You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gnome-shell-extension-openw.../po/vi.po

439 lines
8.0 KiB

# Vietnamese translation for gnome-shell-extension-weather
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package.
# Ngô Trung <ndtrung4419@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 years ago
"POT-Creation-Date: 2013-02-20 04:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:04+0700\n"
"Last-Translator: Ngô Trung <ndtrung4419@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/extension.js:125
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/extension.js:205
msgid "Locations"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:209
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Tải lại dữ liệu thời tiết"
12 years ago
#: ../src/extension.js:213
msgid "Weather Settings"
msgstr "Thiết lập thời tiết"
12 years ago
#: ../src/extension.js:232 ../src/extension.js:242 ../src/prefs.js:550
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr "Không tìm thấy schema \"%s\"."
12 years ago
#: ../src/extension.js:523 ../src/prefs.js:759
msgid "Invalid city"
msgstr "Không có thành phố này"
12 years ago
#: ../src/extension.js:738
msgid "Tornado"
msgstr "Lốc xoáy"
12 years ago
#: ../src/extension.js:740
msgid "Tropical storm"
msgstr "Bão nhiệt đới"
12 years ago
#: ../src/extension.js:742 ../src/extension.js:914
msgid "Hurricane"
msgstr "Cuồng phong"
12 years ago
#: ../src/extension.js:744
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Giông nguy hiểm"
12 years ago
#: ../src/extension.js:746
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Giông"
12 years ago
#: ../src/extension.js:748
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Mưa và tuyết"
12 years ago
#: ../src/extension.js:750
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Mưa và mưa tuyết"
12 years ago
#: ../src/extension.js:752
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Tuyết và mưa tuyết"
12 years ago
#: ../src/extension.js:754
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Mưa phùn rét"
12 years ago
#: ../src/extension.js:756
msgid "Drizzle"
msgstr "Mưa phùn"
12 years ago
#: ../src/extension.js:758
msgid "Freezing rain"
msgstr "Mưa rét"
12 years ago
#: ../src/extension.js:760 ../src/extension.js:762
msgid "Showers"
msgstr "Mưa rào"
12 years ago
#: ../src/extension.js:764
msgid "Snow flurries"
msgstr "Tuyết bất chợt"
12 years ago
#: ../src/extension.js:766
msgid "Light snow showers"
msgstr "Tuyết rào nhẹ"
12 years ago
#: ../src/extension.js:768
msgid "Blowing snow"
msgstr "Gió tuyết"
12 years ago
#: ../src/extension.js:770
msgid "Snow"
msgstr "Tuyết"
12 years ago
#: ../src/extension.js:772
msgid "Hail"
msgstr "Mưa đá"
12 years ago
#: ../src/extension.js:774
msgid "Sleet"
msgstr "Mưa tuyết"
12 years ago
#: ../src/extension.js:776
msgid "Dust"
msgstr "Bụi mù"
12 years ago
#: ../src/extension.js:778
msgid "Foggy"
msgstr "Sương mù"
12 years ago
#: ../src/extension.js:780
msgid "Haze"
msgstr "Bụi mù"
12 years ago
#: ../src/extension.js:782
msgid "Smoky"
msgstr "Khói mù"
12 years ago
#: ../src/extension.js:784
msgid "Blustery"
msgstr "Gió dữ dội"
12 years ago
#: ../src/extension.js:786
msgid "Windy"
msgstr "Gió"
12 years ago
#: ../src/extension.js:788
msgid "Cold"
msgstr "Lạnh"
12 years ago
#: ../src/extension.js:790
msgid "Cloudy"
msgstr "Mây mù"
12 years ago
#: ../src/extension.js:793
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Nhiều mây"
12 years ago
#: ../src/extension.js:796 ../src/extension.js:822
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Ít mây"
12 years ago
#: ../src/extension.js:798
msgid "Clear"
msgstr "Trời trong"
12 years ago
#: ../src/extension.js:800
msgid "Sunny"
msgstr "Nắng"
12 years ago
#: ../src/extension.js:803
msgid "Fair"
msgstr "Bình thường"
12 years ago
#: ../src/extension.js:805
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Mưa và mưa đá"
12 years ago
#: ../src/extension.js:807
msgid "Hot"
msgstr "Nóng"
12 years ago
#: ../src/extension.js:809
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Giông diện hẹp"
12 years ago
#: ../src/extension.js:812
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Giông rải rác"
12 years ago
#: ../src/extension.js:814
msgid "Scattered showers"
msgstr "Mưa rào rải rác"
12 years ago
#: ../src/extension.js:816 ../src/extension.js:820
msgid "Heavy snow"
msgstr "Tuyết mạnh"
12 years ago
#: ../src/extension.js:818
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Mưa tuyết rải rác"
12 years ago
#: ../src/extension.js:824
msgid "Thundershowers"
msgstr "Mưa rào có sấm"
12 years ago
#: ../src/extension.js:826
msgid "Snow showers"
msgstr "Mưa tuyết rào"
12 years ago
#: ../src/extension.js:828
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Mưa rào rải rác"
