" + +#. ragged shower rain +#: ../src/openweathermap_org.js:237 +msgid "ragged shower rain" +msgstr "Euri-zaparrada oso gogorra" + +#. light snow +#: ../src/openweathermap_org.js:239 +msgid "light snow" +msgstr "Elur arina" + +#. snow +#: ../src/openweathermap_org.js:241 +msgid "snow" +msgstr "Elurra" + +#. heavy snow +#: ../src/openweathermap_org.js:243 +msgid "heavy snow" +msgstr "Elur ugaria" + +#. sleet +#: ../src/openweathermap_org.js:245 +msgid "sleet" +msgstr "Elurbustia" + +#. shower sleet +#: ../src/openweathermap_org.js:247 +msgid "shower sleet" +msgstr "Elurbusti-zaparrada" + +#. light rain and snow +#: ../src/openweathermap_org.js:249 +msgid "light rain and snow" +msgstr "Euri arina eta elurra" + +#. rain and snow +#: ../src/openweathermap_org.js:251 +msgid "rain and snow" +msgstr "Euria eta elurra" + +#. light shower snow +#: ../src/openweathermap_org.js:253 +msgid "light shower snow" +msgstr "Elur-zaparrada arina" + +#. shower snow +#: ../src/openweathermap_org.js:255 +msgid "shower snow" +msgstr "Elur-zaparrada" + +#. heavy shower snow +#: ../src/openweathermap_org.js:257 +msgid "heavy shower snow" +msgstr "Elur-zaparrada ugaria" + +#. mist +#: ../src/openweathermap_org.js:259 +msgid "mist" +msgstr "Lainobera" + +#. smoke +#: ../src/openweathermap_org.js:261 +msgid "smoke" +msgstr "Kea" + +#. haze +#: ../src/openweathermap_org.js:263 +msgid "haze" +msgstr "Gandua" + +#. Sand/Dust Whirls +#: ../src/openweathermap_org.js:265 +msgid "Sand/Dust Whirls" +msgstr "Hare/hauts-zurrunbiloak" + +#. Fog +#: ../src/openweathermap_org.js:267 +msgid "Fog" +msgstr "Lainoa" + +#. sand +#: ../src/openweathermap_org.js:269 +msgid "sand" +msgstr "Harea" + +#. dust +#: ../src/openweathermap_org.js:271 +msgid "dust" +msgstr "Hautsa" + +#. VOLCANIC ASH +#: ../src/openweathermap_org.js:273 +msgid "VOLCANIC ASH" +msgstr "ERRAUTS BOLKANIKOA" + +#. SQUALLS +#: ../src/openweathermap_org.js:275 +msgid "SQUALLS" +msgstr "HAIZE-ERAUNTSIAK" + +#. TORNADO +#: ../src/openweathermap_org.js:277 +msgid "TORNADO" +msgstr "TORNADOA" + +#. sky is clear +#: ../src/openweathermap_org.js:279 +msgid "sky is clear" +msgstr "Zerua garbi dago" + +#. few clouds +#: ../src/openweathermap_org.js:281 +msgid "few clouds" +msgstr "Hodei gutxi" + +#. scattered clouds +#: ../src/openweathermap_org.js:283 +msgid "scattered clouds" +msgstr "Hodei bakanak" + +#. broken clouds +#: ../src/openweathermap_org.js:285 +msgid "broken clouds" +msgstr "Hodeiak eta ostarteak" + +#. overcast clouds +#: ../src/openweathermap_org.js:287 +msgid "overcast clouds" +msgstr "Zeru estalia" + +#: ../src/openweathermap_org.js:289 +msgid "Not available" +msgstr "Ez dago eskuragarri" + +#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319 +#: ../src/prefs.js:326 +#, javascript-format +msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" +msgstr "Baliogabeko datuak \"%s\" bilatzean" + +#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332 +#, javascript-format +msgid "\"%s\" not found" +msgstr "\"%s\" ez da aurkitu" + +#: ../src/prefs.js:393 +msgid "Location" +msgstr "Kokapena" + +#: ../src/prefs.js:403 +msgid "Provider" +msgstr "Hornitzailea" + +#: ../src/prefs.js:535 +#, javascript-format +msgid "Remove %s ?" +msgstr "Kendu %s ?" + +#: ../src/prefs.js:1056 +msgid "default" +msgstr "Lehenetsia" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:1 +msgid "Edit name" +msgstr "Editatu izena" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:2 +msgid "Clear entry" +msgstr "Garbitu sarrera" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:3 +msgid "Edit coordinates" +msgstr "Editatu koordenatuak" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:4 +msgid "Extensions default weather provider" +msgstr "Hedapenaren eguraldi-hornitzaile lehenetsia" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:6 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:7 +msgid "Search by location or coordinates" +msgstr "Bilatu kokapenaren edo koordenatuen arabera" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:8 +msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" +msgstr "adib. Vaiaku, Tuvalu edo -8.5211767,179.1976747" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:9 +msgid "Find" +msgstr "Bilatu" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:11 +msgid "Chose default weather provider" +msgstr "Hautatu eguraldi-hornitzaile lehenetsia" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:12 +msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgstr "openweathermap.org guneko API gako pertsonala" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:13 +msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgstr "forecast.io guneko API gako pertsonala" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:14 +msgid "Refresh timeout for current weather [min]" +msgstr "Freskatze-denbora uneko eguraldirako [min]" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:15 +msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" +msgstr "Freskatze-denbora eguraldi-iragarpenerako [min]" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:16 +msgid "" +"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not " +"provide seperate downloads for current weather and forecasts." +msgstr "Oharra: iragarpenaren denbora-muga ez da erabiltzen forecast.io gunearekin, " +"ez baitu deskarga bereizirik eskaintzen uneko eguraldirako eta iragarpenetarako." + +#: ../data/weather-settings.ui.h:17 +msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" +msgstr "Erabili hedapenaren API gakoa openweathermap.org gunerako" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:18 +msgid "" +"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it " +"into the text-box below." +msgstr "Desmarkatu, openweathermap.org gunean zure API gako propioa baduzu, eta ezarri hura azpiko testu-kutxan." + +#: ../data/weather-settings.ui.h:19 +msgid "Weather provider" +msgstr "Eguraldi-hornitzailea" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:20 +msgid "Chose geolocation provider" +msgstr "Hautatu geokokapenaren hornitzailea" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:21 +msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" +msgstr "developer.mapquest.com guneko AppKey pertsonala" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:22 +msgid "Geolocation provider" +msgstr "Geokokapenaren hornitzailea" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:23 +msgid "Temperature Unit" +msgstr "Tenperatura-unitatea" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:24 +msgid "Wind Speed Unit" +msgstr "Haize-abiaduraren unitatea" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:25 +msgid "Pressure Unit" +msgstr "Presio-unitatea" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:39 +msgid "Beaufort" +msgstr "Beaufort" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:50 +msgid "Units" +msgstr "Unitateak" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:51 +msgid "Position in Panel" +msgstr "Kokapena panelean" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:52 +msgid "Wind Direction by Arrows" +msgstr "Haizearen norabidea gezien bidez" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:53 +msgid "Translate Conditions" +msgstr "Itzuli baldintzak" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:54 +msgid "Symbolic Icons" +msgstr "Ikono sinbolikoak" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:55 +msgid "Text on buttons" +msgstr "Testua botoietan" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:56 +msgid "Temperature in Panel" +msgstr "Tenperatura panelean" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:57 +msgid "Conditions in Panel" +msgstr "Baldintzak panelean" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:58 +msgid "Conditions in Forecast" +msgstr "Baldintzak iragarpenean" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:59 +msgid "Center forecast" +msgstr "Zentratu iragarpena" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:60 +msgid "Number of days in forecast" +msgstr "Egun kopurua iragarpenean" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:61 +msgid "Maximal number of digits after the decimal point" +msgstr "Dezimalen kopuru maximoa" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:62 +msgid "Center" +msgstr "Erdia" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:63 +msgid "Right" +msgstr "Eskuina" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:64 +msgid "Left" +msgstr "Ezkerra" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:65 +msgid "Layout" +msgstr "Diseinua" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:66 +msgid "Version: " +msgstr "Bertsioa: " + +#: ../data/weather-settings.ui.h:67 +msgid "unknown (self-build ?)" +msgstr "ezezaguna (norberak eraikia ?)" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:68 +msgid "" +"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +msgstr "Eguraldi-informazioa erakusteko hedapena. Informazioaren jatorria Openweathermap edo forecast.io dira munduko kokapen gehienetarako." + +#: ../data/weather-settings.ui.h:69 +msgid "Maintained by" +msgstr "Mantentzailea:" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:70 +msgid "Webpage" +msgstr "Webgunea" + +#: ../data/weather-settings.ui.h:71 +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." +msgstr "Aplikazio honek ez dauka INOLAKO BERMERIK.\n" +"Begiratu GNU General Public License, 2 bertsioa edo berriagoa xehetasun gehiagorako." + +#: ../data/weather-settings.ui.h:73 +msgid "About" +msgstr "Honi buruz"