12 years ago
#: ../src/extension.js:831
msgid "Not available"
msgstr "Không có dữ liệu"
12 years ago
#: ../src/extension.js:878
msgid "Calm"
msgstr ""
12 years ago
#: ../src/extension.js:881
msgid "Light air"
msgstr ""
12 years ago
#: ../src/extension.js:884
msgid "Light breeze"
msgstr ""
12 years ago
#: ../src/extension.js:887
msgid "Gentle breeze"
msgstr ""
12 years ago
#: ../src/extension.js:890
msgid "Moderate breeze"
msgstr ""
12 years ago
#: ../src/extension.js:893
msgid "Fresh breeze"
msgstr ""
12 years ago
#: ../src/extension.js:896
msgid "Strong breeze"
msgstr ""
12 years ago
#: ../src/extension.js:899
msgid "Moderate gale"
msgstr ""
12 years ago
#: ../src/extension.js:902
msgid "Fresh gale"
msgstr ""
12 years ago
#: ../src/extension.js:905
msgid "Strong gale"
msgstr ""
12 years ago
#: ../src/extension.js:908
msgid "Storm"
msgstr ""
12 years ago
#: ../src/extension.js:911
msgid "Violent storm"
msgstr ""
12 years ago
#: ../src/extension.js:919
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ Nhật"
12 years ago
#: ../src/extension.js:919
msgid "Monday"
msgstr "Thứ hai"
12 years ago
#: ../src/extension.js:919
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ ba"
12 years ago
#: ../src/extension.js:919
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ tư"
12 years ago
#: ../src/extension.js:919
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ năm"
12 years ago
#: ../src/extension.js:919
msgid "Friday"
msgstr "Thứ sáu"
12 years ago
#: ../src/extension.js:919
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ bảy"
12 years ago
#: ../src/extension.js:926
msgid "N"
msgstr "B"
12 years ago
#: ../src/extension.js:926
msgid "NE"
msgstr "ĐB"
12 years ago
#: ../src/extension.js:926
msgid "E"
msgstr "Đ"
12 years ago
#: ../src/extension.js:926
msgid "SE"
msgstr "ĐN"
12 years ago
#: ../src/extension.js:926
msgid "S"
msgstr "N"
12 years ago
#: ../src/extension.js:926
msgid "SW"
msgstr "TN"
12 years ago
#: ../src/extension.js:926
msgid "W"
msgstr "T"
12 years ago
#: ../src/extension.js:926
msgid "NW"
msgstr "TB"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1208 ../src/extension.js:1337
msgid "Yesterday"
msgstr "Hôm qua"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1210 ../src/extension.js:1339
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "%s ngày trước"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1331
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1333
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ngày mai"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1335
#, fuzzy, python-format
msgid "In %s days"
msgstr "%s ngày trước"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1371
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Đang tải dữ liệu thời tiết hiện tại..."
12 years ago
#: ../src/extension.js:1372
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "Đang tải dữ liệu dự báo thời tiết..."
12 years ago
#: ../src/extension.js:1405
msgid "Loading ..."
msgstr "Đang tải..."
12 years ago
#: ../src/extension.js:1408
msgid "Please wait"
msgstr "Xin đợi một lát"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1453
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Feels like:"
msgstr "Cảm giác ngoài trời:"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1455
msgid "Humidity:"
msgstr "Độ ẩm:"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1457
msgid "Pressure:"
msgstr "Áp suất:"
12 years ago
#: ../src/extension.js:1459
msgid "Wind:"
msgstr "Gió:"
#: ../src/prefs.js:124
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Đơn vị đo nhiệt độ"
#: ../src/prefs.js:126
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Đơn vị tốc độ gió"
#: ../src/prefs.js:128
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Áp suất:"
#: ../src/prefs.js:130
msgid "Position in Panel"
msgstr "Vị trí trên thanh pa-nen"
#: ../src/prefs.js:131
msgid "Center"
msgstr "Ở giữa"
#: ../src/prefs.js:131
msgid "Right"
msgstr "Bên phải"
#: ../src/prefs.js:131
msgid "Left"
msgstr "Bên trái"
#: ../src/prefs.js:132
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:134
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Dịch tình hình thời tiết"
#: ../src/prefs.js:136
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Biểu tượng đơn giản"
#: ../src/prefs.js:138
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Hiện nhiệt độ trên pa-nen"
#: ../src/prefs.js:140
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen"
#: ../src/prefs.js:277
12 years ago
msgid "Name of the city"
msgstr "Tên thành phố"
#: ../src/prefs.js:452
12 years ago
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Bạn có muốn xóa %s?"
#~ msgid "Sunrise"
#~ msgstr "Bình minh"
#~ msgid "Sunset"
#~ msgstr "Hoàng hôn"